El proceso de urbanización también se convirtió en un problema importante.
城市化也人们关注的一个主要问题。
El proceso de urbanización también se convirtió en un problema importante.
城市化也人们关注的一个主要问题。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不扭转城市化。
En la India, por ejemplo, la densidad de población era de 324 personas por km2 en 2001.
多数附件一缔约方的城市化程度也有了迅速提高。
En Asia, la urbanización es menos rápida en razón del desarrollo del sector agrícola.
在亚洲,城市化的速度没有那么快,原因农业部门的发展。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
城市化进程与人口和庭单位的人口学特征有很大关系。
La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat) declara que la urbanización sostenible es una condición del desarrollo sostenible.
Tibaijuka女士(人居署执行干事)表示,续城市化
续发展的条件。
Sin embargo, la pobreza urbana amenaza la estabilidad de los Estados y por ello correspondería formular políticas de urbanización sostenible.
而,城市贫困威
安定,因此,应该制定
续城市化政策。
El principal tema discutido fue el desafío urbano y la necesidad de preocuparse por el futuro de un mundo urbano.
讨论的主要问题城市面对的挑战,和有必要展望一个城市化世界的远景。
Las grandes zonas que constituyen las regiones menos desarrolladas del mundo presentan claras diferencias en su nivel y ritmo de urbanización.
世界较不发达区域主要地区之间城市化水平和速度有显著差异。
La ola de urbanización que conocen todos los países se está intensificando, con los consiguientes problemas en materia de tierras, vivienda y saneamiento.
所有经历的城市化浪潮在加剧,这带来土地、住房和卫生问题。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到一个环境问题时,他认为,城市化不仅对地方造成压力,而且对全体环境造成压力。
El objetivo principal de estas actividades de formación es lograr una urbanización sostenible en el contexto de una mayor responsabilidad de las autoridades locales.
这些培训活动的主要目标在增加地方当局责任的情况下,实现
续的城市化。
El Sr. Geel señaló que, con más o menos personas viviendo en ciudades, la aldea global se está transformando en un globo urbano.
Geel先生注意到,随着越来越多的人居住在城市,地球村正在变成一个城市化的地球。
Una urbanización centrada en la eficiencia energética estaba en mejores condiciones de evitar muchos de los problemas que aquélla presentaba, incluido el del cambio climático.
将资源效率置于中心位置的城市化将能得心应手地避免城市化带来的包括气候变化在内的许多问题。
El acceso al agua y el saneamiento ha mejorado ligeramente, aunque la rápida urbanización constituye un problema real para muchos de los países menos adelantados.
虽用水和卫生服务略有改善,但
快速的城市化对许多发展中
构成了实际威
。
La Subdivisión de Sistemas de definirá y seguirá analizando y observando la contribución de la juventud y su impacto en las tendencias de la urbanización.
将查明青年的贡献和青年对城市化趋势的影响,并由监测系统处作进一步的分析和监测。
No obstante, los jóvenes se están convirtiendo en un grupo importante como parte interesada en el desarrollo de los asentamientos humanos y la urbanización sostenible.
而,青年人正在成为人类住区发展和
续城市化过程中一个重要的贯穿多领域的利益有关者群体。
No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.
快速城市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署的续城市化方案和世界城市观察所的工作。
La población de las zonas urbanas crece constantemente en todo el mundo y tres cuartas partes de ese crecimiento urbano tiene lugar en países en desarrollo.
世界人口日益城市化,而城市人口增长的四分之三发生在发展中。
A la larga, la urbanización es inevitable pues las ciudades siguen siendo el centro del crecimiento económico y atraen a quienes buscan mejores condiciones de vida.
从远期看,城市化不避免,因为城市
经济增长的中心,吸引着寻求更好的生活条件的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El proceso de urbanización también se convirtió en un problema importante.
城市化也是人们关注的一个主要问。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现着
样管理城市化,而不是扭转城市化。
En la India, por ejemplo, la densidad de población era de 324 personas por km2 en 2001.
多数附件一缔约方的城市化程度也有了迅速提高。
En Asia, la urbanización es menos rápida en razón del desarrollo del sector agrícola.
亚洲,城市化的速度没有那么快,原因是农业部门的发展。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
城市化进程与人口和家庭单位的人口学特征有很大关系。
La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat) declara que la urbanización sostenible es una condición del desarrollo sostenible.
Tibaijuka女士(人居署执行干事)表示,可持续城市化是可持续发展的条件。
Sin embargo, la pobreza urbana amenaza la estabilidad de los Estados y por ello correspondería formular políticas de urbanización sostenible.
而,城市贫困威胁国家安定,因此,应该制定可持续城市化政策。
El principal tema discutido fue el desafío urbano y la necesidad de preocuparse por el futuro de un mundo urbano.
讨论的主要问是城市面对的挑战,和有必要展望一个城市化世界的远景。
Las grandes zonas que constituyen las regiones menos desarrolladas del mundo presentan claras diferencias en su nivel y ritmo de urbanización.
世界较不发达区域主要地区之间城市化水平和速度有显著差异。
La ola de urbanización que conocen todos los países se está intensificando, con los consiguientes problemas en materia de tierras, vivienda y saneamiento.
所有国家经历的城市化浪潮加剧,这带来土地、住房和卫生问
。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
到一个环境问
时,他认为,城市化不仅对地方造成压力,而且对全体环境造成压力。
El objetivo principal de estas actividades de formación es lograr una urbanización sostenible en el contexto de una mayor responsabilidad de las autoridades locales.
这些培训活动的主要目标是增加地方当局责任的情况下,实现可持续的城市化。
El Sr. Geel señaló que, con más o menos personas viviendo en ciudades, la aldea global se está transformando en un globo urbano.
Geel先生注意到,随着越来越多的人居住城市,地球村正
变成一个城市化的地球。
Una urbanización centrada en la eficiencia energética estaba en mejores condiciones de evitar muchos de los problemas que aquélla presentaba, incluido el del cambio climático.
将资源效率置中心位置的城市化将能得心应手地避免城市化带来的包括气候变化
内的许多问
。
El acceso al agua y el saneamiento ha mejorado ligeramente, aunque la rápida urbanización constituye un problema real para muchos de los países menos adelantados.
虽用水和卫生服务略有改善,但是快速的城市化对许多发展中国家构成了实际威胁。
La Subdivisión de Sistemas de definirá y seguirá analizando y observando la contribución de la juventud y su impacto en las tendencias de la urbanización.
将查明青年的贡献和青年对城市化趋势的影响,并由监测系统处作进一步的分析和监测。
No obstante, los jóvenes se están convirtiendo en un grupo importante como parte interesada en el desarrollo de los asentamientos humanos y la urbanización sostenible.
而,青年人正
成为人类住区发展和可持续城市化过程中一个重要的贯穿多领域的利益有关者群体。
No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.
快速城市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署的可持续城市化方案和世界城市观察所的工作。
La población de las zonas urbanas crece constantemente en todo el mundo y tres cuartas partes de ese crecimiento urbano tiene lugar en países en desarrollo.
世界人口日益城市化,而城市人口增长的四分之三发生发展中国家。
A la larga, la urbanización es inevitable pues las ciudades siguen siendo el centro del crecimiento económico y atraen a quienes buscan mejores condiciones de vida.
从远期看,城市化不可避免,因为城市是经济增长的中心,吸引着寻求更好的生活条件的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
El proceso de urbanización también se convirtió en un problema importante.
城市化们关注的一个主要问题。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不扭转城市化。
En la India, por ejemplo, la densidad de población era de 324 personas por km2 en 2001.
多数附件一缔约方的城市化程度有了迅速提高。
En Asia, la urbanización es menos rápida en razón del desarrollo del sector agrícola.
在亚洲,城市化的速度没有那么快,原因农业部门的发展。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
城市化进程与口和家庭单位的
口学特征有很大关系。
La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat) declara que la urbanización sostenible es una condición del desarrollo sostenible.
Tibaijuka女士(居署执行干事)表示,可持续城市化
可持续发展的条件。
Sin embargo, la pobreza urbana amenaza la estabilidad de los Estados y por ello correspondería formular políticas de urbanización sostenible.
而,城市贫困威胁国家安定,因此,应该制定可持续城市化政策。
El principal tema discutido fue el desafío urbano y la necesidad de preocuparse por el futuro de un mundo urbano.
讨论的主要问题城市面
的挑战,和有必要展望一个城市化世界的远景。
Las grandes zonas que constituyen las regiones menos desarrolladas del mundo presentan claras diferencias en su nivel y ritmo de urbanización.
世界较不发达区域主要区之间城市化水平和速度有显著差异。
La ola de urbanización que conocen todos los países se está intensificando, con los consiguientes problemas en materia de tierras, vivienda y saneamiento.
所有国家经历的城市化浪潮在加剧,这带来土、住房和卫生问题。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到一个环境问题时,他认为,城市化不方造成压力,而且
全体环境造成压力。
El objetivo principal de estas actividades de formación es lograr una urbanización sostenible en el contexto de una mayor responsabilidad de las autoridades locales.
这些培训活动的主要目标在增加
方当局责任的情况下,实现可持续的城市化。
El Sr. Geel señaló que, con más o menos personas viviendo en ciudades, la aldea global se está transformando en un globo urbano.
Geel先生注意到,随着越来越多的居住在城市,
球村正在变成一个城市化的
球。
Una urbanización centrada en la eficiencia energética estaba en mejores condiciones de evitar muchos de los problemas que aquélla presentaba, incluido el del cambio climático.
将资源效率置于中心位置的城市化将能得心应手避免城市化带来的包括气候变化在内的许多问题。
El acceso al agua y el saneamiento ha mejorado ligeramente, aunque la rápida urbanización constituye un problema real para muchos de los países menos adelantados.
虽用水和卫生服务略有改善,但
快速的城市化
许多发展中国家构成了实际威胁。
La Subdivisión de Sistemas de definirá y seguirá analizando y observando la contribución de la juventud y su impacto en las tendencias de la urbanización.
将查明青年的贡献和青年城市化趋势的影响,并由监测系统处作进一步的分析和监测。
No obstante, los jóvenes se están convirtiendo en un grupo importante como parte interesada en el desarrollo de los asentamientos humanos y la urbanización sostenible.
而,青年
正在成为
类住区发展和可持续城市化过程中一个重要的贯穿多领域的利益有关者群体。
No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.
快速城市化不能与口快速增长共存,因此应当促进
居署的可持续城市化方案和世界城市观察所的工作。
La población de las zonas urbanas crece constantemente en todo el mundo y tres cuartas partes de ese crecimiento urbano tiene lugar en países en desarrollo.
世界口日益城市化,而城市
口增长的四分之三发生在发展中国家。
A la larga, la urbanización es inevitable pues las ciudades siguen siendo el centro del crecimiento económico y atraen a quienes buscan mejores condiciones de vida.
从远期看,城市化不可避免,因为城市经济增长的中心,吸引着寻求更好的生活条件的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El proceso de urbanización también se convirtió en un problema importante.
城市化也是人们关注的一个主要问题。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,不是扭转城市化。
En la India, por ejemplo, la densidad de población era de 324 personas por km2 en 2001.
多数附件一缔约方的城市化程度也有了迅速提高。
En Asia, la urbanización es menos rápida en razón del desarrollo del sector agrícola.
在亚洲,城市化的速度没有那么快,原因是农业部门的发展。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
城市化进程与人口和家庭单位的人口学特征有很大关系。
La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat) declara que la urbanización sostenible es una condición del desarrollo sostenible.
Tibaijuka女士(人居署执行干事)表示,可持续城市化是可持续发展的条件。
Sin embargo, la pobreza urbana amenaza la estabilidad de los Estados y por ello correspondería formular políticas de urbanización sostenible.
,城市贫困威胁国家安定,因此,应该制定可持续城市化政策。
El principal tema discutido fue el desafío urbano y la necesidad de preocuparse por el futuro de un mundo urbano.
讨论的主要问题是城市面对的挑战,和有必要展望一个城市化世界的远景。
Las grandes zonas que constituyen las regiones menos desarrolladas del mundo presentan claras diferencias en su nivel y ritmo de urbanización.
世界较不发达区域主要地区之间城市化水平和速度有显著差异。
La ola de urbanización que conocen todos los países se está intensificando, con los consiguientes problemas en materia de tierras, vivienda y saneamiento.
所有国家经历的城市化浪潮在加剧,这带来土地、住房和卫生问题。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到一个环境问题时,他认为,城市化不仅对地方造成,
且对全体环境造成
。
El objetivo principal de estas actividades de formación es lograr una urbanización sostenible en el contexto de una mayor responsabilidad de las autoridades locales.
这些培训活动的主要目标是在增加地方当局责任的情况下,实现可持续的城市化。
El Sr. Geel señaló que, con más o menos personas viviendo en ciudades, la aldea global se está transformando en un globo urbano.
Geel先生注意到,随着越来越多的人居住在城市,地球村正在变成一个城市化的地球。
Una urbanización centrada en la eficiencia energética estaba en mejores condiciones de evitar muchos de los problemas que aquélla presentaba, incluido el del cambio climático.
将资源效率置于中心位置的城市化将能得心应手地避免城市化带来的包括气候变化在内的许多问题。
El acceso al agua y el saneamiento ha mejorado ligeramente, aunque la rápida urbanización constituye un problema real para muchos de los países menos adelantados.
虽用水和卫生服务略有改善,但是快速的城市化对许多发展中国家构成了实际威胁。
La Subdivisión de Sistemas de definirá y seguirá analizando y observando la contribución de la juventud y su impacto en las tendencias de la urbanización.
将查明青年的贡献和青年对城市化趋势的影响,并由监测系统处作进一步的分析和监测。
No obstante, los jóvenes se están convirtiendo en un grupo importante como parte interesada en el desarrollo de los asentamientos humanos y la urbanización sostenible.
,青年人正在成为人类住区发展和可持续城市化过程中一个重要的贯穿多领域的利益有关者群体。
No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.
快速城市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署的可持续城市化方案和世界城市观察所的工作。
La población de las zonas urbanas crece constantemente en todo el mundo y tres cuartas partes de ese crecimiento urbano tiene lugar en países en desarrollo.
世界人口日益城市化,城市人口增长的四分之三发生在发展中国家。
A la larga, la urbanización es inevitable pues las ciudades siguen siendo el centro del crecimiento económico y atraen a quienes buscan mejores condiciones de vida.
从远期看,城市化不可避免,因为城市是经济增长的中心,吸引着寻求更好的生活条件的人。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El proceso de urbanización también se convirtió en un problema importante.
城市化也人们关注的一个主要问题。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而转城市化。
En la India, por ejemplo, la densidad de población era de 324 personas por km2 en 2001.
多数附件一缔约方的城市化程度也有了迅速提高。
En Asia, la urbanización es menos rápida en razón del desarrollo del sector agrícola.
在亚洲,城市化的速度没有那么快,原因农业部门的发展。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
城市化进程与人口和家庭单位的人口学特征有很大关系。
La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat) declara que la urbanización sostenible es una condición del desarrollo sostenible.
Tibaijuka女士(人居署执行干事)表示,可持续城市化可持续发展的条件。
Sin embargo, la pobreza urbana amenaza la estabilidad de los Estados y por ello correspondería formular políticas de urbanización sostenible.
而,城市贫困威胁国家安定,因此,应该制定可持续城市化政策。
El principal tema discutido fue el desafío urbano y la necesidad de preocuparse por el futuro de un mundo urbano.
讨论的主要问题城市面对的挑战,和有必要展望一个城市化世界的远景。
Las grandes zonas que constituyen las regiones menos desarrolladas del mundo presentan claras diferencias en su nivel y ritmo de urbanización.
世界较发达区域主要地区之间城市化水平和速度有显著差异。
La ola de urbanización que conocen todos los países se está intensificando, con los consiguientes problemas en materia de tierras, vivienda y saneamiento.
所有国家经历的城市化浪潮在加剧,这地、住房和卫生问题。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到一个环境问题时,他认为,城市化仅对地方造成压力,而且对全体环境造成压力。
El objetivo principal de estas actividades de formación es lograr una urbanización sostenible en el contexto de una mayor responsabilidad de las autoridades locales.
这些培训活动的主要目标在增加地方当局责任的情况下,实现可持续的城市化。
El Sr. Geel señaló que, con más o menos personas viviendo en ciudades, la aldea global se está transformando en un globo urbano.
Geel先生注意到,随着越越多的人居住在城市,地球村正在变成一个城市化的地球。
Una urbanización centrada en la eficiencia energética estaba en mejores condiciones de evitar muchos de los problemas que aquélla presentaba, incluido el del cambio climático.
将资源效率置于中心位置的城市化将能得心应手地避免城市化的包括气候变化在内的许多问题。
El acceso al agua y el saneamiento ha mejorado ligeramente, aunque la rápida urbanización constituye un problema real para muchos de los países menos adelantados.
虽用水和卫生服务略有改善,但
快速的城市化对许多发展中国家构成了实际威胁。
La Subdivisión de Sistemas de definirá y seguirá analizando y observando la contribución de la juventud y su impacto en las tendencias de la urbanización.
将查明青年的贡献和青年对城市化趋势的影响,并由监测系统处作进一步的分析和监测。
No obstante, los jóvenes se están convirtiendo en un grupo importante como parte interesada en el desarrollo de los asentamientos humanos y la urbanización sostenible.
而,青年人正在成为人类住区发展和可持续城市化过程中一个重要的贯穿多领域的利益有关者群体。
No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.
快速城市化能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署的可持续城市化方案和世界城市观察所的工作。
La población de las zonas urbanas crece constantemente en todo el mundo y tres cuartas partes de ese crecimiento urbano tiene lugar en países en desarrollo.
世界人口日益城市化,而城市人口增长的四分之三发生在发展中国家。
A la larga, la urbanización es inevitable pues las ciudades siguen siendo el centro del crecimiento económico y atraen a quienes buscan mejores condiciones de vida.
从远期看,城市化可避免,因为城市
经济增长的中心,吸引着寻求更好的生活条件的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El proceso de urbanización también se convirtió en un problema importante.
市化也是人们关注
主要问题。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理市化,而不是扭转
市化。
En la India, por ejemplo, la densidad de población era de 324 personas por km2 en 2001.
多数附件缔约方
市化程度也有了迅速提高。
En Asia, la urbanización es menos rápida en razón del desarrollo del sector agrícola.
在亚洲,市化
速度没有那么快,原因是农业部门
发展。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
市化进程与人口和家庭单位
人口学特征有很大关系。
La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat) declara que la urbanización sostenible es una condición del desarrollo sostenible.
Tibaijuka女士(人居署执行干事)表示,可持续市化是可持续发展
条件。
Sin embargo, la pobreza urbana amenaza la estabilidad de los Estados y por ello correspondería formular políticas de urbanización sostenible.
而,
市贫困威胁国家安定,因此,应该制定可持续
市化政策。
El principal tema discutido fue el desafío urbano y la necesidad de preocuparse por el futuro de un mundo urbano.
讨论主要问题是
市面对
挑战,和有必要展望
市化世界
远景。
Las grandes zonas que constituyen las regiones menos desarrolladas del mundo presentan claras diferencias en su nivel y ritmo de urbanización.
世界较不发达区域主要地区之间市化水平和速度有显著差异。
La ola de urbanización que conocen todos los países se está intensificando, con los consiguientes problemas en materia de tierras, vivienda y saneamiento.
所有国家经历市化浪潮在加剧,这带来土地、住房和卫生问题。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到环境问题时,他
,
市化不仅对地方造成压力,而且对全体环境造成压力。
El objetivo principal de estas actividades de formación es lograr una urbanización sostenible en el contexto de una mayor responsabilidad de las autoridades locales.
这些培训活动主要目标是在增加地方当局责任
情况下,实现可持续
市化。
El Sr. Geel señaló que, con más o menos personas viviendo en ciudades, la aldea global se está transformando en un globo urbano.
Geel先生注意到,随着越来越多人居住在
市,地球村正在变成
市化
地球。
Una urbanización centrada en la eficiencia energética estaba en mejores condiciones de evitar muchos de los problemas que aquélla presentaba, incluido el del cambio climático.
将资源效率置于中心位置市化将能得心应手地避免
市化带来
包括气候变化在内
许多问题。
El acceso al agua y el saneamiento ha mejorado ligeramente, aunque la rápida urbanización constituye un problema real para muchos de los países menos adelantados.
虽用水和卫生服务略有改善,但是快速
市化对许多发展中国家构成了实际威胁。
La Subdivisión de Sistemas de definirá y seguirá analizando y observando la contribución de la juventud y su impacto en las tendencias de la urbanización.
将查明青年贡献和青年对
市化趋势
影响,并由监测系统处作进
步
分析和监测。
No obstante, los jóvenes se están convirtiendo en un grupo importante como parte interesada en el desarrollo de los asentamientos humanos y la urbanización sostenible.
而,青年人正在成
人类住区发展和可持续
市化过程中
重要
贯穿多领域
利益有关者群体。
No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.
快速市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署
可持续
市化方案和世界
市观察所
工作。
La población de las zonas urbanas crece constantemente en todo el mundo y tres cuartas partes de ese crecimiento urbano tiene lugar en países en desarrollo.
世界人口日益市化,而
市人口增长
四分之三发生在发展中国家。
A la larga, la urbanización es inevitable pues las ciudades siguen siendo el centro del crecimiento económico y atraen a quienes buscan mejores condiciones de vida.
从远期看,市化不可避免,因
市是经济增长
中心,吸引着寻求更好
生活条件
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El proceso de urbanización también se convirtió en un problema importante.
城也是人们关注的一个主要问题。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现着眼于怎样管理城
,而不是扭转城
。
En la India, por ejemplo, la densidad de población era de 324 personas por km2 en 2001.
多数附件一缔约方的城程度也有了迅速提高。
En Asia, la urbanización es menos rápida en razón del desarrollo del sector agrícola.
,城
的速度没有那么快,原因是农业部门的发展。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
城进程与人口和家庭单位的人口学特征有很大关系。
La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat) declara que la urbanización sostenible es una condición del desarrollo sostenible.
Tibaijuka女士(人居署执行干事)表示,可持续城是可持续发展的条件。
Sin embargo, la pobreza urbana amenaza la estabilidad de los Estados y por ello correspondería formular políticas de urbanización sostenible.
而,城
贫困威胁国家安定,因此,应该制定可持续城
政策。
El principal tema discutido fue el desafío urbano y la necesidad de preocuparse por el futuro de un mundo urbano.
讨论的主要问题是城面对的挑战,和有必要展望一个城
世界的远景。
Las grandes zonas que constituyen las regiones menos desarrolladas del mundo presentan claras diferencias en su nivel y ritmo de urbanización.
世界较不发达区域主要地区之间城平和速度有显著差异。
La ola de urbanización que conocen todos los países se está intensificando, con los consiguientes problemas en materia de tierras, vivienda y saneamiento.
所有国家经历的城浪潮
加剧,这带来土地、住房和卫生问题。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
谈到一个环境问题时,他认为,城
不仅对地方造成压力,而且对全体环境造成压力。
El objetivo principal de estas actividades de formación es lograr una urbanización sostenible en el contexto de una mayor responsabilidad de las autoridades locales.
这些培训活动的主要目标是增加地方当局责任的情况下,实现可持续的城
。
El Sr. Geel señaló que, con más o menos personas viviendo en ciudades, la aldea global se está transformando en un globo urbano.
Geel先生注意到,随着越来越多的人居住城
,地球村正
变成一个城
的地球。
Una urbanización centrada en la eficiencia energética estaba en mejores condiciones de evitar muchos de los problemas que aquélla presentaba, incluido el del cambio climático.
将资源效率置于中心位置的城将能得心应手地避免城
带来的包括气候变
内的许多问题。
El acceso al agua y el saneamiento ha mejorado ligeramente, aunque la rápida urbanización constituye un problema real para muchos de los países menos adelantados.
虽用
和卫生服务略有改善,但是快速的城
对许多发展中国家构成了实际威胁。
La Subdivisión de Sistemas de definirá y seguirá analizando y observando la contribución de la juventud y su impacto en las tendencias de la urbanización.
将查明青年的贡献和青年对城趋势的影响,并由监测系统处作进一步的分析和监测。
No obstante, los jóvenes se están convirtiendo en un grupo importante como parte interesada en el desarrollo de los asentamientos humanos y la urbanización sostenible.
而,青年人正
成为人类住区发展和可持续城
过程中一个重要的贯穿多领域的利益有关者群体。
No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.
快速城不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署的可持续城
方案和世界城
观察所的工作。
La población de las zonas urbanas crece constantemente en todo el mundo y tres cuartas partes de ese crecimiento urbano tiene lugar en países en desarrollo.
世界人口日益城,而城
人口增长的四分之三发生
发展中国家。
A la larga, la urbanización es inevitable pues las ciudades siguen siendo el centro del crecimiento económico y atraen a quienes buscan mejores condiciones de vida.
从远期看,城不可避免,因为城
是经济增长的中心,吸引着寻求更好的生活条件的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El proceso de urbanización también se convirtió en un problema importante.
城市化也是人们关注的一个题。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。
En la India, por ejemplo, la densidad de población era de 324 personas por km2 en 2001.
多数附件一缔约方的城市化程度也有了迅速提高。
En Asia, la urbanización es menos rápida en razón del desarrollo del sector agrícola.
在亚洲,城市化的速度没有那么快,原因是农业部门的发展。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
城市化进程与人口和家庭单位的人口学特征有关系。
La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat) declara que la urbanización sostenible es una condición del desarrollo sostenible.
Tibaijuka女士(人居署执行干事)表示,可持续城市化是可持续发展的条件。
Sin embargo, la pobreza urbana amenaza la estabilidad de los Estados y por ello correspondería formular políticas de urbanización sostenible.
而,城市贫困威胁国家安定,因此,应该制定可持续城市化政策。
El principal tema discutido fue el desafío urbano y la necesidad de preocuparse por el futuro de un mundo urbano.
讨论的题是城市面对的挑战,和有必
展望一个城市化世界的远景。
Las grandes zonas que constituyen las regiones menos desarrolladas del mundo presentan claras diferencias en su nivel y ritmo de urbanización.
世界较不发达区域地区之间城市化水平和速度有显著差异。
La ola de urbanización que conocen todos los países se está intensificando, con los consiguientes problemas en materia de tierras, vivienda y saneamiento.
所有国家经历的城市化浪潮在加剧,这带来土地、住房和卫生题。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到一个环境题时,他认为,城市化不仅对地方造成压力,而且对全体环境造成压力。
El objetivo principal de estas actividades de formación es lograr una urbanización sostenible en el contexto de una mayor responsabilidad de las autoridades locales.
这些培训活动的目标是在增加地方当局责任的情况下,实现可持续的城市化。
El Sr. Geel señaló que, con más o menos personas viviendo en ciudades, la aldea global se está transformando en un globo urbano.
Geel先生注意到,随着越来越多的人居住在城市,地球村正在变成一个城市化的地球。
Una urbanización centrada en la eficiencia energética estaba en mejores condiciones de evitar muchos de los problemas que aquélla presentaba, incluido el del cambio climático.
将资源效率置于中心位置的城市化将能得心应手地避免城市化带来的包括气候变化在内的许多题。
El acceso al agua y el saneamiento ha mejorado ligeramente, aunque la rápida urbanización constituye un problema real para muchos de los países menos adelantados.
虽用水和卫生服务略有改善,但是快速的城市化对许多发展中国家构成了实际威胁。
La Subdivisión de Sistemas de definirá y seguirá analizando y observando la contribución de la juventud y su impacto en las tendencias de la urbanización.
将查明青年的贡献和青年对城市化趋势的影响,并由监测系统处作进一步的分析和监测。
No obstante, los jóvenes se están convirtiendo en un grupo importante como parte interesada en el desarrollo de los asentamientos humanos y la urbanización sostenible.
而,青年人正在成为人类住区发展和可持续城市化过程中一个重
的贯穿多领域的利益有关者群体。
No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.
快速城市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署的可持续城市化方案和世界城市观察所的工作。
La población de las zonas urbanas crece constantemente en todo el mundo y tres cuartas partes de ese crecimiento urbano tiene lugar en países en desarrollo.
世界人口日益城市化,而城市人口增长的四分之三发生在发展中国家。
A la larga, la urbanización es inevitable pues las ciudades siguen siendo el centro del crecimiento económico y atraen a quienes buscan mejores condiciones de vida.
从远期看,城市化不可避免,因为城市是经济增长的中心,吸引着寻求更好的生活条件的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
El proceso de urbanización también se convirtió en un problema importante.
化也是人们关注的一个主要问题。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理化,而不是扭转
化。
En la India, por ejemplo, la densidad de población era de 324 personas por km2 en 2001.
多数附件一缔约方的化程度也有了迅速提高。
En Asia, la urbanización es menos rápida en razón del desarrollo del sector agrícola.
在亚,
化的速度没有那么快,原因是农业部门的发展。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
化进程与人口和家庭单位的人口学特征有很大关系。
La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat) declara que la urbanización sostenible es una condición del desarrollo sostenible.
Tibaijuka女士(人居署执行干事)表示,可持续化是可持续发展的条件。
Sin embargo, la pobreza urbana amenaza la estabilidad de los Estados y por ello correspondería formular políticas de urbanización sostenible.
而,
贫困威胁国家安定,因此,应该制定可持续
化政策。
El principal tema discutido fue el desafío urbano y la necesidad de preocuparse por el futuro de un mundo urbano.
讨论的主要问题是面对的挑战,和有必要展望一个
化世界的远景。
Las grandes zonas que constituyen las regiones menos desarrolladas del mundo presentan claras diferencias en su nivel y ritmo de urbanización.
世界较不发达区域主要地区之化水平和速度有显著差异。
La ola de urbanización que conocen todos los países se está intensificando, con los consiguientes problemas en materia de tierras, vivienda y saneamiento.
所有国家经历的化浪潮在加剧,这带来土地、住房和卫生问题。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到一个环境问题时,他认为,化不仅对地方造成压力,而且对全体环境造成压力。
El objetivo principal de estas actividades de formación es lograr una urbanización sostenible en el contexto de una mayor responsabilidad de las autoridades locales.
这些培训活动的主要目标是在增加地方当局责任的情况下,实现可持续的化。
El Sr. Geel señaló que, con más o menos personas viviendo en ciudades, la aldea global se está transformando en un globo urbano.
Geel先生注意到,随着越来越多的人居住在,地球村正在变成一个
化的地球。
Una urbanización centrada en la eficiencia energética estaba en mejores condiciones de evitar muchos de los problemas que aquélla presentaba, incluido el del cambio climático.
将资源效率置于中心位置的化将能得心应手地避免
化带来的包括气候变化在内的许多问题。
El acceso al agua y el saneamiento ha mejorado ligeramente, aunque la rápida urbanización constituye un problema real para muchos de los países menos adelantados.
虽用水和卫生服务略有改善,但是快速的
化对许多发展中国家构成了实际威胁。
La Subdivisión de Sistemas de definirá y seguirá analizando y observando la contribución de la juventud y su impacto en las tendencias de la urbanización.
将查明青年的贡献和青年对化趋势的影响,并由监测系统处作进一步的分析和监测。
No obstante, los jóvenes se están convirtiendo en un grupo importante como parte interesada en el desarrollo de los asentamientos humanos y la urbanización sostenible.
而,青年人正在成为人类住区发展和可持续
化过程中一个重要的贯穿多领域的利益有关者群体。
No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.
快速化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署的可持续
化方案和世界
观察所的工作。
La población de las zonas urbanas crece constantemente en todo el mundo y tres cuartas partes de ese crecimiento urbano tiene lugar en países en desarrollo.
世界人口日益化,而
人口增长的四分之三发生在发展中国家。
A la larga, la urbanización es inevitable pues las ciudades siguen siendo el centro del crecimiento económico y atraen a quienes buscan mejores condiciones de vida.
从远期看,化不可避免,因为
是经济增长的中心,吸引着寻求更好的生活条件的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。