El cuidado de esta planta exige mucho esmero.
这种植物需要细心培。
cultivar; formar
El cuidado de esta planta exige mucho esmero.
这种植物需要细心培。
Ese peligro puede evitarse cultivando valores que promuevan la tolerancia y el respeto del pluralismo.
通过培促进容忍和尊重多元化的价值观,可以避免这一危险。
La paz es multidimensional y debe cultivarse y fomentarse ampliamente.
和平是多层面的,因此必须以全面的方式来培和促进。
Muchos agricultores consideran que el cambio climático les brinda una oportunidad real de desarrollar nuevos cultivos.
许多农民认为气候变化带来了培
新作物的实际机遇。
La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.
家庭有责任保证子女良好的感情和经济状况以及对子女的培和发展。
Esas actividades de formación tienen por objeto disipar la idea estereotípica de que la cría de los hijos incumbe exclusivamente a la mujer.
此项培训旨在消除妇女要全权负责其子女的养和培
这一定型观念。
Otras técnicas nucleares se usan para estudiar la malnutrición infantil, combatir enfermedades infecciosas y producir cultivos de mayor rendimiento y resistentes a las enfermedades.
其核技术被用于研究儿童营养不良、防治传染病和培
更加高产的抗病作物。
Ello puede lograrse mediante las nuevas técnicas de reforestación y forestación, la conservación del plasma germinal y el cultivo de nuevas variedades de plantas.
可通过开发重新林和植树
林、种质养护和培
植物新品种等新技术来实现这一目标。
El uso de los medios de difusión pública puede ser de inmenso valor para crear una cultura de paz y un diálogo entre las civilizaciones.
在培和平文化和不同文明之间的对话方面,运用媒体能够具有极大价值。
Las instalaciones deportivas y recreativas contribuyen a la formación de una generación de jóvenes sanos y a crear oportunidades para que utilicen mejor su tiempo.
运动和娱乐设施有助于培健康的青年一代
更好利用时间的机会。
Debemos velar por que las Naciones Unidas, la sociedad civil y el sector privado cuiden y mantengan las bases ambientales de unas formas de vida sostenibles.
我必须确保联合国、民间社会和私营部门培
和维护可持续生存的环境基础。
Es necesario que la paz se cultive de manera integral, tanto en la ideología como en la práctica concreta, en nuestras mentes y en el terreno.
需要以全面的方式培和平,无论是在思想上还是在真正的实践中,无论是在我
的内心里还是在实地行动中。
Pese a que la RTRS es ante todo un medio de información, su función de producción tiene especial importancia para conservar y fomentar su propia identidad musical.
虽然塞族共和国电视台首先是一个新闻媒体,在保持和培其自身的音乐地位方面,它的制作作用特别重要。
Se señaló, por ejemplo, que la sinergia y la cooperación establecidas por el marco de cooperación provisional para Haití es algo que se debe fomentar en el futuro.
已经注意到,例如在海地的临时合作框架所建立的协同作用与合作是应加以培供将来参考的做法。
El objeto de Empretec es ayudar a propiciar las capacidades empresariales y el crecimiento de las empresas medianas y pequeñas de los países en desarrollo, competitivas a nivel internacional.
技术性企业方案的目的是帮助培业能力和提高发展中国家中小企业的国际竞争能力。
Fomentar la creación de empresas y su crecimiento adoptando un régimen jurídico que promueva la concesión de crédito garantizado puede contribuir a la prosperidad económica general de un Estado.
通过帮助各企业的培和发展,建立起一个促进担保信贷的法律制度可对国家的总体经济繁荣产生积极影响。
Esas enormes pérdidas sólo podrán ser paliadas después de muchos años, ya que cada árbol frutal necesita entre cinco y siete años de cultivo continuado para poder dar algún rendimiento16.
这些巨大的损失要好几年才能弥补,因为任何水果树需要五到十年的精心培才有收成。
En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.
在塞内加尔,农发基金利用以下农林业技术向农民提供支持:培乡村小片林地,种植和保护微白金合欢,以及建
节能粘土厨灶等。
La Cámara tiene por objeto recabar apoyo para el Gobierno Federal de Transición mediante un criterio consultivo y fomentar la creación de redes dentro de la región y a nivel mundial a fin de promover la inversión.
工商会打算通过协商方式提高对过渡时期联邦政府的支持,培
本区域内部以及全球的网络,从而促进投资。
La UNCTAD podría reforzar sus actividades para permitir a los países de África desarrollar y promover un sector privado dinámico, con el objeto de fomentar las actividades empresariales, desarrollar técnicas de producción mejoradas y acceder a información comercial.
贸发会议可以加强努力帮助非洲国家发展和培一个充满活力的私营部门,以培养企业家精神、开发更好的生产技术和获取贸易信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
cultivar; formar
El cuidado de esta planta exige mucho esmero.
这种植物需要细心。
Ese peligro puede evitarse cultivando valores que promuevan la tolerancia y el respeto del pluralismo.
通过促进容忍和尊重多元化的价值观,可以避免这一危险。
La paz es multidimensional y debe cultivarse y fomentarse ampliamente.
和平是多层面的,因此必须以全面的方式来和促进。
Muchos agricultores consideran que el cambio climático les brinda una oportunidad real de desarrollar nuevos cultivos.
许多农民认为气候变化给他们带来了新作物的实际机遇。
La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.
家庭有责任保证子女良好的感情和经济状况以及对子女的和发展。
Esas actividades de formación tienen por objeto disipar la idea estereotípica de que la cría de los hijos incumbe exclusivamente a la mujer.
此项训旨
妇女要全权负责其子女的养
和
这一定型观念。
Otras técnicas nucleares se usan para estudiar la malnutrición infantil, combatir enfermedades infecciosas y producir cultivos de mayor rendimiento y resistentes a las enfermedades.
其他核技术被用于研究儿童营养不良、防治传染病和更加高产的抗病作物。
Ello puede lograrse mediante las nuevas técnicas de reforestación y forestación, la conservación del plasma germinal y el cultivo de nuevas variedades de plantas.
可通过开发重新造林和植树造林、种质养护和植物新品种等新技术来实现这一目
。
El uso de los medios de difusión pública puede ser de inmenso valor para crear una cultura de paz y un diálogo entre las civilizaciones.
和平文化和不同文明之间的对话方面,运用媒体能够具有极大价值。
Las instalaciones deportivas y recreativas contribuyen a la formación de una generación de jóvenes sanos y a crear oportunidades para que utilicen mejor su tiempo.
运动和娱乐设施有助于健康的青年一代并创造更好利用时间的机会。
Debemos velar por que las Naciones Unidas, la sociedad civil y el sector privado cuiden y mantengan las bases ambientales de unas formas de vida sostenibles.
我们必须确保联合国、民间社会和私营部门和维护可持续生存的环境基础。
Es necesario que la paz se cultive de manera integral, tanto en la ideología como en la práctica concreta, en nuestras mentes y en el terreno.
需要以全面的方式和平,无论是
思想上还是
真正的实践中,无论是
我们的内心里还是
实地行动中。
Pese a que la RTRS es ante todo un medio de información, su función de producción tiene especial importancia para conservar y fomentar su propia identidad musical.
虽然塞族共和国电视台首先是一个新闻媒体,保持和
其自身的音乐地位方面,它的制作作用特别重要。
Se señaló, por ejemplo, que la sinergia y la cooperación establecidas por el marco de cooperación provisional para Haití es algo que se debe fomentar en el futuro.
已经注意到,例如海地的临时合作框架所建立的协同作用与合作是应加以
供将来参考的做法。
El objeto de Empretec es ayudar a propiciar las capacidades empresariales y el crecimiento de las empresas medianas y pequeñas de los países en desarrollo, competitivas a nivel internacional.
技术性企业方案的目的是帮助创业能力和提高发展中国家中小企业的国际竞争能力。
Fomentar la creación de empresas y su crecimiento adoptando un régimen jurídico que promueva la concesión de crédito garantizado puede contribuir a la prosperidad económica general de un Estado.
通过帮助各企业的和发展,建立起一个促进担保信贷的法律制度可对国家的总体经济繁荣产生积极影响。
Esas enormes pérdidas sólo podrán ser paliadas después de muchos años, ya que cada árbol frutal necesita entre cinco y siete años de cultivo continuado para poder dar algún rendimiento16.
这些巨大的损失要好几年才能弥补,因为任何水果树需要五到十年的精心才有收成。
En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.
塞内加尔,农发基金利用以下农林业技术向农民提供支持:
乡村小片林地,种植和保护微白金合欢,以及建造节能粘土厨灶等。
La Cámara tiene por objeto recabar apoyo para el Gobierno Federal de Transición mediante un criterio consultivo y fomentar la creación de redes dentro de la región y a nivel mundial a fin de promover la inversión.
工商会打算通过协商方式提高对过渡时期联邦政府的支持,并本区域内部以及全球的网络,从而促进投资。
La UNCTAD podría reforzar sus actividades para permitir a los países de África desarrollar y promover un sector privado dinámico, con el objeto de fomentar las actividades empresariales, desarrollar técnicas de producción mejoradas y acceder a información comercial.
贸发会议可以加强努力帮助非洲国家发展和一个充满活力的私营部门,以
养企业家精神、开发更好的生产技术和获取贸易信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cultivar; formar
El cuidado de esta planta exige mucho esmero.
这种植物需要细心。
Ese peligro puede evitarse cultivando valores que promuevan la tolerancia y el respeto del pluralismo.
过
促进容忍和尊重多元化的价值观,可以避免这一危险。
La paz es multidimensional y debe cultivarse y fomentarse ampliamente.
和平是多层面的,因此必须以全面的方式来和促进。
Muchos agricultores consideran que el cambio climático les brinda una oportunidad real de desarrollar nuevos cultivos.
许多农民认为气候变化给他们带来了新作物的实际机遇。
La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.
家庭有责任保证子女良好的感情和经济状况以及对子女的和发展。
Esas actividades de formación tienen por objeto disipar la idea estereotípica de que la cría de los hijos incumbe exclusivamente a la mujer.
此项训旨在消除妇女要全权负责其子女的养
和
这一定型观念。
Otras técnicas nucleares se usan para estudiar la malnutrición infantil, combatir enfermedades infecciosas y producir cultivos de mayor rendimiento y resistentes a las enfermedades.
其他核技术被用于研究儿童营养不良、防治传染病和更加高产的抗病作物。
Ello puede lograrse mediante las nuevas técnicas de reforestación y forestación, la conservación del plasma germinal y el cultivo de nuevas variedades de plantas.
可过开发重新造林和植树造林、种质养护和
植物新品种等新技术来实现这一目标。
El uso de los medios de difusión pública puede ser de inmenso valor para crear una cultura de paz y un diálogo entre las civilizaciones.
在和平文化和不同文明之间的对话方面,运用媒体能够具有极大价值。
Las instalaciones deportivas y recreativas contribuyen a la formación de una generación de jóvenes sanos y a crear oportunidades para que utilicen mejor su tiempo.
运动和娱乐设施有助于健康的青年一代并创造更好利用时间的机会。
Debemos velar por que las Naciones Unidas, la sociedad civil y el sector privado cuiden y mantengan las bases ambientales de unas formas de vida sostenibles.
我们必须确保联合国、民间社会和私营部门和维护可持续生存的环境基础。
Es necesario que la paz se cultive de manera integral, tanto en la ideología como en la práctica concreta, en nuestras mentes y en el terreno.
需要以全面的方式和平,无论是在
还是在真正的实践中,无论是在我们的内心里还是在实地行动中。
Pese a que la RTRS es ante todo un medio de información, su función de producción tiene especial importancia para conservar y fomentar su propia identidad musical.
虽然塞族共和国电视台首先是一个新闻媒体,在保持和其自身的音乐地位方面,它的制作作用特别重要。
Se señaló, por ejemplo, que la sinergia y la cooperación establecidas por el marco de cooperación provisional para Haití es algo que se debe fomentar en el futuro.
已经注意到,例如在海地的临时合作框架所建立的协同作用与合作是应加以供将来参考的做法。
El objeto de Empretec es ayudar a propiciar las capacidades empresariales y el crecimiento de las empresas medianas y pequeñas de los países en desarrollo, competitivas a nivel internacional.
技术性企业方案的目的是帮助创业能力和提高发展中国家中小企业的国际竞争能力。
Fomentar la creación de empresas y su crecimiento adoptando un régimen jurídico que promueva la concesión de crédito garantizado puede contribuir a la prosperidad económica general de un Estado.
过帮助各企业的
和发展,建立起一个促进担保信贷的法律制度可对国家的总体经济繁荣产生积极影响。
Esas enormes pérdidas sólo podrán ser paliadas después de muchos años, ya que cada árbol frutal necesita entre cinco y siete años de cultivo continuado para poder dar algún rendimiento16.
这些巨大的损失要好几年才能弥补,因为任何水果树需要五到十年的精心才有收成。
En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.
在塞内加尔,农发基金利用以下农林业技术向农民提供支持:乡村小片林地,种植和保护微白金合欢,以及建造节能粘土厨灶等。
La Cámara tiene por objeto recabar apoyo para el Gobierno Federal de Transición mediante un criterio consultivo y fomentar la creación de redes dentro de la región y a nivel mundial a fin de promover la inversión.
工商会打算过协商方式提高对过渡时期联邦政府的支持,并
本区域内部以及全球的网络,从而促进投资。
La UNCTAD podría reforzar sus actividades para permitir a los países de África desarrollar y promover un sector privado dinámico, con el objeto de fomentar las actividades empresariales, desarrollar técnicas de producción mejoradas y acceder a información comercial.
贸发会议可以加强努力帮助非洲国家发展和一个充满活力的私营部门,以
养企业家精神、开发更好的生产技术和获取贸易信息。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cultivar; formar
El cuidado de esta planta exige mucho esmero.
这种植需要细心培
。
Ese peligro puede evitarse cultivando valores que promuevan la tolerancia y el respeto del pluralismo.
通过培促进容忍和尊重多元化的价值观,可以避免这一危险。
La paz es multidimensional y debe cultivarse y fomentarse ampliamente.
和平是多层面的,因此必须以全面的方式来培和促进。
Muchos agricultores consideran que el cambio climático les brinda una oportunidad real de desarrollar nuevos cultivos.
许多农民认为气候变化给他们带来了培的实际机遇。
La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.
家庭有责任保证子女良好的感情和经济状况以及对子女的培和发展。
Esas actividades de formación tienen por objeto disipar la idea estereotípica de que la cría de los hijos incumbe exclusivamente a la mujer.
此项培训旨在消除妇女要全权负责其子女的养和培
这一定型观念。
Otras técnicas nucleares se usan para estudiar la malnutrición infantil, combatir enfermedades infecciosas y producir cultivos de mayor rendimiento y resistentes a las enfermedades.
其他核技术被用于研究儿童营养不良、防治传染病和培更加高产的抗病
。
Ello puede lograrse mediante las nuevas técnicas de reforestación y forestación, la conservación del plasma germinal y el cultivo de nuevas variedades de plantas.
可通过开发重造林和植树造林、种质养护和培
植
品种等
技术来实现这一目标。
El uso de los medios de difusión pública puede ser de inmenso valor para crear una cultura de paz y un diálogo entre las civilizaciones.
在培和平文化和不同文明之间的对话方面,运用媒体能够具有极大价值。
Las instalaciones deportivas y recreativas contribuyen a la formación de una generación de jóvenes sanos y a crear oportunidades para que utilicen mejor su tiempo.
运动和娱乐设施有助于培的青年一代并创造更好利用时间的机会。
Debemos velar por que las Naciones Unidas, la sociedad civil y el sector privado cuiden y mantengan las bases ambientales de unas formas de vida sostenibles.
我们必须确保联合国、民间社会和私营部门培和维护可持续生存的环境基础。
Es necesario que la paz se cultive de manera integral, tanto en la ideología como en la práctica concreta, en nuestras mentes y en el terreno.
需要以全面的方式培和平,无论是在思想上还是在真正的实践中,无论是在我们的内心里还是在实地行动中。
Pese a que la RTRS es ante todo un medio de información, su función de producción tiene especial importancia para conservar y fomentar su propia identidad musical.
虽然塞族共和国电视台首先是一个闻媒体,在保持和培
其自身的音乐地位方面,它的制
用特别重要。
Se señaló, por ejemplo, que la sinergia y la cooperación establecidas por el marco de cooperación provisional para Haití es algo que se debe fomentar en el futuro.
已经注意到,例如在海地的临时合框架所建立的协同
用与合
是应加以培
供将来参考的做法。
El objeto de Empretec es ayudar a propiciar las capacidades empresariales y el crecimiento de las empresas medianas y pequeñas de los países en desarrollo, competitivas a nivel internacional.
技术性企业方案的目的是帮助培创业能力和提高发展中国家中小企业的国际竞争能力。
Fomentar la creación de empresas y su crecimiento adoptando un régimen jurídico que promueva la concesión de crédito garantizado puede contribuir a la prosperidad económica general de un Estado.
通过帮助各企业的培和发展,建立起一个促进担保信贷的法律制度可对国家的总体经济繁荣产生积极影响。
Esas enormes pérdidas sólo podrán ser paliadas después de muchos años, ya que cada árbol frutal necesita entre cinco y siete años de cultivo continuado para poder dar algún rendimiento16.
这些巨大的损失要好几年才能弥补,因为任何水果树需要五到十年的精心培才有收成。
En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.
在塞内加尔,农发基金利用以下农林业技术向农民提供支持:培乡村小片林地,种植和保护微白金合欢,以及建造节能粘土厨灶等。
La Cámara tiene por objeto recabar apoyo para el Gobierno Federal de Transición mediante un criterio consultivo y fomentar la creación de redes dentro de la región y a nivel mundial a fin de promover la inversión.
工商会打算通过协商方式提高对过渡时期联邦政府的支持,并培本区域内部以及全球的网络,从而促进投资。
La UNCTAD podría reforzar sus actividades para permitir a los países de África desarrollar y promover un sector privado dinámico, con el objeto de fomentar las actividades empresariales, desarrollar técnicas de producción mejoradas y acceder a información comercial.
贸发会议可以加强努力帮助非洲国家发展和培一个充满活力的私营部门,以培养企业家精神、开发更好的生产技术和获取贸易信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cultivar; formar
El cuidado de esta planta exige mucho esmero.
这种植物需要细心培。
Ese peligro puede evitarse cultivando valores que promuevan la tolerancia y el respeto del pluralismo.
通过培促进容忍和尊重多元化
价值观,可以避免这一危险。
La paz es multidimensional y debe cultivarse y fomentarse ampliamente.
和平是多层面,因此必须以全面
方式来培
和促进。
Muchos agricultores consideran que el cambio climático les brinda una oportunidad real de desarrollar nuevos cultivos.
许多农民认为气候变化给他们带来了培新作物
实际机遇。
La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.
家庭有责任保证良好
感情和经济状况以及
培
和发展。
Esas actividades de formación tienen por objeto disipar la idea estereotípica de que la cría de los hijos incumbe exclusivamente a la mujer.
此项培训旨在消除妇要全权负责其
养
和培
这一定型观念。
Otras técnicas nucleares se usan para estudiar la malnutrición infantil, combatir enfermedades infecciosas y producir cultivos de mayor rendimiento y resistentes a las enfermedades.
其他核技术被用于研究儿童营养不良、防治传染病和培更加高产
抗病作物。
Ello puede lograrse mediante las nuevas técnicas de reforestación y forestación, la conservación del plasma germinal y el cultivo de nuevas variedades de plantas.
可通过开发重新造林和植树造林、种质养护和培植物新品种等新技术来实现这一目标。
El uso de los medios de difusión pública puede ser de inmenso valor para crear una cultura de paz y un diálogo entre las civilizaciones.
在培和平文化和不同文明之
话方面,运用媒体能够具有极大价值。
Las instalaciones deportivas y recreativas contribuyen a la formación de una generación de jóvenes sanos y a crear oportunidades para que utilicen mejor su tiempo.
运动和娱乐设施有助于培健康
青年一代并创造更好利用时
机会。
Debemos velar por que las Naciones Unidas, la sociedad civil y el sector privado cuiden y mantengan las bases ambientales de unas formas de vida sostenibles.
我们必须确保联合国、民社会和私营部门培
和维护可持续生存
环境基础。
Es necesario que la paz se cultive de manera integral, tanto en la ideología como en la práctica concreta, en nuestras mentes y en el terreno.
需要以全面方式培
和平,无论是在思想上还是在真正
实践中,无论是在我们
内心里还是在实地行动中。
Pese a que la RTRS es ante todo un medio de información, su función de producción tiene especial importancia para conservar y fomentar su propia identidad musical.
虽然塞族共和国电视台首先是一个新闻媒体,在保持和培其自身
音乐地位方面,它
制作作用特别重要。
Se señaló, por ejemplo, que la sinergia y la cooperación establecidas por el marco de cooperación provisional para Haití es algo que se debe fomentar en el futuro.
已经注意到,例如在海地临时合作框架所建立
协同作用与合作是应加以培
供将来参考
做法。
El objeto de Empretec es ayudar a propiciar las capacidades empresariales y el crecimiento de las empresas medianas y pequeñas de los países en desarrollo, competitivas a nivel internacional.
技术性企业方案目
是帮助培
创业能力和提高发展中国家中小企业
国际竞争能力。
Fomentar la creación de empresas y su crecimiento adoptando un régimen jurídico que promueva la concesión de crédito garantizado puede contribuir a la prosperidad económica general de un Estado.
通过帮助各企业培
和发展,建立起一个促进担保信贷
法律制度可
国家
总体经济繁荣产生积极影响。
Esas enormes pérdidas sólo podrán ser paliadas después de muchos años, ya que cada árbol frutal necesita entre cinco y siete años de cultivo continuado para poder dar algún rendimiento16.
这些巨大损失要好几年才能弥补,因为任何水果树需要五到十年
精心培
才有收成。
En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.
在塞内加尔,农发基金利用以下农林业技术向农民提供支持:培乡村小片林地,种植和保护微白金合欢,以及建造节能粘土厨灶等。
La Cámara tiene por objeto recabar apoyo para el Gobierno Federal de Transición mediante un criterio consultivo y fomentar la creación de redes dentro de la región y a nivel mundial a fin de promover la inversión.
工商会打算通过协商方式提高过渡时期联邦政府
支持,并培
本区域内部以及全球
网络,从而促进投资。
La UNCTAD podría reforzar sus actividades para permitir a los países de África desarrollar y promover un sector privado dinámico, con el objeto de fomentar las actividades empresariales, desarrollar técnicas de producción mejoradas y acceder a información comercial.
贸发会议可以加强努力帮助非洲国家发展和培一个充满活力
私营部门,以培养企业家精神、开发更好
生产技术和获取贸易信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cultivar; formar
El cuidado de esta planta exige mucho esmero.
这种植物需要细心培。
Ese peligro puede evitarse cultivando valores que promuevan la tolerancia y el respeto del pluralismo.
通过培促进容忍和尊重多元化的价值观,可以避免这一危险。
La paz es multidimensional y debe cultivarse y fomentarse ampliamente.
和平是多层面的,因此必须以全面的方式来培和促进。
Muchos agricultores consideran que el cambio climático les brinda una oportunidad real de desarrollar nuevos cultivos.
许多农民认为气候变化给他们带来了培新作物的实际机遇。
La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.
家庭有责任保证子女良好的感情和经济状况以及对子女的培和发展。
Esas actividades de formación tienen por objeto disipar la idea estereotípica de que la cría de los hijos incumbe exclusivamente a la mujer.
此项培训旨女要全权负责其子女的养
和培
这一定型观念。
Otras técnicas nucleares se usan para estudiar la malnutrición infantil, combatir enfermedades infecciosas y producir cultivos de mayor rendimiento y resistentes a las enfermedades.
其他核技术被用于研究儿童营养不良、防治传染病和培更加高产的抗病作物。
Ello puede lograrse mediante las nuevas técnicas de reforestación y forestación, la conservación del plasma germinal y el cultivo de nuevas variedades de plantas.
可通过开发重新造林和植树造林、种质养护和培植物新品种等新技术来实现这一
。
El uso de los medios de difusión pública puede ser de inmenso valor para crear una cultura de paz y un diálogo entre las civilizaciones.
培
和平文化和不同文明之间的对话方面,运用媒体能够具有极大价值。
Las instalaciones deportivas y recreativas contribuyen a la formación de una generación de jóvenes sanos y a crear oportunidades para que utilicen mejor su tiempo.
运动和娱乐设施有助于培健康的青年一代并创造更好利用时间的机会。
Debemos velar por que las Naciones Unidas, la sociedad civil y el sector privado cuiden y mantengan las bases ambientales de unas formas de vida sostenibles.
我们必须确保联合国、民间社会和私营部门培和维护可持续生存的环境基础。
Es necesario que la paz se cultive de manera integral, tanto en la ideología como en la práctica concreta, en nuestras mentes y en el terreno.
需要以全面的方式培和平,无论是
思想上还是
真正的实践中,无论是
我们的内心里还是
实地行动中。
Pese a que la RTRS es ante todo un medio de información, su función de producción tiene especial importancia para conservar y fomentar su propia identidad musical.
虽然塞族共和国电视台首先是一个新闻媒体,保持和培
其自身的音乐地位方面,它的制作作用特别重要。
Se señaló, por ejemplo, que la sinergia y la cooperación establecidas por el marco de cooperación provisional para Haití es algo que se debe fomentar en el futuro.
已经注意到,例如海地的临时合作框架所建立的协同作用与合作是应加以培
供将来参考的做法。
El objeto de Empretec es ayudar a propiciar las capacidades empresariales y el crecimiento de las empresas medianas y pequeñas de los países en desarrollo, competitivas a nivel internacional.
技术性企业方案的的是帮助培
创业能力和提高发展中国家中小企业的国际竞争能力。
Fomentar la creación de empresas y su crecimiento adoptando un régimen jurídico que promueva la concesión de crédito garantizado puede contribuir a la prosperidad económica general de un Estado.
通过帮助各企业的培和发展,建立起一个促进担保信贷的法律制度可对国家的总体经济繁荣产生积极影响。
Esas enormes pérdidas sólo podrán ser paliadas después de muchos años, ya que cada árbol frutal necesita entre cinco y siete años de cultivo continuado para poder dar algún rendimiento16.
这些巨大的损失要好几年才能弥补,因为任何水果树需要五到十年的精心培才有收成。
En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.
塞内加尔,农发基金利用以下农林业技术向农民提供支持:培
乡村小片林地,种植和保护微白金合欢,以及建造节能粘土厨灶等。
La Cámara tiene por objeto recabar apoyo para el Gobierno Federal de Transición mediante un criterio consultivo y fomentar la creación de redes dentro de la región y a nivel mundial a fin de promover la inversión.
工商会打算通过协商方式提高对过渡时期联邦政府的支持,并培本区域内部以及全球的网络,从而促进投资。
La UNCTAD podría reforzar sus actividades para permitir a los países de África desarrollar y promover un sector privado dinámico, con el objeto de fomentar las actividades empresariales, desarrollar técnicas de producción mejoradas y acceder a información comercial.
贸发会议可以加强努力帮助非洲国家发展和培一个充满活力的私营部门,以培养企业家精神、开发更好的生产技术和获取贸易信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cultivar; formar
El cuidado de esta planta exige mucho esmero.
这种植物需要细心。
Ese peligro puede evitarse cultivando valores que promuevan la tolerancia y el respeto del pluralismo.
通过进容忍和尊重多元化的价值观,可以避免这一危险。
La paz es multidimensional y debe cultivarse y fomentarse ampliamente.
和平多层面的,因此必须以全面的方式来
和
进。
Muchos agricultores consideran que el cambio climático les brinda una oportunidad real de desarrollar nuevos cultivos.
许多农民认为气候变化给他们带来了新作物的实际机遇。
La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.
家庭有责任保证子女良好的感情和经济状况以及对子女的和发展。
Esas actividades de formación tienen por objeto disipar la idea estereotípica de que la cría de los hijos incumbe exclusivamente a la mujer.
此项训旨在消除妇女要全权负责其子女的养
和
这一定型观念。
Otras técnicas nucleares se usan para estudiar la malnutrición infantil, combatir enfermedades infecciosas y producir cultivos de mayor rendimiento y resistentes a las enfermedades.
其他核技术被用于研究儿童营养不良、防治传染病和更加高产的抗病作物。
Ello puede lograrse mediante las nuevas técnicas de reforestación y forestación, la conservación del plasma germinal y el cultivo de nuevas variedades de plantas.
可通过开发重新造林和植树造林、种质养护和植物新品种等新技术来实现这一目标。
El uso de los medios de difusión pública puede ser de inmenso valor para crear una cultura de paz y un diálogo entre las civilizaciones.
在和平文化和不同文明之间的对话方面,运用媒体能够具有极大价值。
Las instalaciones deportivas y recreativas contribuyen a la formación de una generación de jóvenes sanos y a crear oportunidades para que utilicen mejor su tiempo.
运动和娱乐设施有助于健康的青年一代并创造更好利用时间的机会。
Debemos velar por que las Naciones Unidas, la sociedad civil y el sector privado cuiden y mantengan las bases ambientales de unas formas de vida sostenibles.
我们必须确保联合国、民间社会和私营部门和维护可持续生存的环境基础。
Es necesario que la paz se cultive de manera integral, tanto en la ideología como en la práctica concreta, en nuestras mentes y en el terreno.
需要以全面的方式和平,
在思想上还
在真正的实践中,
在我们的内心里还
在实地行动中。
Pese a que la RTRS es ante todo un medio de información, su función de producción tiene especial importancia para conservar y fomentar su propia identidad musical.
虽然塞族共和国电视台首先一个新闻媒体,在保持和
其自身的音乐地位方面,它的制作作用特别重要。
Se señaló, por ejemplo, que la sinergia y la cooperación establecidas por el marco de cooperación provisional para Haití es algo que se debe fomentar en el futuro.
已经注意到,例如在海地的临时合作框架所建立的协同作用与合作应加以
供将来参考的做法。
El objeto de Empretec es ayudar a propiciar las capacidades empresariales y el crecimiento de las empresas medianas y pequeñas de los países en desarrollo, competitivas a nivel internacional.
技术性企业方案的目的帮助
创业能力和提高发展中国家中小企业的国际竞争能力。
Fomentar la creación de empresas y su crecimiento adoptando un régimen jurídico que promueva la concesión de crédito garantizado puede contribuir a la prosperidad económica general de un Estado.
通过帮助各企业的和发展,建立起一个
进担保信贷的法律制度可对国家的总体经济繁荣产生积极影响。
Esas enormes pérdidas sólo podrán ser paliadas después de muchos años, ya que cada árbol frutal necesita entre cinco y siete años de cultivo continuado para poder dar algún rendimiento16.
这些巨大的损失要好几年才能弥补,因为任何水果树需要五到十年的精心才有收成。
En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.
在塞内加尔,农发基金利用以下农林业技术向农民提供支持:乡村小片林地,种植和保护微白金合欢,以及建造节能粘土厨灶等。
La Cámara tiene por objeto recabar apoyo para el Gobierno Federal de Transición mediante un criterio consultivo y fomentar la creación de redes dentro de la región y a nivel mundial a fin de promover la inversión.
工商会打算通过协商方式提高对过渡时期联邦政府的支持,并本区域内部以及全球的网络,从而
进投资。
La UNCTAD podría reforzar sus actividades para permitir a los países de África desarrollar y promover un sector privado dinámico, con el objeto de fomentar las actividades empresariales, desarrollar técnicas de producción mejoradas y acceder a información comercial.
贸发会议可以加强努力帮助非洲国家发展和一个充满活力的私营部门,以
养企业家精神、开发更好的生产技术和获取贸易信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cultivar; formar
El cuidado de esta planta exige mucho esmero.
这种植细心培
。
Ese peligro puede evitarse cultivando valores que promuevan la tolerancia y el respeto del pluralismo.
通过培促进容忍和尊重多元化的价值观,可以避免这一危险。
La paz es multidimensional y debe cultivarse y fomentarse ampliamente.
和平是多层面的,因此必须以全面的方式来培和促进。
Muchos agricultores consideran que el cambio climático les brinda una oportunidad real de desarrollar nuevos cultivos.
许多农民认为气候变化给他们带来了培新作
的实际机遇。
La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.
家庭有责任保证子女良好的感情和经济状况以及对子女的培和发展。
Esas actividades de formación tienen por objeto disipar la idea estereotípica de que la cría de los hijos incumbe exclusivamente a la mujer.
此项培训旨消除妇女
全权负责其子女的养
和培
这一定型观念。
Otras técnicas nucleares se usan para estudiar la malnutrición infantil, combatir enfermedades infecciosas y producir cultivos de mayor rendimiento y resistentes a las enfermedades.
其他核技术被用于研究儿童营养不良、防治传染病和培更加高产的抗病作
。
Ello puede lograrse mediante las nuevas técnicas de reforestación y forestación, la conservación del plasma germinal y el cultivo de nuevas variedades de plantas.
可通过开发重新造林和植树造林、种质养护和培植
新品种等新技术来实现这一目标。
El uso de los medios de difusión pública puede ser de inmenso valor para crear una cultura de paz y un diálogo entre las civilizaciones.
培
和平文化和不同文明之间的对话方面,运用媒体能够具有极大价值。
Las instalaciones deportivas y recreativas contribuyen a la formación de una generación de jóvenes sanos y a crear oportunidades para que utilicen mejor su tiempo.
运动和娱乐设施有助于培健康的青年一代并创造更好利用时间的机会。
Debemos velar por que las Naciones Unidas, la sociedad civil y el sector privado cuiden y mantengan las bases ambientales de unas formas de vida sostenibles.
我们必须确保联合国、民间社会和私营部门培和维护可持续生存的环境基础。
Es necesario que la paz se cultive de manera integral, tanto en la ideología como en la práctica concreta, en nuestras mentes y en el terreno.
以全面的方式培
和平,无论是
思想上还是
的实践中,无论是
我们的内心里还是
实地行动中。
Pese a que la RTRS es ante todo un medio de información, su función de producción tiene especial importancia para conservar y fomentar su propia identidad musical.
虽然塞族共和国电视台首先是一个新闻媒体,保持和培
其自身的音乐地位方面,它的制作作用特别重
。
Se señaló, por ejemplo, que la sinergia y la cooperación establecidas por el marco de cooperación provisional para Haití es algo que se debe fomentar en el futuro.
已经注意到,例如海地的临时合作框架所建立的协同作用与合作是应加以培
供将来参考的做法。
El objeto de Empretec es ayudar a propiciar las capacidades empresariales y el crecimiento de las empresas medianas y pequeñas de los países en desarrollo, competitivas a nivel internacional.
技术性企业方案的目的是帮助培创业能力和提高发展中国家中小企业的国际竞争能力。
Fomentar la creación de empresas y su crecimiento adoptando un régimen jurídico que promueva la concesión de crédito garantizado puede contribuir a la prosperidad económica general de un Estado.
通过帮助各企业的培和发展,建立起一个促进担保信贷的法律制度可对国家的总体经济繁荣产生积极影响。
Esas enormes pérdidas sólo podrán ser paliadas después de muchos años, ya que cada árbol frutal necesita entre cinco y siete años de cultivo continuado para poder dar algún rendimiento16.
这些巨大的损失好几年才能弥补,因为任何水果树
五到十年的精心培
才有收成。
En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.
塞内加尔,农发基金利用以下农林业技术向农民提供支持:培
乡村小片林地,种植和保护微白金合欢,以及建造节能粘土厨灶等。
La Cámara tiene por objeto recabar apoyo para el Gobierno Federal de Transición mediante un criterio consultivo y fomentar la creación de redes dentro de la región y a nivel mundial a fin de promover la inversión.
工商会打算通过协商方式提高对过渡时期联邦政府的支持,并培本区域内部以及全球的网络,从而促进投资。
La UNCTAD podría reforzar sus actividades para permitir a los países de África desarrollar y promover un sector privado dinámico, con el objeto de fomentar las actividades empresariales, desarrollar técnicas de producción mejoradas y acceder a información comercial.
贸发会议可以加强努力帮助非洲国家发展和培一个充满活力的私营部门,以培养企业家精神、开发更好的生产技术和获取贸易信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
cultivar; formar
El cuidado de esta planta exige mucho esmero.
这种植物需要细心培。
Ese peligro puede evitarse cultivando valores que promuevan la tolerancia y el respeto del pluralismo.
通过培容忍和尊重多元化的价值观,可以避免这一危险。
La paz es multidimensional y debe cultivarse y fomentarse ampliamente.
和是多层面的,因此必须以全面的方式来培
和
。
Muchos agricultores consideran que el cambio climático les brinda una oportunidad real de desarrollar nuevos cultivos.
许多农民认为气候变化给他们带来了培新作物的实际机遇。
La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.
家庭有责任保证子女良好的感情和经济状况以及对子女的培和发展。
Esas actividades de formación tienen por objeto disipar la idea estereotípica de que la cría de los hijos incumbe exclusivamente a la mujer.
此项培训旨在消除妇女要全权负责其子女的养和培
这一定型观念。
Otras técnicas nucleares se usan para estudiar la malnutrición infantil, combatir enfermedades infecciosas y producir cultivos de mayor rendimiento y resistentes a las enfermedades.
其他核技术被用于研究儿童营养不良、防治传染病和培更加高产的抗病作物。
Ello puede lograrse mediante las nuevas técnicas de reforestación y forestación, la conservación del plasma germinal y el cultivo de nuevas variedades de plantas.
可通过开发重新造林和植树造林、种质养护和培植物新品种等新技术来实现这一目标。
El uso de los medios de difusión pública puede ser de inmenso valor para crear una cultura de paz y un diálogo entre las civilizaciones.
在培和
文化和不同文明之间的对话方面,运用媒体能够具有极大价值。
Las instalaciones deportivas y recreativas contribuyen a la formación de una generación de jóvenes sanos y a crear oportunidades para que utilicen mejor su tiempo.
运动和娱乐设施有助于培健康的青年一代并创造更好利用时间的机会。
Debemos velar por que las Naciones Unidas, la sociedad civil y el sector privado cuiden y mantengan las bases ambientales de unas formas de vida sostenibles.
我们必须确保联合国、民间社会和私营部门培和维护可持续生存的环境基础。
Es necesario que la paz se cultive de manera integral, tanto en la ideología como en la práctica concreta, en nuestras mentes y en el terreno.
需要以全面的方式培和
,
是在思想上还是在真正的实践中,
是在我们的内心里还是在实地行动中。
Pese a que la RTRS es ante todo un medio de información, su función de producción tiene especial importancia para conservar y fomentar su propia identidad musical.
虽然塞族共和国电视台首先是一个新闻媒体,在保持和培其自身的音乐地位方面,它的制作作用特别重要。
Se señaló, por ejemplo, que la sinergia y la cooperación establecidas por el marco de cooperación provisional para Haití es algo que se debe fomentar en el futuro.
已经注意到,例如在海地的临时合作框架所建立的协同作用与合作是应加以培供将来参考的做法。
El objeto de Empretec es ayudar a propiciar las capacidades empresariales y el crecimiento de las empresas medianas y pequeñas de los países en desarrollo, competitivas a nivel internacional.
技术性企业方案的目的是帮助培创业能力和提高发展中国家中小企业的国际竞争能力。
Fomentar la creación de empresas y su crecimiento adoptando un régimen jurídico que promueva la concesión de crédito garantizado puede contribuir a la prosperidad económica general de un Estado.
通过帮助各企业的培和发展,建立起一个
担保信贷的法律制度可对国家的总体经济繁荣产生积极影响。
Esas enormes pérdidas sólo podrán ser paliadas después de muchos años, ya que cada árbol frutal necesita entre cinco y siete años de cultivo continuado para poder dar algún rendimiento16.
这些巨大的损失要好几年才能弥补,因为任何水果树需要五到十年的精心培才有收成。
En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.
在塞内加尔,农发基金利用以下农林业技术向农民提供支持:培乡村小片林地,种植和保护微白金合欢,以及建造节能粘土厨灶等。
La Cámara tiene por objeto recabar apoyo para el Gobierno Federal de Transición mediante un criterio consultivo y fomentar la creación de redes dentro de la región y a nivel mundial a fin de promover la inversión.
工商会打算通过协商方式提高对过渡时期联邦政府的支持,并培本区域内部以及全球的网络,从而
投资。
La UNCTAD podría reforzar sus actividades para permitir a los países de África desarrollar y promover un sector privado dinámico, con el objeto de fomentar las actividades empresariales, desarrollar técnicas de producción mejoradas y acceder a información comercial.
贸发会议可以加强努力帮助非洲国家发展和培一个充满活力的私营部门,以培养企业家精神、开发更好的生产技术和获取贸易信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cultivar; formar
El cuidado de esta planta exige mucho esmero.
这种植物细心培
。
Ese peligro puede evitarse cultivando valores que promuevan la tolerancia y el respeto del pluralismo.
通过培促进容忍和尊重多元化
观,可
避免这一危险。
La paz es multidimensional y debe cultivarse y fomentarse ampliamente.
和平是多层面,因此必须
全面
方式来培
和促进。
Muchos agricultores consideran que el cambio climático les brinda una oportunidad real de desarrollar nuevos cultivos.
许多农民认为气候变化给他们带来了培新作物
实际机遇。
La familia es responsable de velar por el bienestar emocional y financiero, así como la crianza y el desarrollo de los hijos.
家庭有责任保证子女良好感情和经济状况
及对子女
培
和发展。
Esas actividades de formación tienen por objeto disipar la idea estereotípica de que la cría de los hijos incumbe exclusivamente a la mujer.
此项培训旨在消除妇女全权负责其子女
养
和培
这一定型观念。
Otras técnicas nucleares se usan para estudiar la malnutrición infantil, combatir enfermedades infecciosas y producir cultivos de mayor rendimiento y resistentes a las enfermedades.
其他核技术被用于研究儿童营养不良、防治传染病和培更加高产
抗病作物。
Ello puede lograrse mediante las nuevas técnicas de reforestación y forestación, la conservación del plasma germinal y el cultivo de nuevas variedades de plantas.
可通过开发重新造林和植树造林、种质养护和培植物新品种等新技术来实现这一目标。
El uso de los medios de difusión pública puede ser de inmenso valor para crear una cultura de paz y un diálogo entre las civilizaciones.
在培和平文化和不同文明之间
对话方面,运用媒体能够具有极大
。
Las instalaciones deportivas y recreativas contribuyen a la formación de una generación de jóvenes sanos y a crear oportunidades para que utilicen mejor su tiempo.
运动和娱乐设施有助于培健康
青年一代并创造更好利用时间
机会。
Debemos velar por que las Naciones Unidas, la sociedad civil y el sector privado cuiden y mantengan las bases ambientales de unas formas de vida sostenibles.
我们必须确保联合国、民间社会和私营部门培和维护可持续生存
环境基础。
Es necesario que la paz se cultive de manera integral, tanto en la ideología como en la práctica concreta, en nuestras mentes y en el terreno.
全面
方式培
和平,无论是在思想上还是在真正
实践中,无论是在我们
内心里还是在实地行动中。
Pese a que la RTRS es ante todo un medio de información, su función de producción tiene especial importancia para conservar y fomentar su propia identidad musical.
虽然塞族共和国电视台首先是一个新闻媒体,在保持和培其自身
音乐地位方面,它
制作作用特别重
。
Se señaló, por ejemplo, que la sinergia y la cooperación establecidas por el marco de cooperación provisional para Haití es algo que se debe fomentar en el futuro.
已经注意到,例如在海地临时合作框架所建立
协同作用与合作是应加
培
供将来参考
做法。
El objeto de Empretec es ayudar a propiciar las capacidades empresariales y el crecimiento de las empresas medianas y pequeñas de los países en desarrollo, competitivas a nivel internacional.
技术性企业方案目
是帮助培
创业能力和提高发展中国家中小企业
国际竞争能力。
Fomentar la creación de empresas y su crecimiento adoptando un régimen jurídico que promueva la concesión de crédito garantizado puede contribuir a la prosperidad económica general de un Estado.
通过帮助各企业培
和发展,建立起一个促进担保信贷
法律制度可对国家
总体经济繁荣产生积极影响。
Esas enormes pérdidas sólo podrán ser paliadas después de muchos años, ya que cada árbol frutal necesita entre cinco y siete años de cultivo continuado para poder dar algún rendimiento16.
这些巨大损失
好几年才能弥补,因为任何水果树
五到十年
精心培
才有收成。
En el Senegal, el FIDA ha ayudado a los agricultores en las siguientes técnicas agroforestales: bosquecillos de las aldeas, plantación y protección de acacia albida y construcción de hornos de arcilla que guardan el calor.
在塞内加尔,农发基金利用下农林业技术向农民提供支持:培
乡村小片林地,种植和保护微白金合欢,
及建造节能粘土厨灶等。
La Cámara tiene por objeto recabar apoyo para el Gobierno Federal de Transición mediante un criterio consultivo y fomentar la creación de redes dentro de la región y a nivel mundial a fin de promover la inversión.
工商会打算通过协商方式提高对过渡时期联邦政府支持,并培
本区域内部
及全球
网络,从而促进投资。
La UNCTAD podría reforzar sus actividades para permitir a los países de África desarrollar y promover un sector privado dinámico, con el objeto de fomentar las actividades empresariales, desarrollar técnicas de producción mejoradas y acceder a información comercial.
贸发会议可加强努力帮助非洲国家发展和培
一个充满活力
私营部门,
培养企业家精神、开发更好
生产技术和获取贸易信息。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。