西语助手
  • 关闭
zēng jìn

promover; acrecentar

欧 路 软 件

Ese hecho en sí mismo promueve la irreversibilidad.

这本身就不可逆转性。

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

工人意合作生产力和稳固收入。

La mejora de la comunicación es un componente importante de la estrategia.

交流是该战略的一个主要组成部分。

Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.

运用适当的媒体,青年之间的交流和参与。

El Paraguay sostiene que de ello depende definitivamente el aumento de la competitividad mundial.

巴拉圭认为,这是全球竞争力的必要先决条件。

El Gobierno se refirió a diversas actividades realizadas para promover los valores y derechos culturales.

该国政府提及文化权利和价值观开展的一些活动。

Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.

我深信制订有关裂变物质的条约将我们大家的安全。

Considera, sin embargo, que debe incrementar esa cooperación.

然而,委会认为,必须一步这方面的合作。

Las delegaciones alentaron al UNFPA a que promoviera las alianzas, entre ellas con el sector privado.

各代表团鼓励人口基金其伙伴关系,包括私营部门的伙伴关系。

La aplicación de normas éticas es importante para fomentar buenas prácticas comerciales, transparencia y reducción de riesgos.

道德管理对良好商务惯、透明度和降低风险非常重要。

Esperan que la Organización desempeñe un papel rector en la mejora de su bienestar económico y social.

他们希望本组织发挥有效的领导作用,其经济和社会福祉。

Los miembros del Comité han procurado promover la transparencia mediante seminarios internacionales y otras formas de diálogo.

会成已通过国际讨论会和其他对话形式致力于透明度。

Se informó a la Comisión de que ello había mejorado considerablemente la coordinación con las oficinas subregionales.

会获知,电视会议大大各次区域办事处之间的协调。

Necesitamos fortalecer la amistad

我们要友谊.

La ONUCI también ha tratado de mejorar la capacidad técnica de algunos medios de difusión que carecen de recursos.

联科行动还寻求某些缺乏资源的媒体的技术能力。

En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.

摩洛哥王国还一贯支持旨在加强该制度权威并其普遍性的各项倡仪。

Aunque cree en la cooperación Norte-Sur, Colombia considera que los países en desarrollo deben mejorar la cooperación Sur-Sur.

哥伦比亚相信南北合作,但时又认为发展中国家应南南合作。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需一个新的体制结构,社会公平,实现社会团结。

Promoción de la Salud; Mejoramiento de la Economía Individual y Familiar; Educación para una Vida Mejor; Educación Ambiental.

健康; 改善个人和家庭经济; 为更美好的生活行教育; 行环境教育。

Ha servido bien al objetivo del refuerzo de la paz y la seguridad internacionales mediante el refuerzo del desarme multilateral.

它曾经很好地服务于通过多边裁军加强国际和平与安全的目标。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增进 的西语例句

用户正在搜索


礼俗, 礼堂, 礼物, 礼仪, 礼遇, , 李子, , 里昂, 里奥阿恰,

相似单词


增加收入, 增加体重, 增加物, 增加性的, 增洁剂, 增进, 增进健康, 增进食欲, 增进友谊, 增刊,
zēng jìn

promover; acrecentar

欧 路 软 件

Ese hecho en sí mismo promueve la irreversibilidad.

这本身就增进不可逆转性。

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

工人同意合作增进生产力和稳固收入。

La mejora de la comunicación es un componente importante de la estrategia.

增进交流是该战略个主要组成部分。

Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.

运用适当媒体,增进青年之间交流和参与。

El Paraguay sostiene que de ello depende definitivamente el aumento de la competitividad mundial.

巴拉圭认为,这是增进全球竞争力必要先决条件。

El Gobierno se refirió a diversas actividades realizadas para promover los valores y derechos culturales.

该国政府提及了为增进文化权利和价值观开些活动。

Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.

我深信制订有裂变物质条约将增进我们大家安全。

Considera, sin embargo, que debe incrementar esa cooperación.

然而,委会认为,必须进增进这方面合作。

Las delegaciones alentaron al UNFPA a que promoviera las alianzas, entre ellas con el sector privado.

各代表团鼓励人口基金增进其伙,包括同私营部门

La aplicación de normas éticas es importante para fomentar buenas prácticas comerciales, transparencia y reducción de riesgos.

道德管理对增进良好商务惯例、透明度和降低风险非常重要。

Esperan que la Organización desempeñe un papel rector en la mejora de su bienestar económico y social.

他们希望本组织发挥有效领导作用,增进其经济和社会福祉。

Los miembros del Comité han procurado promover la transparencia mediante seminarios internacionales y otras formas de diálogo.

会成已通过国际讨论会和其他对话形式致力于增进透明度。

Se informó a la Comisión de que ello había mejorado considerablemente la coordinación con las oficinas subregionales.

会获知,电视会议大大增进了同各次区域办事处之间协调。

Necesitamos fortalecer la amistad

我们要增进友谊.

La ONUCI también ha tratado de mejorar la capacidad técnica de algunos medios de difusión que carecen de recursos.

联科行动还寻求增进某些缺乏资源媒体技术能力。

En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.

摩洛哥王国还贯支持旨在加强该制度权威并增进其普遍性各项倡仪。

Aunque cree en la cooperación Norte-Sur, Colombia considera que los países en desarrollo deben mejorar la cooperación Sur-Sur.

哥伦比亚相信南北合作,但同时又认为发中国家应增进南南合作。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需个新体制结构,增进社会公平,实现社会团结。

Promoción de la Salud; Mejoramiento de la Economía Individual y Familiar; Educación para una Vida Mejor; Educación Ambiental.

增进健康; 改善个人和家庭经济; 为更美好生活进行教育; 进行环境教育。

Ha servido bien al objetivo del refuerzo de la paz y la seguridad internacionales mediante el refuerzo del desarme multilateral.

它曾经很好地服务于通过增进多边裁军加强国际和平与安全目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增进 的西语例句

用户正在搜索


里门, 里面, 里斯本, 里头, 里屋, 里巷, 里应外合, 里约热内卢, 里子, 俚俗,

相似单词


增加收入, 增加体重, 增加物, 增加性的, 增洁剂, 增进, 增进健康, 增进食欲, 增进友谊, 增刊,
zēng jìn

promover; acrecentar

欧 路 软 件

Ese hecho en sí mismo promueve la irreversibilidad.

这本身就增进不可逆转性。

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

工人同意合作增进生产力和稳固收入。

La mejora de la comunicación es un componente importante de la estrategia.

增进交流略的一个主要组成部分。

Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.

运用适当的媒体,增进青年之间的交流和参与。

El Paraguay sostiene que de ello depende definitivamente el aumento de la competitividad mundial.

巴拉圭认为,这增进全球竞争力的必要先决条件。

El Gobierno se refirió a diversas actividades realizadas para promover los valores y derechos culturales.

政府提及了为增进文化权利和价值观开展的一些活动。

Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.

我深信制订有关裂变物质的条约将增进我们大家的安全。

Considera, sin embargo, que debe incrementar esa cooperación.

然而,委会认为,必须进一步增进这方面的合作。

Las delegaciones alentaron al UNFPA a que promoviera las alianzas, entre ellas con el sector privado.

各代表团鼓励人口基金增进其伙伴关系,包括同私营部门的伙伴关系。

La aplicación de normas éticas es importante para fomentar buenas prácticas comerciales, transparencia y reducción de riesgos.

道德管理对增进良好商务惯例、透明度和降低风险非常重要。

Esperan que la Organización desempeñe un papel rector en la mejora de su bienestar económico y social.

他们希望本组织发挥有效的领导作用,增进其经济和社会福祉。

Los miembros del Comité han procurado promover la transparencia mediante seminarios internacionales y otras formas de diálogo.

会成际讨论会和其他对话形式致力于增进透明度。

Se informó a la Comisión de que ello había mejorado considerablemente la coordinación con las oficinas subregionales.

会获知,电视会议大大增进了同各次区域办事处之间的协调。

Necesitamos fortalecer la amistad

我们要增进友谊.

La ONUCI también ha tratado de mejorar la capacidad técnica de algunos medios de difusión que carecen de recursos.

联科行动还寻求增进某些缺乏资源的媒体的技术能力。

En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.

摩洛哥王还一贯支持旨在加强制度权威并增进其普遍性的各项倡仪。

Aunque cree en la cooperación Norte-Sur, Colombia considera que los países en desarrollo deben mejorar la cooperación Sur-Sur.

哥伦比亚相信南北合作,但同时又认为发展中家应增进南南合作。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需一个新的体制结构,增进社会公平,实现社会团结。

Promoción de la Salud; Mejoramiento de la Economía Individual y Familiar; Educación para una Vida Mejor; Educación Ambiental.

增进健康; 改善个人和家庭经济; 为更美好的生活进行教育; 进行环境教育。

Ha servido bien al objetivo del refuerzo de la paz y la seguridad internacionales mediante el refuerzo del desarme multilateral.

它曾经很好地服务于增进多边裁军加强际和平与安全的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增进 的西语例句

用户正在搜索


理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的, 理科, 理亏,

相似单词


增加收入, 增加体重, 增加物, 增加性的, 增洁剂, 增进, 增进健康, 增进食欲, 增进友谊, 增刊,
zēng jìn

promover; acrecentar

欧 路 软 件

Ese hecho en sí mismo promueve la irreversibilidad.

这本身就不可逆转性。

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

工人同意合作生产力和稳固收入。

La mejora de la comunicación es un componente importante de la estrategia.

交流是该战略个主要组成部分。

Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.

运用适当媒体,青年之间交流和参与。

El Paraguay sostiene que de ello depende definitivamente el aumento de la competitividad mundial.

巴拉圭认为,这是全球竞争力必要先决条件。

El Gobierno se refirió a diversas actividades realizadas para promover los valores y derechos culturales.

该国政府提及了为文化权利和价值观开展些活动。

Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.

我深信制订有关裂变物质条约将我们大全。

Considera, sin embargo, que debe incrementar esa cooperación.

然而,委会认为,必这方面合作。

Las delegaciones alentaron al UNFPA a que promoviera las alianzas, entre ellas con el sector privado.

各代表团鼓励人口基金其伙伴关系,包括同私营部门伙伴关系。

La aplicación de normas éticas es importante para fomentar buenas prácticas comerciales, transparencia y reducción de riesgos.

道德管理对良好商务惯例、透明度和降低风险非常重要。

Esperan que la Organización desempeñe un papel rector en la mejora de su bienestar económico y social.

他们希望本组织发挥有效领导作用,其经济和社会福祉。

Los miembros del Comité han procurado promover la transparencia mediante seminarios internacionales y otras formas de diálogo.

会成已通过国际讨论会和其他对话形式致力于透明度。

Se informó a la Comisión de que ello había mejorado considerablemente la coordinación con las oficinas subregionales.

会获知,电视会议大大了同各次区域办事处之间协调。

Necesitamos fortalecer la amistad

我们要友谊.

La ONUCI también ha tratado de mejorar la capacidad técnica de algunos medios de difusión que carecen de recursos.

联科行动还寻求某些缺乏资源媒体技术能力。

En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.

摩洛哥王国还贯支持旨在加强该制度权威并其普遍性各项倡仪。

Aunque cree en la cooperación Norte-Sur, Colombia considera que los países en desarrollo deben mejorar la cooperación Sur-Sur.

哥伦比亚相信南北合作,但同时又认为发展中国南南合作。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需个新体制结构,社会公平,实现社会团结。

Promoción de la Salud; Mejoramiento de la Economía Individual y Familiar; Educación para una Vida Mejor; Educación Ambiental.

健康; 改善个人和庭经济; 为更美好生活行教育; 行环境教育。

Ha servido bien al objetivo del refuerzo de la paz y la seguridad internacionales mediante el refuerzo del desarme multilateral.

它曾经很好地服务于通过多边裁军加强国际和平与目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增进 的西语例句

用户正在搜索


理事, 理事的, 理数, 理顺, 理顺价格关系, 理所当然, 理所当然的, 理所应当地, 理想, 理想的,

相似单词


增加收入, 增加体重, 增加物, 增加性的, 增洁剂, 增进, 增进健康, 增进食欲, 增进友谊, 增刊,
zēng jìn

promover; acrecentar

欧 路 软 件

Ese hecho en sí mismo promueve la irreversibilidad.

这本身就增进不可

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

工人同意合作增进生产力和稳固收入。

La mejora de la comunicación es un componente importante de la estrategia.

增进交流是该战略的一个主要组成部分。

Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.

运用适当的媒体,增进青年之间的交流和参与。

El Paraguay sostiene que de ello depende definitivamente el aumento de la competitividad mundial.

巴拉圭认为,这是增进全球竞争力的必要先决条件。

El Gobierno se refirió a diversas actividades realizadas para promover los valores y derechos culturales.

该国政府提及了为增进文化权利和价值观开展的一些活动。

Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.

我深信制订有关裂变物质的条约将增进我们大家的安全。

Considera, sin embargo, que debe incrementar esa cooperación.

然而,委认为,必须进一步增进这方面的合作。

Las delegaciones alentaron al UNFPA a que promoviera las alianzas, entre ellas con el sector privado.

各代表团鼓励人口基金增进其伙伴关系,包括同私营部门的伙伴关系。

La aplicación de normas éticas es importante para fomentar buenas prácticas comerciales, transparencia y reducción de riesgos.

道德管理对增进良好商务惯例、透明度和降低风险非常重要。

Esperan que la Organización desempeñe un papel rector en la mejora de su bienestar económico y social.

他们希望本组织发挥有效的领导作用,增进其经济和社福祉。

Los miembros del Comité han procurado promover la transparencia mediante seminarios internacionales y otras formas de diálogo.

已通过国际讨论和其他对话形式致力于增进透明度。

Se informó a la Comisión de que ello había mejorado considerablemente la coordinación con las oficinas subregionales.

知,电视议大大增进了同各次区域办事处之间的协调。

Necesitamos fortalecer la amistad

我们要增进友谊.

La ONUCI también ha tratado de mejorar la capacidad técnica de algunos medios de difusión que carecen de recursos.

联科行动还寻求增进某些缺乏资源的媒体的技术能力。

En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.

摩洛哥王国还一贯支持旨在加强该制度权威并增进其普遍的各项倡仪。

Aunque cree en la cooperación Norte-Sur, Colombia considera que los países en desarrollo deben mejorar la cooperación Sur-Sur.

哥伦比亚相信南北合作,但同时又认为发展中国家应增进南南合作。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需一个新的体制结构,增进公平,实现社团结。

Promoción de la Salud; Mejoramiento de la Economía Individual y Familiar; Educación para una Vida Mejor; Educación Ambiental.

增进健康; 改善个人和家庭经济; 为更美好的生活进行教育; 进行环境教育。

Ha servido bien al objetivo del refuerzo de la paz y la seguridad internacionales mediante el refuerzo del desarme multilateral.

它曾经很好地服务于通过增进多边裁军加强国际和平与安全的目标。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增进 的西语例句

用户正在搜索


理性主义的, 理性主义者, 理应, 理应享有的, 理由, 理由充分的, 理由主题, 理直气壮, 理智, 理智的,

相似单词


增加收入, 增加体重, 增加物, 增加性的, 增洁剂, 增进, 增进健康, 增进食欲, 增进友谊, 增刊,
zēng jìn

promover; acrecentar

欧 路 软 件

Ese hecho en sí mismo promueve la irreversibilidad.

这本身就增进不可逆转性。

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

工人同意合作增进生产和稳固收入。

La mejora de la comunicación es un componente importante de la estrategia.

增进交流是该战略一个主要组成部分。

Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.

运用适当媒体,增进青年之间交流和参与。

El Paraguay sostiene que de ello depende definitivamente el aumento de la competitividad mundial.

巴拉圭认为,这是增进全球竞争要先决条件。

El Gobierno se refirió a diversas actividades realizadas para promover los valores y derechos culturales.

该国政府提及了为增进文化权利和价值观开展一些活动。

Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.

我深信制订有关裂变物质条约将增进我们大家安全。

Considera, sin embargo, que debe incrementar esa cooperación.

然而,委会认为,须进一步增进这方面合作。

Las delegaciones alentaron al UNFPA a que promoviera las alianzas, entre ellas con el sector privado.

各代表团鼓励人口基金增进其伙伴关系,包括同私营部门伙伴关系。

La aplicación de normas éticas es importante para fomentar buenas prácticas comerciales, transparencia y reducción de riesgos.

道德管理对增进良好商务惯度和降低风险非常重要。

Esperan que la Organización desempeñe un papel rector en la mejora de su bienestar económico y social.

他们希望本组织发挥有效领导作用,增进其经济和社会福祉。

Los miembros del Comité han procurado promover la transparencia mediante seminarios internacionales y otras formas de diálogo.

会成已通过国际讨论会和其他对话形式致增进度。

Se informó a la Comisión de que ello había mejorado considerablemente la coordinación con las oficinas subregionales.

会获知,电视会议大大增进了同各次区域办事处之间协调。

Necesitamos fortalecer la amistad

我们要增进友谊.

La ONUCI también ha tratado de mejorar la capacidad técnica de algunos medios de difusión que carecen de recursos.

联科行动还寻求增进某些缺乏资源媒体技术能

En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.

摩洛哥王国还一贯支持旨在加强该制度权威并增进其普遍性各项倡仪。

Aunque cree en la cooperación Norte-Sur, Colombia considera que los países en desarrollo deben mejorar la cooperación Sur-Sur.

哥伦比亚相信南北合作,但同时又认为发展中国家应增进南南合作。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需一个新体制结构,增进社会公平,实现社会团结。

Promoción de la Salud; Mejoramiento de la Economía Individual y Familiar; Educación para una Vida Mejor; Educación Ambiental.

增进健康; 改善个人和家庭经济; 为更美好生活进行教育; 进行环境教育。

Ha servido bien al objetivo del refuerzo de la paz y la seguridad internacionales mediante el refuerzo del desarme multilateral.

它曾经很好地服务于通过增进多边裁军加强国际和平与安全目标。

:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增进 的西语例句

用户正在搜索


力的, 力点, 力度, 力行, 力戒, 力矩, 力量, 力量极大的, 力量悬殊, 力气,

相似单词


增加收入, 增加体重, 增加物, 增加性的, 增洁剂, 增进, 增进健康, 增进食欲, 增进友谊, 增刊,
zēng jìn

promover; acrecentar

欧 路 软 件

Ese hecho en sí mismo promueve la irreversibilidad.

不可逆转性。

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

工人同意合作生产力和稳固收入。

La mejora de la comunicación es un componente importante de la estrategia.

交流是该战略的一个主要组成部分。

Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.

运用适当的媒体,青年之间的交流和参与。

El Paraguay sostiene que de ello depende definitivamente el aumento de la competitividad mundial.

巴拉圭认为,全球竞争力的必要先决条件。

El Gobierno se refirió a diversas actividades realizadas para promover los valores y derechos culturales.

该国政府提及了为文化权利和价值观开展的一些活动。

Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.

我深信制订有关裂变物质的条约将我们家的安全。

Considera, sin embargo, que debe incrementar esa cooperación.

然而,委会认为,必须进一步方面的合作。

Las delegaciones alentaron al UNFPA a que promoviera las alianzas, entre ellas con el sector privado.

各代表团鼓励人口基金其伙伴关系,包括同私营部门的伙伴关系。

La aplicación de normas éticas es importante para fomentar buenas prácticas comerciales, transparencia y reducción de riesgos.

道德管理对良好商务惯例、透明度和降低风险非常重要。

Esperan que la Organización desempeñe un papel rector en la mejora de su bienestar económico y social.

他们希望组织发挥有效的领导作用,其经济和社会福祉。

Los miembros del Comité han procurado promover la transparencia mediante seminarios internacionales y otras formas de diálogo.

会成已通过国际讨论会和其他对话形式致力于透明度。

Se informó a la Comisión de que ello había mejorado considerablemente la coordinación con las oficinas subregionales.

会获知,电视会议了同各次区域办事处之间的协调。

Necesitamos fortalecer la amistad

我们要友谊.

La ONUCI también ha tratado de mejorar la capacidad técnica de algunos medios de difusión que carecen de recursos.

联科行动还寻求某些缺乏资源的媒体的技术能力。

En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.

摩洛哥王国还一贯支持旨在加强该制度权威并其普遍性的各项倡仪。

Aunque cree en la cooperación Norte-Sur, Colombia considera que los países en desarrollo deben mejorar la cooperación Sur-Sur.

哥伦比亚相信南北合作,但同时又认为发展中国家应南南合作。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需一个新的体制结构,社会公平,实现社会团结。

Promoción de la Salud; Mejoramiento de la Economía Individual y Familiar; Educación para una Vida Mejor; Educación Ambiental.

健康; 改善个人和家庭经济; 为更美好的生活进行教育; 进行环境教育。

Ha servido bien al objetivo del refuerzo de la paz y la seguridad internacionales mediante el refuerzo del desarme multilateral.

它曾经很好地服务于通过多边裁军加强国际和平与安全的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增进 的西语例句

用户正在搜索


历次, 历代, 历法, 历届, 历来, 历历, 历练, 历年, 历任, 历时,

相似单词


增加收入, 增加体重, 增加物, 增加性的, 增洁剂, 增进, 增进健康, 增进食欲, 增进友谊, 增刊,
zēng jìn

promover; acrecentar

欧 路 软 件

Ese hecho en sí mismo promueve la irreversibilidad.

这本身就增进不可逆转性。

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

同意合作增进生产力和稳固收入。

La mejora de la comunicación es un componente importante de la estrategia.

增进交流是该战略的一个主要组成部分。

Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.

运用适当的媒体,增进青年之间的交流和参与。

El Paraguay sostiene que de ello depende definitivamente el aumento de la competitividad mundial.

巴拉圭认为,这是增进全球竞争力的必要先决条件。

El Gobierno se refirió a diversas actividades realizadas para promover los valores y derechos culturales.

该国政府提及了为增进文化权利和价值观开展的一些活动。

Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.

我深有关裂变物质的条约将增进我们大家的安全。

Considera, sin embargo, que debe incrementar esa cooperación.

然而,委会认为,必须进一步增进这方面的合作。

Las delegaciones alentaron al UNFPA a que promoviera las alianzas, entre ellas con el sector privado.

各代表团鼓励增进其伙伴关系,包括同私营部门的伙伴关系。

La aplicación de normas éticas es importante para fomentar buenas prácticas comerciales, transparencia y reducción de riesgos.

道德管理对增进良好商务惯例、透明度和降低风险非常重要。

Esperan que la Organización desempeñe un papel rector en la mejora de su bienestar económico y social.

他们希望本组织发挥有效的领导作用,增进其经济和社会福祉。

Los miembros del Comité han procurado promover la transparencia mediante seminarios internacionales y otras formas de diálogo.

会成已通过国际讨论会和其他对话形式致力于增进透明度。

Se informó a la Comisión de que ello había mejorado considerablemente la coordinación con las oficinas subregionales.

会获知,电视会议大大增进了同各次区域办事处之间的协调。

Necesitamos fortalecer la amistad

我们要增进友谊.

La ONUCI también ha tratado de mejorar la capacidad técnica de algunos medios de difusión que carecen de recursos.

联科行动还寻求增进某些缺乏资源的媒体的技术能力。

En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.

摩洛哥王国还一贯支持旨在加强该度权威并增进其普遍性的各项倡仪。

Aunque cree en la cooperación Norte-Sur, Colombia considera que los países en desarrollo deben mejorar la cooperación Sur-Sur.

哥伦比亚相南北合作,但同时又认为发展中国家应增进南南合作。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需一个新的体结构,增进社会公平,实现社会团结。

Promoción de la Salud; Mejoramiento de la Economía Individual y Familiar; Educación para una Vida Mejor; Educación Ambiental.

增进健康; 改善个和家庭经济; 为更美好的生活进行教育; 进行环境教育。

Ha servido bien al objetivo del refuerzo de la paz y la seguridad internacionales mediante el refuerzo del desarme multilateral.

它曾经很好地服务于通过增进多边裁军加强国际和平与安全的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增进 的西语例句

用户正在搜索


历史悠久的, 历书, 历数其罪, 历险, 历险性的, 历元, , 厉鬼, 厉害的, 厉行,

相似单词


增加收入, 增加体重, 增加物, 增加性的, 增洁剂, 增进, 增进健康, 增进食欲, 增进友谊, 增刊,
zēng jìn

promover; acrecentar

欧 路 软 件

Ese hecho en sí mismo promueve la irreversibilidad.

这本身就增进不可逆转性。

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

工人同意合作增进生产力稳固收入。

La mejora de la comunicación es un componente importante de la estrategia.

增进交流是该战略的一个主要组成部分。

Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.

当的媒体,增进青年之间的交流参与。

El Paraguay sostiene que de ello depende definitivamente el aumento de la competitividad mundial.

巴拉圭认为,这是增进全球竞争力的必要先决条件。

El Gobierno se refirió a diversas actividades realizadas para promover los valores y derechos culturales.

该国政府提及了为增进文化权利价值观开展的一些活动。

Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.

我深信制订有关裂变物质的条约将增进我们大家的安全。

Considera, sin embargo, que debe incrementar esa cooperación.

然而,委会认为,必须进一步增进这方面的合作。

Las delegaciones alentaron al UNFPA a que promoviera las alianzas, entre ellas con el sector privado.

各代表团鼓励人口基金增进其伙伴关系,包括同私营部门的伙伴关系。

La aplicación de normas éticas es importante para fomentar buenas prácticas comerciales, transparencia y reducción de riesgos.

道德管理对增进良好商务惯例、透明度降低风险非常重要。

Esperan que la Organización desempeñe un papel rector en la mejora de su bienestar económico y social.

他们希望本组织发挥有效的领导作增进社会福祉。

Los miembros del Comité han procurado promover la transparencia mediante seminarios internacionales y otras formas de diálogo.

会成已通过国际讨论会其他对话形式致力于增进透明度。

Se informó a la Comisión de que ello había mejorado considerablemente la coordinación con las oficinas subregionales.

会获知,电视会议大大增进了同各次区域办事处之间的协调。

Necesitamos fortalecer la amistad

我们要增进友谊.

La ONUCI también ha tratado de mejorar la capacidad técnica de algunos medios de difusión que carecen de recursos.

联科行动还寻求增进某些缺乏资源的媒体的技术能力。

En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.

摩洛哥王国还一贯支持旨在加强该制度权威并增进其普遍性的各项倡仪。

Aunque cree en la cooperación Norte-Sur, Colombia considera que los países en desarrollo deben mejorar la cooperación Sur-Sur.

哥伦比亚相信南北合作,但同时又认为发展中国家应增进南南合作。

Se necesita urgentemente una nueva estructura institucional para alcanzar la igualdad social y conseguir la cohesión de la sociedad.

目前急需一个新的体制结构,增进社会公平,实现社会团结。

Promoción de la Salud; Mejoramiento de la Economía Individual y Familiar; Educación para una Vida Mejor; Educación Ambiental.

增进健康; 改善个人家庭; 为更美好的生活进行教育; 进行环境教育。

Ha servido bien al objetivo del refuerzo de la paz y la seguridad internacionales mediante el refuerzo del desarme multilateral.

它曾很好地服务于通过增进多边裁军加强国际平与安全的目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增进 的西语例句

用户正在搜索


立定跳远, 立法, 立法的, 立法机构, 立法机构任期, 立法委员, 立法者, 立方, 立方的, 立方体的,

相似单词


增加收入, 增加体重, 增加物, 增加性的, 增洁剂, 增进, 增进健康, 增进食欲, 增进友谊, 增刊,