En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,描述了老挝的一个规划方案的详细例
。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,描述了老挝的一个规划方案的详细例
。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
规划的新理念应该将重点放在使贫民能够获得
的土地上。
La finalidad de los proyectos fue cambiar la forma en que la ciudad operaba, ampliando el horizonte y el alcance de la participación cívica.
这些项目的目的是为了通过扩大民参与的视野和规模来改变
规划的方法。
La estrategia de desarrollo de la ciudad metropolitana es un innovador proceso de planificación para las ciudades, siendo inclusivo y dando respuesta a las demandas.
这项大都发展策略是一种有创
的
规划过程,具有包含性并
对需求作出反应。
Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.
有人对非洲的一些具体经验提出了疑问,其范围包括废物管理和垃圾收集、灾难控制以及参与性的
规划方法等。
Para el gran número, cada vez mayor, de habitantes pobres de las zonas urbanas, es preciso ofrecer servicios básicos de infraestructura, como suministro de energía, transporte, lucha contra la contaminación y eliminación de desechos, junto con una mayor seguridad de la ocupación e iniciativas centradas en la comunidad para construir viviendas aceptables y prestar apoyo a la planificación urbana.
对人数日益增加的
贫民来说,在改进获得土地保有权的保障、社区率先建造体面的住房并支持
规划的同时,需要提供能源、交通、污染控制和废物处理等核心基础设施服务。
En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.
3月3日,委员会第9次会议着重讨论水、环境卫生和人类住区这三个主题之间的相互联系和贯穿各个方面的问题,其中有广泛的议题涉及把两性平等问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流的政策选择和可能采取的行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大的规划之中。
En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la gestión de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.
在3月3日的第9次会议上,委员会着重于水、环境卫生和人类住区这三个主题之间的相互联系和贯穿各个方面的问题,其中有广泛的议题涉及把性别问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流的政策选择和可能采取的行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大的规划之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,描述了老挝的一个城市规划方案的详细例子。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
城市规划的新理念应该将重点放在使贫获得城市的土地上。
La finalidad de los proyectos fue cambiar la forma en que la ciudad operaba, ampliando el horizonte y el alcance de la participación cívica.
这些项目的目的是为了通过扩大市参与的视野和规模来改变城市规划的方法。
La estrategia de desarrollo de la ciudad metropolitana es un innovador proceso de planificación para las ciudades, siendo inclusivo y dando respuesta a las demandas.
这项大都市发展策略是一种有创的城市规划过程,具有包含性并且对需求作出反应。
Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.
有人对非洲城市的一些具体经验提出了疑问,其范围包括废物管理和垃圾收集、灾难及参与性的城市规划方法等。
Para el gran número, cada vez mayor, de habitantes pobres de las zonas urbanas, es preciso ofrecer servicios básicos de infraestructura, como suministro de energía, transporte, lucha contra la contaminación y eliminación de desechos, junto con una mayor seguridad de la ocupación e iniciativas centradas en la comunidad para construir viviendas aceptables y prestar apoyo a la planificación urbana.
对人数众多且日益增加的城市贫来说,在改进获得土地保有权的保障、社区率先建造体面的住房并支持城市规划的同时,需要提供
源、交通、污染
和废物处理等核心基础设施服务。
En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.
3月3日,委员会第9次会议着重讨论水、环境卫生和人类住区这三个主题之间的相互联系和贯穿各个方面的问题,其中有广泛的议题涉及把两性平等问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流的政策选择和可采取的行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,
及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大的城市规划之中。
En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la gestión de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.
在3月3日的第9次会议上,委员会着重于水、环境卫生和人类住区这三个主题之间的相互联系和贯穿各个方面的问题,其中有广泛的议题涉及把性别问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流的政策选择和可采取的行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,
及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大的城市规划之中。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,描述了老挝的一个城市规划方案的详细例子。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
城市规划的新念应该将重点放在使贫民能够获得城市的
。
La finalidad de los proyectos fue cambiar la forma en que la ciudad operaba, ampliando el horizonte y el alcance de la participación cívica.
这些项目的目的是为了通过扩大市民参与的视野规模来改变城市规划的方法。
La estrategia de desarrollo de la ciudad metropolitana es un innovador proceso de planificación para las ciudades, siendo inclusivo y dando respuesta a las demandas.
这项大都市发展策略是一种有创的城市规划过程,具有包含性并且对需求作出反应。
Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.
有人对非洲城市的一些具体经验提出了疑问,其范围包括废物管圾收集、灾难控制以及参与性的城市规划方法等。
Para el gran número, cada vez mayor, de habitantes pobres de las zonas urbanas, es preciso ofrecer servicios básicos de infraestructura, como suministro de energía, transporte, lucha contra la contaminación y eliminación de desechos, junto con una mayor seguridad de la ocupación e iniciativas centradas en la comunidad para construir viviendas aceptables y prestar apoyo a la planificación urbana.
对人数众多且日益增加的城市贫民来说,在改进获得保有权的保障、社区率先建造体面的住房并支持城市规划的同时,需要提供能源、交通、污染控制
废物处
等核心基础设施服务。
En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.
3月3日,委员会第9次会议着重讨论水、环境卫生人类住区这三个主题之间的相互联系
贯穿各个方面的问题,其中有广泛的议题涉及把两性平等问题纳入水、环境卫生
人类住区管
主流的政策选择
可能采取的行动,为社区
方当局管
水、环境卫生
住房服务创造有利环境,以及把住房、水
环境卫生服务纳入范围更大的城市规划之中。
En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la gestión de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.
在3月3日的第9次会议,委员会着重于水、环境卫生
人类住区这三个主题之间的相互联系
贯穿各个方面的问题,其中有广泛的议题涉及把性别问题纳入水、环境卫生
人类住区管
主流的政策选择
可能采取的行动,为社区
方当局管
水、环境卫生
住房服务创造有利环境,以及把住房、水
环境卫生服务纳入范围更大的城市规划之中。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,描述了老挝的一个城市规划方案的详细例子。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
城市规划的新理念应该将重点放在使贫民能够获得城市的土地上。
La finalidad de los proyectos fue cambiar la forma en que la ciudad operaba, ampliando el horizonte y el alcance de la participación cívica.
这些项目的目的是为了通过扩大市民参与的视野和规模来改变城市规划的方法。
La estrategia de desarrollo de la ciudad metropolitana es un innovador proceso de planificación para las ciudades, siendo inclusivo y dando respuesta a las demandas.
这项大都市发展策略是一种有创的城市规划过程,具有包含性并且对需求作出反应。
Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.
有人对非洲城市的一些具体经验提出了疑问,其范围包括废物管理和垃圾收集、灾难控制以及参与性的城市规划方法等。
Para el gran número, cada vez mayor, de habitantes pobres de las zonas urbanas, es preciso ofrecer servicios básicos de infraestructura, como suministro de energía, transporte, lucha contra la contaminación y eliminación de desechos, junto con una mayor seguridad de la ocupación e iniciativas centradas en la comunidad para construir viviendas aceptables y prestar apoyo a la planificación urbana.
对人数众多且日益增加的城市贫民来说,在改进获得土地保有权的保障、社建造体面的住房并支持城市规划的同时,需要提供能源、交通、污染控制和废物处理等核心基础设施服务。
En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.
3月3日,委员会第9次会议着重讨论水、环境卫生和人类住这三个主题之间的相互联系和贯穿各个方面的问题,其中有广泛的议题涉及把两性平等问题纳入水、环境卫生和人类住
管理主流的政策选择和可能采取的行动,为社
和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大的城市规划之中。
En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la gestión de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.
在3月3日的第9次会议上,委员会着重于水、环境卫生和人类住这三个主题之间的相互联系和贯穿各个方面的问题,其中有广泛的议题涉及把性别问题纳入水、环境卫生和人类住
管理主流的政策选择和可能采取的行动,为社
和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大的城市规划之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,老挝的一个城市规划方案的详细例子。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
城市规划的新理念应该将重点放在使贫民能够获城市的
上。
La finalidad de los proyectos fue cambiar la forma en que la ciudad operaba, ampliando el horizonte y el alcance de la participación cívica.
这些项目的目的是为通过扩大市民参与的视野和规模来改变城市规划的方法。
La estrategia de desarrollo de la ciudad metropolitana es un innovador proceso de planificación para las ciudades, siendo inclusivo y dando respuesta a las demandas.
这项大都市发展策略是一种有创的城市规划过程,具有包含性并且对需求作出反应。
Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.
有人对非洲城市的一些具体经验提出疑问,其范围包括废物管理和垃圾收集、灾难控制以及参与性的城市规划方法等。
Para el gran número, cada vez mayor, de habitantes pobres de las zonas urbanas, es preciso ofrecer servicios básicos de infraestructura, como suministro de energía, transporte, lucha contra la contaminación y eliminación de desechos, junto con una mayor seguridad de la ocupación e iniciativas centradas en la comunidad para construir viviendas aceptables y prestar apoyo a la planificación urbana.
对人数众多且日益增加的城市贫民来说,在改进获保有权的保障、社区率先建造体面的住房并支持城市规划的同时,需要提供能源、交通、污染控制和废物处理等核心基础设施服务。
En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.
3月3日,委员会第9次会议着重讨论水、环境卫生和人类住区这三个主题之间的相互联系和贯穿各个方面的问题,其中有广泛的议题涉及把两性平等问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流的政策选择和可能采取的行动,为社区和方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大的城市规划之中。
En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la gestión de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.
在3月3日的第9次会议上,委员会着重于水、环境卫生和人类住区这三个主题之间的相互联系和贯穿各个方面的问题,其中有广泛的议题涉及把性别问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流的政策选择和可能采取的行动,为社区和方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大的城市规划之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,描述了老挝的一规划方案的详细例子。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
规划的新理念应该将重点放在使贫
能够获得
的土地上。
La finalidad de los proyectos fue cambiar la forma en que la ciudad operaba, ampliando el horizonte y el alcance de la participación cívica.
这些项目的目的是为了通过扩大参与的视野和规模
改变
规划的方法。
La estrategia de desarrollo de la ciudad metropolitana es un innovador proceso de planificación para las ciudades, siendo inclusivo y dando respuesta a las demandas.
这项大都发展策略是一种有创
的
规划过程,具有包含性并且对需求作出反应。
Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.
有人对非洲的一些具体经验提出了疑问,其范围包括废物管理和垃圾收集、灾难控制以及参与性的
规划方法等。
Para el gran número, cada vez mayor, de habitantes pobres de las zonas urbanas, es preciso ofrecer servicios básicos de infraestructura, como suministro de energía, transporte, lucha contra la contaminación y eliminación de desechos, junto con una mayor seguridad de la ocupación e iniciativas centradas en la comunidad para construir viviendas aceptables y prestar apoyo a la planificación urbana.
对人数众多且日益增加的贫
,在改进获得土地保有权的保障、社区率先建造体面的住房并支持
规划的同时,需要提供能源、交通、污染控制和废物处理等核心基础设施服务。
En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.
3月3日,委员会第9次会议着重讨论水、环境卫生和人类住区这三主题之间的相互联系和贯穿各
方面的问题,其中有广泛的议题涉及把两性平等问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流的政策选择和可能采取的行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大的
规划之中。
En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la gestión de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.
在3月3日的第9次会议上,委员会着重于水、环境卫生和人类住区这三主题之间的相互联系和贯穿各
方面的问题,其中有广泛的议题涉及把性别问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流的政策选择和可能采取的行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大的
规划之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,描述了老挝一个城
规划方案
详细例子。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
城规划
新理念应该将重点放在使贫民能够获得城
地上。
La finalidad de los proyectos fue cambiar la forma en que la ciudad operaba, ampliando el horizonte y el alcance de la participación cívica.
这些项目目
是为了通过扩大
民参与
视野和规模来改变城
规划
方法。
La estrategia de desarrollo de la ciudad metropolitana es un innovador proceso de planificación para las ciudades, siendo inclusivo y dando respuesta a las demandas.
这项大都发展策略是一种有创
城
规划过程,具有包含性并且对需求作出反应。
Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.
有人对非洲城一些具体经验提出了疑问,其范围包括废物管理和
集、灾难控制以及参与性
城
规划方法等。
Para el gran número, cada vez mayor, de habitantes pobres de las zonas urbanas, es preciso ofrecer servicios básicos de infraestructura, como suministro de energía, transporte, lucha contra la contaminación y eliminación de desechos, junto con una mayor seguridad de la ocupación e iniciativas centradas en la comunidad para construir viviendas aceptables y prestar apoyo a la planificación urbana.
对人数众多且日益增加城
贫民来说,在改进获得
地保有权
保障、社区率先建造体面
住房并支持城
规划
同时,需要提供能源、交通、污染控制和废物处理等核心基础设施服务。
En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.
3月3日,委员会第9次会议着重讨论水、环境卫生和人类住区这三个主题之间相互联系和贯穿各个方面
问题,其中有广泛
议题涉及把两性平等问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流
政策选择和可能采取
行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大
城
规划之中。
En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la gestión de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.
在3月3日第9次会议上,委员会着重于水、环境卫生和人类住区这三个主题之间
相互联系和贯穿各个方面
问题,其中有广泛
议题涉及把性别问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流
政策选择和可能采取
行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大
城
规划之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,描述了老挝的一个城规划方案的详细例子。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
城规划的新理念应该将重点放在使贫民能够获得城
的土地上。
La finalidad de los proyectos fue cambiar la forma en que la ciudad operaba, ampliando el horizonte y el alcance de la participación cívica.
这些项目的目的是为了通过扩民参与的视野和规模来改变城
规划的方法。
La estrategia de desarrollo de la ciudad metropolitana es un innovador proceso de planificación para las ciudades, siendo inclusivo y dando respuesta a las demandas.
这项发展策略是一种有创
的城
规划过程,具有
并且对需求作出反应。
Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.
有人对非洲城的一些具体经验提出了疑问,其范围
括废物管理和垃圾收集、灾难控制以及参与
的城
规划方法等。
Para el gran número, cada vez mayor, de habitantes pobres de las zonas urbanas, es preciso ofrecer servicios básicos de infraestructura, como suministro de energía, transporte, lucha contra la contaminación y eliminación de desechos, junto con una mayor seguridad de la ocupación e iniciativas centradas en la comunidad para construir viviendas aceptables y prestar apoyo a la planificación urbana.
对人数众多且日益增加的城贫民来说,在改进获得土地保有权的保障、社区率先建造体面的住房并支持城
规划的同时,需要提供能源、交通、污染控制和废物处理等核心基础设施服务。
En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.
3月3日,委员会第9次会议着重讨论水、环境卫生和人类住区这三个主题之间的相互联系和贯穿各个方面的问题,其中有广泛的议题涉及把两平等问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流的政策选择和可能采取的行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更
的城
规划之中。
En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la gestión de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.
在3月3日的第9次会议上,委员会着重于水、环境卫生和人类住区这三个主题之间的相互联系和贯穿各个方面的问题,其中有广泛的议题涉及把别问题纳入水、环境卫生和人类住区管理主流的政策选择和可能采取的行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更
的城
规划之中。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,描述了老挝一个城市
方案
详细例子。
Los nuevos conceptos de planificación urbana deberán centrarse en el acceso de los pobres urbanos a la tierra urbana.
城市新理念应该将重点放在使贫民能够获得城市
土地上。
La finalidad de los proyectos fue cambiar la forma en que la ciudad operaba, ampliando el horizonte y el alcance de la participación cívica.
这些项目目
是为了通过扩大市民参与
视野和
模来改变城市
方法。
La estrategia de desarrollo de la ciudad metropolitana es un innovador proceso de planificación para las ciudades, siendo inclusivo y dando respuesta a las demandas.
这项大都市发展策略是一种有创城市
过程,具有包含性并且
需求作出反应。
Surgieron interrogantes acerca de las experiencias específicas de los municipios africanos en las áreas de manejo de desechos y recolección de basura, control de desastres y modalidades participativas en la planificación urbana.
有非洲城市
一些具体经验提出了疑问,其范围包括废物管理和垃圾收集、灾难控制以及参与性
城市
方法等。
Para el gran número, cada vez mayor, de habitantes pobres de las zonas urbanas, es preciso ofrecer servicios básicos de infraestructura, como suministro de energía, transporte, lucha contra la contaminación y eliminación de desechos, junto con una mayor seguridad de la ocupación e iniciativas centradas en la comunidad para construir viviendas aceptables y prestar apoyo a la planificación urbana.
众多且日益增加
城市贫民来说,在改进获得土地保有权
保障、社区率先建造体面
住房并支持城市
同时,需要提供能源、交通、污染控制和废物处理等核心基础设施服务。
En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.
3月3日,委员会第9次会议着重讨论水、环境卫生和类住区这三个主题之间
相互联系和贯穿各个方面
问题,其中有广泛
议题涉及把两性平等问题纳入水、环境卫生和
类住区管理主流
政策选择和可能采取
行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大
城市
之中。
En su novena sesión, celebrada el 3 de marzo, la Comisión se centró en las interrelaciones y las cuestiones intersectoriales de los tres temas: recursos hídricos, saneamiento y asentamientos humanos, cuyos puntos generales fueron las opciones normativas y las medidas posibles para incorporar la perspectiva de género en la ordenación de los recursos hídricos, el saneamiento y los asentamientos humanos, la creación de un entorno favorable a la gestión de los recursos hídricos, el saneamiento y los servicios de vivienda por parte de las comunidades y las autoridades locales, y la integración de esos servicios en la planificación urbana en sentido amplio.
在3月3日第9次会议上,委员会着重于水、环境卫生和
类住区这三个主题之间
相互联系和贯穿各个方面
问题,其中有广泛
议题涉及把性别问题纳入水、环境卫生和
类住区管理主流
政策选择和可能采取
行动,为社区和地方当局管理水、环境卫生和住房服务创造有利环境,以及把住房、水和环境卫生服务纳入范围更大
城市
之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。