Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很难填补的空白。
llenar; proveer
西 语 助 手Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很难填补的空白。
Ha resultado sumamente difícil cubrir las vacantes en esferas especializadas.
专门领域的空缺极难填补。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这个领域的一大空白。
En muchas unidades familiares rurales se consiente en trabajar a destajo para complementar los ingresos.
许多农村家庭靠打零工来填补其收入。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须够并有效地
助填补这一真空。
La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.
鼓励调动的政策助填补空缺。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不完成的工作由16名独立承包人填补。
El establecimiento de una comisión de consolidación de la paz subsanará una importante deficiencia institucional.
成立建设和平委会将填补一个重要的机构缺口。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委会期望迅速填补空缺
。
Se anunciarán todos los puestos vacantes para los que no haya listas de candidatos.
于不从名册填补的所有空缺
,将公布空缺通知。
Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.
该委会将填补联合国组织机构结构中的一个空缺。
Esperamos que este otoño presenten una serie de propuestas que eliminen esta disparidad.
我们希望今年秋天可以提出一系列建议来填补这些空隙。
La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.
总部的结构调整已大体完成,但尚有七个职位有待填补。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些仍然待补以及何时将予以填补。
Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
必须确保获得更多的资金,这些资金必须用来填补已经查明的供资缺口。
Lamentablemente, no se han cubierto todos los puestos asignados a la OSSI para la UNAMSIL.
令人遗憾的是,为联塞特派团而分配给监督厅的不是全部都填补了。
Creemos que ha llegado el momento de salvar la distancia entre el papel y la realidad.
我们认为,现在应该填补言词与现实之间的距离。
En Malawi, solamente han sido cubiertas 1.842 de las 6.620 plazas existentes para personal de enfermería.
在马拉维,6 620个护士中仅填补了1 842个。
El retraso de un año necesario para cubrir los puestos vacantes perjudica el desempeño de la Organización.
空缺的填补滞后一年之久,妨碍本组织的运作。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目缺少某些功,因此不得不发展一些临时系统加以填补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
llenar; proveer
西 语 助 手Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很难补的空白。
Ha resultado sumamente difícil cubrir las vacantes en esferas especializadas.
专门领域的空缺极难补。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤补这个领域的一大空白。
En muchas unidades familiares rurales se consiente en trabajar a destajo para complementar los ingresos.
许多农村家庭靠打零工来补其收
。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
国必须能够并有效地协助
补这一真空。
La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.
鼓励调动的政策也能协助补空缺。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的工作由16名独立承包人补。
El establecimiento de una comisión de consolidación de la paz subsanará una importante deficiencia institucional.
成立建设和平委补一个重要的机构缺口。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委期望迅速
补空缺
额。
Se anunciarán todos los puestos vacantes para los que no haya listas de candidatos.
对于不从名册补的所有空缺
额,
公布空缺通知。
Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.
该委补
国组织机构结构中的一个空缺。
Esperamos que este otoño presenten una serie de propuestas que eliminen esta disparidad.
我们希望今年秋天可以提出一系列建议来补这些空隙。
La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.
总部的结构调整已大体完成,但尚有七个职位有待补。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些额仍然待补以及何时
予以
补。
Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
必须确保获得更多的资金,这些资金必须用来补已经查明的供资缺口。
Lamentablemente, no se han cubierto todos los puestos asignados a la OSSI para la UNAMSIL.
令人遗憾的是,为塞特派团而分配给监督厅的
额不是全部都
补了。
Creemos que ha llegado el momento de salvar la distancia entre el papel y la realidad.
我们认为,现在应该补言词与现实之间的距离。
En Malawi, solamente han sido cubiertas 1.842 de las 6.620 plazas existentes para personal de enfermería.
在马拉维,6 620个护士额中仅
补了1 842个。
El retraso de un año necesario para cubrir los puestos vacantes perjudica el desempeño de la Organización.
额空缺的
补滞后一年之久,妨碍本组织的运作。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目缺少某些功能,因此不得不发展一些临时系统加以补。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
llenar; proveer
西 语 助 手Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了个很难
的空白。
Ha resultado sumamente difícil cubrir las vacantes en esferas especializadas.
专门领域的空缺极难。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这步骤将
这个领域的
大空白。
En muchas unidades familiares rurales se consiente en trabajar a destajo para complementar los ingresos.
许多农村家庭靠打零工来其收入。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助这
真空。
La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.
鼓励调动的政策也能协助空缺。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的工作由16名独立承包人。
El establecimiento de una comisión de consolidación de la paz subsanará una importante deficiencia institucional.
成立平委
会将
个重要的机构缺口。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委会期望迅速
空缺
额。
Se anunciarán todos los puestos vacantes para los que no haya listas de candidatos.
对于不从名册的所有空缺
额,将公布空缺通知。
Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.
该委会将
联合国组织机构结构中的
个空缺。
Esperamos que este otoño presenten una serie de propuestas que eliminen esta disparidad.
我们希望今年秋天可以提出系列
议来
这些空隙。
La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.
总部的结构调整已大体完成,但尚有七个职位有待。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些额仍然待
以及何时将予以
。
Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
必须确保获得更多的资金,这些资金必须用来已经查明的供资缺口。
Lamentablemente, no se han cubierto todos los puestos asignados a la OSSI para la UNAMSIL.
令人遗憾的是,为联塞特派团而分配给监督厅的额不是全部都
了。
Creemos que ha llegado el momento de salvar la distancia entre el papel y la realidad.
我们认为,现在应该言词与现实之间的距离。
En Malawi, solamente han sido cubiertas 1.842 de las 6.620 plazas existentes para personal de enfermería.
在马拉维,6 620个护士额中仅
了1 842个。
El retraso de un año necesario para cubrir los puestos vacantes perjudica el desempeño de la Organización.
额空缺的
滞后
年之久,妨碍本组织的运作。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目缺少某些功能,因此不得不发展些临时系统加以
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
llenar; proveer
西 语 助 手Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很难填补的空白。
Ha resultado sumamente difícil cubrir las vacantes en esferas especializadas.
专门领域的空缺极难填补。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这个领域的一大空白。
En muchas unidades familiares rurales se consiente en trabajar a destajo para complementar los ingresos.
许多农村家庭靠打零工来填补其收入。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国够并有效地协助填补这一真空。
La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.
鼓励调动的政策也协助填补空缺。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不完成的工作由16名独立承包人填补。
El establecimiento de una comisión de consolidación de la paz subsanará una importante deficiencia institucional.
成立建设和平会将填补一个重要的机构缺口。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,会期望迅速填补空缺
额。
Se anunciarán todos los puestos vacantes para los que no haya listas de candidatos.
对于不从名册填补的所有空缺额,将公布空缺通
。
Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.
会将填补联合国组织机构结构中的一个空缺。
Esperamos que este otoño presenten una serie de propuestas que eliminen esta disparidad.
我们希望今年秋天可以提出一系列建议来填补这些空隙。
La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.
总部的结构调整已大体完成,但尚有七个职位有待填补。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望道为什么那些
额仍然待补以及何时将予以填补。
Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
确保获得更多的资金,这些资金
用来填补已经查明的供资缺口。
Lamentablemente, no se han cubierto todos los puestos asignados a la OSSI para la UNAMSIL.
令人遗憾的是,为联塞特派团而分配给监督厅的额不是全部都填补了。
Creemos que ha llegado el momento de salvar la distancia entre el papel y la realidad.
我们认为,现在应填补言词与现实之间的距离。
En Malawi, solamente han sido cubiertas 1.842 de las 6.620 plazas existentes para personal de enfermería.
在马拉维,6 620个护士额中仅填补了1 842个。
El retraso de un año necesario para cubrir los puestos vacantes perjudica el desempeño de la Organización.
额空缺的填补滞后一年之久,妨碍本组织的运作。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目缺少某些功,因此不得不发展一些临时系统加以填补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
llenar; proveer
西 语 助 手Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了个很难填
的
白。
Ha resultado sumamente difícil cubrir las vacantes en esferas especializadas.
专门领域的极难填
。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
步骤将填
个领域的
大
白。
En muchas unidades familiares rurales se consiente en trabajar a destajo para complementar los ingresos.
许多农村家庭靠打零工来填其收入。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填真
。
La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.
鼓励调动的政策也能协助填。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的工作由16名独立承包人填。
El establecimiento de una comisión de consolidación de la paz subsanará una importante deficiencia institucional.
成立建设和平委会将填
个重要的机构
口。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委会期望迅速填
额。
Se anunciarán todos los puestos vacantes para los que no haya listas de candidatos.
对于不从名册填的所有
额,将公布
通知。
Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.
该委会将填
联合国组织机构结构中的
个
。
Esperamos que este otoño presenten una serie de propuestas que eliminen esta disparidad.
我们希望今年秋天可以提出系列建议来填
些
隙。
La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.
总部的结构调整已大体完成,但尚有七个职位有待填。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些额仍然待
以及何时将予以填
。
Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
必须确保获得更多的资金,些资金必须用来填
已经查明的供资
口。
Lamentablemente, no se han cubierto todos los puestos asignados a la OSSI para la UNAMSIL.
令人遗憾的是,为联塞特派团而分配给监督厅的额不是全部都填
了。
Creemos que ha llegado el momento de salvar la distancia entre el papel y la realidad.
我们认为,现在应该填言词与现实之间的距离。
En Malawi, solamente han sido cubiertas 1.842 de las 6.620 plazas existentes para personal de enfermería.
在马拉维,6 620个护士额中仅填
了1 842个。
El retraso de un año necesario para cubrir los puestos vacantes perjudica el desempeño de la Organización.
额
的填
滞后
年之久,妨碍本组织的运作。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目少某些功能,因此不得不发展
些临时系统加以填
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
llenar; proveer
西 语 助 手Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很难填补空
。
Ha resultado sumamente difícil cubrir las vacantes en esferas especializadas.
专领域
空缺极难填补。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这个领域一大空
。
En muchas unidades familiares rurales se consiente en trabajar a destajo para complementar los ingresos.
许多农村家庭靠打零工来填补其收入。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。
La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.
鼓励调动政策也能协助填补空缺。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成工作由16名独立承包人填补。
El establecimiento de una comisión de consolidación de la paz subsanará una importante deficiencia institucional.
成立建设和平委会将填补一个重要
机构缺口。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委会期望迅速填补空缺
额。
Se anunciarán todos los puestos vacantes para los que no haya listas de candidatos.
对于不从名册填补所有空缺
额,将公布空缺通知。
Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.
该委会将填补联合国组织机构结构中
一个空缺。
Esperamos que este otoño presenten una serie de propuestas que eliminen esta disparidad.
我们希望今年秋天可以提出一系列建议来填补这些空隙。
La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.
结构调整已大体完成,但尚有七个职位有待填补。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些额仍然待补以及何时将予以填补。
Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
必须确保获得更多资金,这些资金必须用来填补已经查明
供资缺口。
Lamentablemente, no se han cubierto todos los puestos asignados a la OSSI para la UNAMSIL.
令人遗憾是,为联塞特派团而分配给监督厅
额不是全
都填补了。
Creemos que ha llegado el momento de salvar la distancia entre el papel y la realidad.
我们认为,现在应该填补言词与现实之间距离。
En Malawi, solamente han sido cubiertas 1.842 de las 6.620 plazas existentes para personal de enfermería.
在马拉维,6 620个护士额中仅填补了1 842个。
El retraso de un año necesario para cubrir los puestos vacantes perjudica el desempeño de la Organización.
额空缺
填补滞后一年之久,妨碍本组织
运作。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目缺少某些功能,因此不得不发展一些临时系统加以填补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
llenar; proveer
西 语 助 手Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一很难填补的空白。
Ha resultado sumamente difícil cubrir las vacantes en esferas especializadas.
专门的空缺极难填补。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这的一大空白。
En muchas unidades familiares rurales se consiente en trabajar a destajo para complementar los ingresos.
许多农村家庭靠打零工来填补其收入。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。
La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.
鼓励调动的政策也能协助填补空缺。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的工作由16名独立承包人填补。
El establecimiento de una comisión de consolidación de la paz subsanará una importante deficiencia institucional.
成立建设和平委会将填补一
重要的机构缺口。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委会期望迅速填补空缺
额。
Se anunciarán todos los puestos vacantes para los que no haya listas de candidatos.
对于不从名册填补的所有空缺额,将公布空缺通知。
Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.
该委会将填补联合国组织机构结构中的一
空缺。
Esperamos que este otoño presenten una serie de propuestas que eliminen esta disparidad.
我们希望天可以提出一系列建议来填补这些空隙。
La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.
总部的结构调整已大体完成,但尚有七职位有待填补。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些额仍然待补以及何时将予以填补。
Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
必须确保获得更多的资金,这些资金必须用来填补已经查明的供资缺口。
Lamentablemente, no se han cubierto todos los puestos asignados a la OSSI para la UNAMSIL.
令人遗憾的是,为联塞特派团而分配给监督厅的额不是全部都填补了。
Creemos que ha llegado el momento de salvar la distancia entre el papel y la realidad.
我们认为,现在应该填补言词与现实之间的距离。
En Malawi, solamente han sido cubiertas 1.842 de las 6.620 plazas existentes para personal de enfermería.
在马拉维,6 620护士
额中仅填补了1 842
。
El retraso de un año necesario para cubrir los puestos vacantes perjudica el desempeño de la Organización.
额空缺的填补滞后一
之久,妨碍本组织的运作。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目缺少某些功能,因此不得不发展一些临时系统加以填补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
llenar; proveer
西 语 助 手Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很难填补的空白。
Ha resultado sumamente difícil cubrir las vacantes en esferas especializadas.
专门领域的空缺极难填补。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这个领域的一大空白。
En muchas unidades familiares rurales se consiente en trabajar a destajo para complementar los ingresos.
许多农村家庭靠打零工来填补其收入。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须够并有效地
助填补这一真空。
La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.
鼓励调动的政策助填补空缺。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不完成的工作由16名独立承包人填补。
El establecimiento de una comisión de consolidación de la paz subsanará una importante deficiencia institucional.
成立建设和平委会将填补一个重要的机构缺口。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委会期望迅速填补空缺
。
Se anunciarán todos los puestos vacantes para los que no haya listas de candidatos.
于不从名册填补的所有空缺
,将公布空缺通知。
Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.
该委会将填补联合国组织机构结构中的一个空缺。
Esperamos que este otoño presenten una serie de propuestas que eliminen esta disparidad.
我们希望今年秋天可以提出一系列建议来填补这些空隙。
La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.
总部的结构调整已大体完成,但尚有七个职位有待填补。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些仍然待补以及何时将予以填补。
Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
必须确保获得更多的资金,这些资金必须用来填补已经查明的供资缺口。
Lamentablemente, no se han cubierto todos los puestos asignados a la OSSI para la UNAMSIL.
令人遗憾的是,为联塞特派团而分配给监督厅的不是全部都填补了。
Creemos que ha llegado el momento de salvar la distancia entre el papel y la realidad.
我们认为,现在应该填补言词与现实之间的距离。
En Malawi, solamente han sido cubiertas 1.842 de las 6.620 plazas existentes para personal de enfermería.
在马拉维,6 620个护士中仅填补了1 842个。
El retraso de un año necesario para cubrir los puestos vacantes perjudica el desempeño de la Organización.
空缺的填补滞后一年之久,妨碍本组织的运作。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目缺少某些功,因此不得不发展一些临时系统加以填补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
llenar; proveer
西 语 助 手Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很难填补的空白。
Ha resultado sumamente difícil cubrir las vacantes en esferas especializadas.
专门领域的空缺极难填补。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这个领域的一大空白。
En muchas unidades familiares rurales se consiente en trabajar a destajo para complementar los ingresos.
许多农村家庭靠打零工来填补其收入。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。
La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.
鼓励调动的政策也能协助填补空缺。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的工作16
立承包人填补。
El establecimiento de una comisión de consolidación de la paz subsanará una importante deficiencia institucional.
成立建设和平委会将填补一个重要的机构缺口。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
时,委
会期望迅速填补空缺
额。
Se anunciarán todos los puestos vacantes para los que no haya listas de candidatos.
对于不从册填补的所有空缺
额,将公布空缺通知。
Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.
该委会将填补联合国组织机构结构中的一个空缺。
Esperamos que este otoño presenten una serie de propuestas que eliminen esta disparidad.
我们希望今年秋天可以提出一系列建议来填补这些空隙。
La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.
总部的结构调整已大体完成,但尚有七个职位有待填补。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什么那些额仍然待补以及何时将予以填补。
Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
必须确保获得更多的资金,这些资金必须用来填补已经查明的供资缺口。
Lamentablemente, no se han cubierto todos los puestos asignados a la OSSI para la UNAMSIL.
令人遗憾的是,为联塞特派团而分配给监督厅的额不是全部都填补了。
Creemos que ha llegado el momento de salvar la distancia entre el papel y la realidad.
我们认为,现在应该填补言词现实之间的距离。
En Malawi, solamente han sido cubiertas 1.842 de las 6.620 plazas existentes para personal de enfermería.
在马拉维,6 620个护士额中仅填补了1 842个。
El retraso de un año necesario para cubrir los puestos vacantes perjudica el desempeño de la Organización.
额空缺的填补滞后一年之久,妨碍本组织的运作。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目缺少某些功能,因不得不发展一些临时系统加以填补。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。