Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共基分发给最需要
。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共基分发给最需要
。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基会
一些学者证实,大量
儿童营养不良或者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,儿童基
会应严格遵守联合国发展集团
指导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童基会非常重视这些问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信托基运作中获得了一些经验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将持与
口基
伴关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,口基
及其
伴正在努力避免工作重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心消失,这一基
也不再运行。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资发基干预措施
影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和类住区基
会。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设立该基。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可设立独立普通基
或特殊用途基
。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在其他方面,需要基组织进行更有效和集中
监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在于基是可转换
,也是可耗尽
。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币基组织在这方面
作用应进一步发展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,口基
能够立即履行其承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能会影响货币基组织提供坦诚建议
作用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
其他行动将需要额外力和财力资源,
口基
将为此寻求外部支持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基组织贷款机制同样重要
是贷款
附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备基可能是货币基
组织角色
一个宝贵
补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共基给最需要
。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基会
一些学者证实,大量
儿童营养不良或者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,儿童基
会应严格遵守联合国
展集团
指导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童基会非常重视这些问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信托基运作中获得了一些经验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与口基
伙伴关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,口基
及其伙伴正在努力避免工作重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心消失,这一基
也不再运行。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资基
干预措施
影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和类住区基
会。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设该基
。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可设普通基
或特殊用途基
。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在其他方面,需要基组织进行更有效和集中
监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在于基是可转换
,也是可耗尽
。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币基组织在这方面
作用应进一步
展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,口基
能够
即履行其承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能会影响货币基组织提供坦诚建议
作用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
其他行动将需要额外力和财力资源,
口基
将为此寻求外部支持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基组织贷款机制同样重要
是贷款
附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备基可能是货币基
组织角色
一个宝贵
补充。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共基金分发给最需要的。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童基金会非常重视这些问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信托基金的运得了一些经验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与口基金的伙伴关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,口基金及其伙伴正在
免工
重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述心的消失,这一基金也不再运行。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资发基金干预措施的影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和类住区基金会。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设立该基金。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可设立独立的普通基金或特殊用途基金。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在其他方面,需要基金组织进行更有效和集的监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在于基金是可转换的,也是可耗尽的。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币基金组织在这方面的用应进一步发展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,口基金能够立即履行其承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能会影响货币基金组织提供坦诚建议的用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
其他行动将需要额外的和财
资源,
口基金将为此寻求外部支持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要的是贷款的附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备基金可能是货币基金组织角色的一个宝贵的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共分
给最需要
。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童会
一些学者证实,大量
儿童营养不良或者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,儿童
会应严格遵守联合国
展集团
方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童会非常重视这些问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信托运作中获得了一些经验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他出,卫生组织将继续保持与
口
伙伴关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她出,
口
及其伙伴正在努力避免工作重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心消失,这一
也不再运行。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资干预措施
影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和类住区
会。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设立该。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可设立独立普通
或特殊用途
。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在其他方面,需要组织进行更有效和集中
监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在于是可转换
,也是可耗尽
。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币组织在这方面
作用应进一步
展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,口
能够立即履行其承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能会影响货币组织提供坦诚建议
作用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
其他行动将需要额外力和财力资源,
口
将为此寻求外部支持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币组织贷款机制同样重要
是贷款
附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备可能是货币
组织角色
一个宝贵
补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们
正。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共基金分发给最需要的。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者死疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童基金会非常重视这些问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
克信托基金的运作中获得了一些经验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与口基金的伙伴关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,口基金及其伙伴正在努力避免工作重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,述中心的消失,这一基金也不再运行。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资发基金干预措施的影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和类住区基金会。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设立该基金。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可设立独立的普通基金或特殊用途基金。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在其他方面,需要基金组织进行更有效和集中的监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在基金是可转换的,也是可耗尽的。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币基金组织在这方面的作用应进一步发展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,口基金能够立即履行其承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能会影响货币基金组织提供坦诚建议的作用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
其他行动将需要额外的力和财力资源,
口基金将为此寻求外部支持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要的是贷款的附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备基金可能是货币基金组织角色的一个宝贵的补充。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共基分发给最需要的
。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,儿童基
会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童基会非常重视这些问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信托基的运作中获得了一些
训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与口基
的伙伴关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,口基
伙伴正在努力避免工作重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一基也不再运行。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资发基干预措施的影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和类住区基
会。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设立该基。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可设立独立的普通基或特殊用途基
。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在他方面,需要基
组织进行更有效和集中的监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在于基是可转换的,也是可耗尽的。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币基组织在这方面的作用应进一步发展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,口基
能够立即履行
承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能会影响货币基组织提供坦诚建议的作用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
他行动将需要额外的
力和财力资源,
口基
将为此寻求外部支持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基组织贷款机制同样重要的是贷款的附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备基可能是货币基
组织角色的一个宝贵的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
将公共基金分发给最需要的
。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的
导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童基金会非常重视这些问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信托基金的运作中获得了一些经验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他出,
织将继续保持与
口基金的伙伴关
。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
出,
口基金及其伙伴正在努力避免工作重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一基金也不再运行。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资发基金干预措施的影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国境和
类住区基金会。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设立该基金。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可设立独立的普通基金或特殊用途基金。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在其他方面,需要基金织进行更有效和集中的监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在于基金是可转换的,也是可耗尽的。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币基金织在这方面的作用应进一步发展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,口基金能够立即履行其承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能会影响货币基金织提供坦诚建议的作用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
其他行动将需要额外的力和财力资源,
口基金将为此寻求外部支持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金织贷款机制同样重要的是贷款的附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备基金可能是货币基金织角色的一个宝贵的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她分发给最需要的
。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建议,儿童
会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童会非常重视这些问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信托的运作中获得了一些经验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织继续保持与
口
的伙伴关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,口
及其伙伴正在努力避免工作重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一也不再运行。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资发干预措施的影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和类住区
会。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设立该。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可设立独立的普或特殊用途
。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在其他方面,需要组织进行更有效和集中的监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在于是可转换的,也是可耗尽的。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币组织在这方面的作用应进一步发展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,口
能够立即履行其承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能会影响货币组织提供坦诚建议的作用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
其他行动需要额外的
力和财力资源,
口
为此寻求外部支持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币组织贷款机制同样重要的是贷款的附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备可能是货币
组织角色的一个宝贵的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fondo; recurso; dotación
Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共分发给最需要的
。
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿的一些学者证实,大量的儿
营养不良
者死于疾病。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
们建
,儿
应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿非常重视这些问题。
Han sido varias las lecciones aprendidas de las operaciones del Fondo Fiduciario para el Iraq.
从伊拉克信托的运作中获得了一些经验教训。
Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.
他指出,卫生组织将继续保持与口
的伙伴关系。
Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.
她指出,口
及其伙伴正在努力避免工作重复。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一也不再运行。
Se pidieron detalles sobre los efectos de las intervenciones del Fondo.
要求详细说明资发干预措施的影响。
Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
增强联合国生境和类住区
。
Chile ha hecho una contribución inicial y respalda el desarrollo de ese Fondo.
智利已提供了初步捐款,并且支持设立该。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方执行秘书可设立独立的普通
特殊用途
。
Esto requería, entre otras cosas, una supervisión más efectiva y centrada del FMI.
在其他方面,需要组织进行更有效和集中的监督。
La principal desventaja es que los fondos son fungibles y se pueden agotar.
主要问题在于是可转换的,也是可耗尽的。
A ese respecto, se debe aumentar la función que desempeña el FMI.
货币组织在这方面的作用应进一步发展。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,口
能够立即履行其承诺。
Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.
但是,透明度增加可能影响货币
组织提供坦诚建
的作用。
Otros requerirán más recursos humanos y financieros, para lo cual el Fondo buscará apoyo externo.
其他行动将需要额外的力和财力资源,
口
将为此寻求外部支持。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币组织贷款机制同样重要的是贷款的附加条件。
Los fondos de reserva regionales pueden ser un complemento valioso de la función del FMI.
区域储备可能是货币
组织角色的一个宝贵的补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。