En caso de riesgo, es probable que sea de carácter local, puesto que el autor de la queja sólo ha participado activamente en política a nivel local.
鉴于申诉人只是在当地一级开展政治活动,因此即使存在着危险,也只能是地方性的。
En caso de riesgo, es probable que sea de carácter local, puesto que el autor de la queja sólo ha participado activamente en política a nivel local.
鉴于申诉人只是在当地一级开展政治活动,因此即使存在着危险,也只能是地方性的。
Se señaló que la gobernanza urbana era un tema local que también repercutía a nivel nacional e internacional en relación con el bienestar de los ciudadanos.
与会者指出,城市治理是一个地方性的问题,但是对于公民的福利也具有全国和国际方面的意义。
Los oradores reconocieron el tema de la gobernanza urbana como un tema local que también tiene repercusiones nacionales e internacionales para el bienestar de los ciudadanos.
发言者认识到城市管理是一个地方性的问题,但是,这个问题对于市民的福利而言也具有全国和国际的含意。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
在卜耶伊、努巴山脉和青尼罗州南
等三个过渡地区,总的局势平静,尽管一些地方性的紧张持续存在。
Ante esa medida, los gobiernos de las entidades se comprometieron a llevar a cabo reformas encaminadas a mejorar las prácticas administrativas y eliminar la corrupción endémica en el sector público.
为此,各实体政府承诺实行改革,加强管理,消除公共门的地方性腐败现象。
En relación con el primer aspecto, cabe decir que no es posible ningún progreso si no se erradica la inseguridad endémica causada por los grupos armados, especialmente los que bloquean las carreteras.
关于第一点,无需指出,如果不能消除武装匪帮,尤其是那些随处设置路障的匪帮所造成的地方性不安全,那么任何进展都是不可能的。
El objetivo de este proyecto experimental es elaborar el Programa 21 local para las regiones de montaña del Cáucaso, de forma que un número máximo de vecinos pueda participar en los procesos de planificación.
这一试验项目旨在为高加索的山区编制地方性的《21世纪议程》,让尽可能多的村民参与规划进程。
Para muchos países el acceso a fuentes de energía locales era más importante, ya que constituía una oportunidad de llevar a cabo una estrategia de energía distribuida, especialmente mediante la utilización de aceites vegetales.
对于许多国家来说,获得某种地方性的电力来源更重要,因为它提供了一种奉行分散能源来源的战略机会,尤其是当使用植物油时更是如此。
En caso de que exista tal riesgo, éste sería, dada la función política puramente local del autor de la queja, de carácter también local y, por consiguiente, podría garantizar su seguridad yéndose a vivir a otro lugar dentro del país.
鉴于申诉人纯粹属于地方性的政治角色,若存在着此类风险,亦为地方性的风险,因此他可在国内迁徙,
保全人身安全。
En estos planes se indica que compensarán la carga de gases de efecto invernadero generada por el viaje con inversiones en proyectos de plantación de árboles, o apoyando las iniciativas locales para que se comiencen a aplicar planes de eficiencia energética o de energía renovable.
这些计划表明,该计划能够通过在植树项目方面的投资,或者通过支持能源效率和可再生能源计划的地方性举措,抵消旅行造成的温室气体负荷量。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En caso de riesgo, es probable que sea de carácter local, puesto que el autor de la queja sólo ha participado activamente en política a nivel local.
鉴于只是在当地一级开展政治活动,因此即使存在着危险,也只能是地方性的。
Se señaló que la gobernanza urbana era un tema local que también repercutía a nivel nacional e internacional en relación con el bienestar de los ciudadanos.
与会者指出,城市治理是一个地方性的问题,但是对于公民的福利也具有全国和国际方面的意义。
Los oradores reconocieron el tema de la gobernanza urbana como un tema local que también tiene repercusiones nacionales e internacionales para el bienestar de los ciudadanos.
发言者认识到城市管理是一个地方性的问题,但是,这个问题对于市民的福利而言也具有全国和国际的含意。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
在苏丹东以及阿卜耶伊、努巴山脉和青尼罗州南
等三个过渡地区,总的局势平静,尽管一些地方性的紧张持续存在。
Ante esa medida, los gobiernos de las entidades se comprometieron a llevar a cabo reformas encaminadas a mejorar las prácticas administrativas y eliminar la corrupción endémica en el sector público.
为此,各实体政府承诺实行改革,加强管理,消除公共门的地方性腐败现象。
En relación con el primer aspecto, cabe decir que no es posible ningún progreso si no se erradica la inseguridad endémica causada por los grupos armados, especialmente los que bloquean las carreteras.
关于第一点,无需指出,如果不能消除武装匪帮,尤其是那些随处设置路障的匪帮所造成的地方性不安全,那进展都是不可能的。
El objetivo de este proyecto experimental es elaborar el Programa 21 local para las regiones de montaña del Cáucaso, de forma que un número máximo de vecinos pueda participar en los procesos de planificación.
这一试验项目旨在为高加索的山区编制地方性的《21世纪议程》,让尽可能多的村民参与规划进程。
Para muchos países el acceso a fuentes de energía locales era más importante, ya que constituía una oportunidad de llevar a cabo una estrategia de energía distribuida, especialmente mediante la utilización de aceites vegetales.
对于许多国家来说,获得某种地方性的电力来源更重要,因为它提供了一种奉行分散能源来源的战略机会,尤其是当使用植物油时更是如此。
En caso de que exista tal riesgo, éste sería, dada la función política puramente local del autor de la queja, de carácter también local y, por consiguiente, podría garantizar su seguridad yéndose a vivir a otro lugar dentro del país.
鉴于纯粹属于地方性的政治角色,若存在着此类风险,亦为地方性的风险,因此他可以在国内迁徙,以保全
身安全。
En estos planes se indica que compensarán la carga de gases de efecto invernadero generada por el viaje con inversiones en proyectos de plantación de árboles, o apoyando las iniciativas locales para que se comiencen a aplicar planes de eficiencia energética o de energía renovable.
这些计划表明,该计划能够通过在植树项目方面的投资,或者通过支持能源效率和可再生能源计划的地方性举措,抵消旅行造成的温室气体负荷量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En caso de riesgo, es probable que sea de carácter local, puesto que el autor de la queja sólo ha participado activamente en política a nivel local.
鉴于申诉人只是当地一级开展政治活动,因此即使存
着危险,也只能是地方性的。
Se señaló que la gobernanza urbana era un tema local que también repercutía a nivel nacional e internacional en relación con el bienestar de los ciudadanos.
与会者指出,城市治理是一个地方性的问题,但是对于公民的福利也具有全国和国际方面的义。
Los oradores reconocieron el tema de la gobernanza urbana como un tema local que también tiene repercusiones nacionales e internacionales para el bienestar de los ciudadanos.
发言者认识到城市管理是一个地方性的问题,但是,这个问题对于市民的福利而言也具有全国和国际的含。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
丹东
以及
伊、努巴山脉和青尼罗州南
等三个过渡地区,总的局势平静,尽管一些地方性的紧张持续存
。
Ante esa medida, los gobiernos de las entidades se comprometieron a llevar a cabo reformas encaminadas a mejorar las prácticas administrativas y eliminar la corrupción endémica en el sector público.
为此,各实体政府承诺实行改革,加强管理,消除公共门的地方性腐败现象。
En relación con el primer aspecto, cabe decir que no es posible ningún progreso si no se erradica la inseguridad endémica causada por los grupos armados, especialmente los que bloquean las carreteras.
关于第一点,无需指出,如果不能消除武装匪帮,尤其是那些随处设置路障的匪帮所造成的地方性不安全,那么任何进展都是不可能的。
El objetivo de este proyecto experimental es elaborar el Programa 21 local para las regiones de montaña del Cáucaso, de forma que un número máximo de vecinos pueda participar en los procesos de planificación.
这一试验项目旨为高加索的山区编制地方性的《21世纪议程》,让尽可能多的村民参与规划进程。
Para muchos países el acceso a fuentes de energía locales era más importante, ya que constituía una oportunidad de llevar a cabo una estrategia de energía distribuida, especialmente mediante la utilización de aceites vegetales.
对于许多国家来说,获得某种地方性的电力来源更重要,因为它提供了一种奉行分散能源来源的战略机会,尤其是当使用植物油时更是如此。
En caso de que exista tal riesgo, éste sería, dada la función política puramente local del autor de la queja, de carácter también local y, por consiguiente, podría garantizar su seguridad yéndose a vivir a otro lugar dentro del país.
鉴于申诉人纯粹属于地方性的政治角色,若存着此类风险,亦为地方性的风险,因此他可以
国内迁徙,以保全人身安全。
En estos planes se indica que compensarán la carga de gases de efecto invernadero generada por el viaje con inversiones en proyectos de plantación de árboles, o apoyando las iniciativas locales para que se comiencen a aplicar planes de eficiencia energética o de energía renovable.
这些计划表明,该计划能够通过植树项目方面的投资,或者通过支持能源效率和可再生能源计划的地方性举措,抵消旅行造成的温室气体负荷量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En caso de riesgo, es probable que sea de carácter local, puesto que el autor de la queja sólo ha participado activamente en política a nivel local.
鉴于申诉人只是在当地一级开展政治活动,因此即使存在,也只能是地方性的。
Se señaló que la gobernanza urbana era un tema local que también repercutía a nivel nacional e internacional en relación con el bienestar de los ciudadanos.
与会者指出,城市治理是一个地方性的问题,但是对于公民的福利也具有全国和国际方面的意义。
Los oradores reconocieron el tema de la gobernanza urbana como un tema local que también tiene repercusiones nacionales e internacionales para el bienestar de los ciudadanos.
发言者认识到城市管理是一个地方性的问题,但是,这个问题对于市民的福利而言也具有全国和国际的含意。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
在苏丹东以及阿卜耶伊、努巴山脉和青尼罗州南
等三个过渡地区,总的局势平静,尽管一
地方性的紧张持续存在。
Ante esa medida, los gobiernos de las entidades se comprometieron a llevar a cabo reformas encaminadas a mejorar las prácticas administrativas y eliminar la corrupción endémica en el sector público.
为此,各实体政府承诺实行改革,加强管理,消除公共门的地方性腐败现象。
En relación con el primer aspecto, cabe decir que no es posible ningún progreso si no se erradica la inseguridad endémica causada por los grupos armados, especialmente los que bloquean las carreteras.
关于第一点,无需指出,如果不能消除武装匪帮,尤其是处设置路障的匪帮所造成的地方性不安全,
么任何进展都是不可能的。
El objetivo de este proyecto experimental es elaborar el Programa 21 local para las regiones de montaña del Cáucaso, de forma que un número máximo de vecinos pueda participar en los procesos de planificación.
这一试验项目旨在为高加索的山区编制地方性的《21世纪议程》,让尽可能多的村民参与规划进程。
Para muchos países el acceso a fuentes de energía locales era más importante, ya que constituía una oportunidad de llevar a cabo una estrategia de energía distribuida, especialmente mediante la utilización de aceites vegetales.
对于许多国家来说,获得某种地方性的电力来源更重要,因为它提供了一种奉行分散能源来源的战略机会,尤其是当使用植物油时更是如此。
En caso de que exista tal riesgo, éste sería, dada la función política puramente local del autor de la queja, de carácter también local y, por consiguiente, podría garantizar su seguridad yéndose a vivir a otro lugar dentro del país.
鉴于申诉人纯粹属于地方性的政治角色,若存在此类风
,亦为地方性的风
,因此他可以在国内迁徙,以保全人身安全。
En estos planes se indica que compensarán la carga de gases de efecto invernadero generada por el viaje con inversiones en proyectos de plantación de árboles, o apoyando las iniciativas locales para que se comiencen a aplicar planes de eficiencia energética o de energía renovable.
这计划表明,该计划能够通过在植树项目方面的投资,或者通过支持能源效率和可再生能源计划的地方性举措,抵消旅行造成的温室气体负荷量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En caso de riesgo, es probable que sea de carácter local, puesto que el autor de la queja sólo ha participado activamente en política a nivel local.
鉴于申诉人只是当地一级开展政治活动,因此即使存
着危险,也只能是地方性的。
Se señaló que la gobernanza urbana era un tema local que también repercutía a nivel nacional e internacional en relación con el bienestar de los ciudadanos.
与会者指出,城市治理是一个地方性的问题,但是对于公民的福利也具有全国和国际方面的意义。
Los oradores reconocieron el tema de la gobernanza urbana como un tema local que también tiene repercusiones nacionales e internacionales para el bienestar de los ciudadanos.
发言者认识到城市管理是一个地方性的问题,但是,这个问题对于市民的福利而言也具有全国和国际的含意。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
东
以
耶伊、努巴山脉和青尼罗州南
等三个过渡地区,总的局势平静,尽管一些地方性的紧张持续存
。
Ante esa medida, los gobiernos de las entidades se comprometieron a llevar a cabo reformas encaminadas a mejorar las prácticas administrativas y eliminar la corrupción endémica en el sector público.
为此,各实体政府承诺实行改革,加强管理,消除公共门的地方性腐败现象。
En relación con el primer aspecto, cabe decir que no es posible ningún progreso si no se erradica la inseguridad endémica causada por los grupos armados, especialmente los que bloquean las carreteras.
关于第一点,无需指出,如果不能消除武装匪帮,尤其是那些随处设置路障的匪帮所造成的地方性不安全,那么任何进展都是不可能的。
El objetivo de este proyecto experimental es elaborar el Programa 21 local para las regiones de montaña del Cáucaso, de forma que un número máximo de vecinos pueda participar en los procesos de planificación.
这一试验项目旨为高加索的山区编制地方性的《21世纪议程》,让尽可能多的村民参与规划进程。
Para muchos países el acceso a fuentes de energía locales era más importante, ya que constituía una oportunidad de llevar a cabo una estrategia de energía distribuida, especialmente mediante la utilización de aceites vegetales.
对于许多国家来说,获得某种地方性的电力来源更重要,因为它提供了一种奉行分散能源来源的战略机会,尤其是当使用植物油时更是如此。
En caso de que exista tal riesgo, éste sería, dada la función política puramente local del autor de la queja, de carácter también local y, por consiguiente, podría garantizar su seguridad yéndose a vivir a otro lugar dentro del país.
鉴于申诉人纯粹属于地方性的政治角色,若存着此类风险,亦为地方性的风险,因此他可以
国内迁徙,以保全人身安全。
En estos planes se indica que compensarán la carga de gases de efecto invernadero generada por el viaje con inversiones en proyectos de plantación de árboles, o apoyando las iniciativas locales para que se comiencen a aplicar planes de eficiencia energética o de energía renovable.
这些计划表明,该计划能够通过植树项目方面的投资,或者通过支持能源效率和可再生能源计划的地方性举措,抵消旅行造成的温室气体负荷量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En caso de riesgo, es probable que sea de carácter local, puesto que el autor de la queja sólo ha participado activamente en política a nivel local.
鉴于申诉人只在当地一级开展政治活动,因此即使存在着危险,也只能
地方性的。
Se señaló que la gobernanza urbana era un tema local que también repercutía a nivel nacional e internacional en relación con el bienestar de los ciudadanos.
与会者指出,城市治理一个地方性的问题,
对于公民的福利也具有全国和国际方面的意义。
Los oradores reconocieron el tema de la gobernanza urbana como un tema local que también tiene repercusiones nacionales e internacionales para el bienestar de los ciudadanos.
发言者认识到城市管理一个地方性的问题,
,
个问题对于市民的福利而言也具有全国和国际的含意。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
在苏丹东以及阿卜耶伊、努巴山脉和青尼罗州南
等三个过渡地区,总的局
,尽管一些地方性的紧张持续存在。
Ante esa medida, los gobiernos de las entidades se comprometieron a llevar a cabo reformas encaminadas a mejorar las prácticas administrativas y eliminar la corrupción endémica en el sector público.
为此,各实体政府承诺实行改革,加强管理,消除公共门的地方性腐败现象。
En relación con el primer aspecto, cabe decir que no es posible ningún progreso si no se erradica la inseguridad endémica causada por los grupos armados, especialmente los que bloquean las carreteras.
关于第一点,无需指出,如果不能消除武装匪帮,尤其那些随处设置路障的匪帮所造成的地方性不安全,那么任何进展都
不可能的。
El objetivo de este proyecto experimental es elaborar el Programa 21 local para las regiones de montaña del Cáucaso, de forma que un número máximo de vecinos pueda participar en los procesos de planificación.
一试验项目旨在为高加索的山区编制地方性的《21世纪议程》,让尽可能多的村民参与规划进程。
Para muchos países el acceso a fuentes de energía locales era más importante, ya que constituía una oportunidad de llevar a cabo una estrategia de energía distribuida, especialmente mediante la utilización de aceites vegetales.
对于许多国家来说,获得某种地方性的电力来源更重要,因为它提供了一种奉行分散能源来源的战略机会,尤其当使用植物油时更
如此。
En caso de que exista tal riesgo, éste sería, dada la función política puramente local del autor de la queja, de carácter también local y, por consiguiente, podría garantizar su seguridad yéndose a vivir a otro lugar dentro del país.
鉴于申诉人纯粹属于地方性的政治角色,若存在着此类风险,亦为地方性的风险,因此他可以在国内迁徙,以保全人身安全。
En estos planes se indica que compensarán la carga de gases de efecto invernadero generada por el viaje con inversiones en proyectos de plantación de árboles, o apoyando las iniciativas locales para que se comiencen a aplicar planes de eficiencia energética o de energía renovable.
些计划表明,该计划能够通过在植树项目方面的投资,或者通过支持能源效率和可再生能源计划的地方性举措,抵消旅行造成的温室气体负荷量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En caso de riesgo, es probable que sea de carácter local, puesto que el autor de la queja sólo ha participado activamente en política a nivel local.
鉴于申诉人只在当地一级开展政治活动,因此即使存在着危险,也只能
地
的。
Se señaló que la gobernanza urbana era un tema local que también repercutía a nivel nacional e internacional en relación con el bienestar de los ciudadanos.
与会者指出,城市治理一个地
的问
,
对于公民的福利也具有全国和国际
面的意义。
Los oradores reconocieron el tema de la gobernanza urbana como un tema local que también tiene repercusiones nacionales e internacionales para el bienestar de los ciudadanos.
发言者认识到城市管理一个地
的问
,
,这个问
对于市民的福利而言也具有全国和国际的含意。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
在苏丹东以及阿卜耶伊、努巴山脉和青尼罗州南
等三个过渡地区,总的局势平静,尽管一些地
的紧张持续存在。
Ante esa medida, los gobiernos de las entidades se comprometieron a llevar a cabo reformas encaminadas a mejorar las prácticas administrativas y eliminar la corrupción endémica en el sector público.
为此,各实体政府承诺实行改革,加强管理,消除公共门的地
败现象。
En relación con el primer aspecto, cabe decir que no es posible ningún progreso si no se erradica la inseguridad endémica causada por los grupos armados, especialmente los que bloquean las carreteras.
关于第一点,无需指出,如果不能消除武装匪帮,尤其那些随处设置路障的匪帮所造成的地
不安全,那么任何进展都
不可能的。
El objetivo de este proyecto experimental es elaborar el Programa 21 local para las regiones de montaña del Cáucaso, de forma que un número máximo de vecinos pueda participar en los procesos de planificación.
这一试验项目旨在为高加索的山区编制地的《21世纪议程》,让尽可能多的村民参与规划进程。
Para muchos países el acceso a fuentes de energía locales era más importante, ya que constituía una oportunidad de llevar a cabo una estrategia de energía distribuida, especialmente mediante la utilización de aceites vegetales.
对于许多国家来说,获得某种地的电力来源更重要,因为它提供了一种奉行分散能源来源的战略机会,尤其
当使用植物油时更
如此。
En caso de que exista tal riesgo, éste sería, dada la función política puramente local del autor de la queja, de carácter también local y, por consiguiente, podría garantizar su seguridad yéndose a vivir a otro lugar dentro del país.
鉴于申诉人纯粹属于地的政治角色,若存在着此类风险,亦为地
的风险,因此他可以在国内迁徙,以保全人身安全。
En estos planes se indica que compensarán la carga de gases de efecto invernadero generada por el viaje con inversiones en proyectos de plantación de árboles, o apoyando las iniciativas locales para que se comiencen a aplicar planes de eficiencia energética o de energía renovable.
这些计划表明,该计划能够通过在植树项目面的投资,或者通过支持能源效率和可再生能源计划的地
举措,抵消旅行造成的温室气体负荷量。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
En caso de riesgo, es probable que sea de carácter local, puesto que el autor de la queja sólo ha participado activamente en política a nivel local.
鉴于申诉人只是在当级开展政治活动,因此即使存在着危险,也只能是
的。
Se señaló que la gobernanza urbana era un tema local que también repercutía a nivel nacional e internacional en relación con el bienestar de los ciudadanos.
与会者指出,城市治理是个
的问题,但是对于公民的福利也具有全国和国际
面的意义。
Los oradores reconocieron el tema de la gobernanza urbana como un tema local que también tiene repercusiones nacionales e internacionales para el bienestar de los ciudadanos.
发言者认识到城市管理是个
的问题,但是,
个问题对于市民的福利而言也具有全国和国际的含意。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
在苏丹东以及阿卜耶伊、努巴山脉和青尼罗州南
等三个过渡
区,总的局势平静,尽管
些
的紧张持续存在。
Ante esa medida, los gobiernos de las entidades se comprometieron a llevar a cabo reformas encaminadas a mejorar las prácticas administrativas y eliminar la corrupción endémica en el sector público.
为此,各实体政府承诺实行改革,加强管理,消除公共门的
腐败现象。
En relación con el primer aspecto, cabe decir que no es posible ningún progreso si no se erradica la inseguridad endémica causada por los grupos armados, especialmente los que bloquean las carreteras.
关于第点,无需指出,如果不能消除武装匪帮,尤其是那些随处设置路障的匪帮所造成的
不安全,那么任何进展都是不可能的。
El objetivo de este proyecto experimental es elaborar el Programa 21 local para las regiones de montaña del Cáucaso, de forma que un número máximo de vecinos pueda participar en los procesos de planificación.
验项目旨在为高加索的山区编制
的《21世纪议程》,让尽可能多的村民参与规划进程。
Para muchos países el acceso a fuentes de energía locales era más importante, ya que constituía una oportunidad de llevar a cabo una estrategia de energía distribuida, especialmente mediante la utilización de aceites vegetales.
对于许多国家来说,获得某种的电力来源更重要,因为它提供了
种奉行分散能源来源的战略机会,尤其是当使用植物油时更是如此。
En caso de que exista tal riesgo, éste sería, dada la función política puramente local del autor de la queja, de carácter también local y, por consiguiente, podría garantizar su seguridad yéndose a vivir a otro lugar dentro del país.
鉴于申诉人纯粹属于的政治角色,若存在着此类风险,亦为
的风险,因此他可以在国内迁徙,以保全人身安全。
En estos planes se indica que compensarán la carga de gases de efecto invernadero generada por el viaje con inversiones en proyectos de plantación de árboles, o apoyando las iniciativas locales para que se comiencen a aplicar planes de eficiencia energética o de energía renovable.
些计划表明,该计划能够通过在植树项目
面的投资,或者通过支持能源效率和可再生能源计划的
举措,抵消旅行造成的温室气体负荷量。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En caso de riesgo, es probable que sea de carácter local, puesto que el autor de la queja sólo ha participado activamente en política a nivel local.
鉴于申诉人只是在当地一级开展政治活动,使存在着危险,也只能是地方性
。
Se señaló que la gobernanza urbana era un tema local que también repercutía a nivel nacional e internacional en relación con el bienestar de los ciudadanos.
与会者指出,城市治理是一个地方性问题,但是对于公民
福利也具有全国和国际方面
意义。
Los oradores reconocieron el tema de la gobernanza urbana como un tema local que también tiene repercusiones nacionales e internacionales para el bienestar de los ciudadanos.
发言者认识到城市管理是一个地方性问题,但是,这个问题对于市民
福利而言也具有全国和国际
含意。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
在苏丹东以及阿卜耶伊、努巴山脉和青尼罗州南
等三个过渡地区,总
局势平静,尽管一些地方性
紧张持续存在。
Ante esa medida, los gobiernos de las entidades se comprometieron a llevar a cabo reformas encaminadas a mejorar las prácticas administrativas y eliminar la corrupción endémica en el sector público.
为,各实体政府承诺实行改革,加强管理,消除公共
门
地方性腐败现象。
En relación con el primer aspecto, cabe decir que no es posible ningún progreso si no se erradica la inseguridad endémica causada por los grupos armados, especialmente los que bloquean las carreteras.
关于第一点,无需指出,如果不能消除武装匪帮,尤其是那些随处设置路匪帮所造成
地方性不安全,那么任何进展都是不可能
。
El objetivo de este proyecto experimental es elaborar el Programa 21 local para las regiones de montaña del Cáucaso, de forma que un número máximo de vecinos pueda participar en los procesos de planificación.
这一试验项目旨在为高加索山区编制地方性
《21世纪议程》,让尽可能多
村民参与规划进程。
Para muchos países el acceso a fuentes de energía locales era más importante, ya que constituía una oportunidad de llevar a cabo una estrategia de energía distribuida, especialmente mediante la utilización de aceites vegetales.
对于许多国家来说,获得某种地方性电力来源更重要,
为它提供了一种奉行分散能源来源
战略机会,尤其是当使用植物油时更是如
。
En caso de que exista tal riesgo, éste sería, dada la función política puramente local del autor de la queja, de carácter también local y, por consiguiente, podría garantizar su seguridad yéndose a vivir a otro lugar dentro del país.
鉴于申诉人纯粹属于地方性政治角色,若存在着
类风险,亦为地方性
风险,
他可以在国内迁徙,以保全人身安全。
En estos planes se indica que compensarán la carga de gases de efecto invernadero generada por el viaje con inversiones en proyectos de plantación de árboles, o apoyando las iniciativas locales para que se comiencen a aplicar planes de eficiencia energética o de energía renovable.
这些计划表明,该计划能够通过在植树项目方面投资,或者通过支持能源效率和可再生能源计划
地方性举措,抵消旅行造成
温室气体负荷量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En caso de riesgo, es probable que sea de carácter local, puesto que el autor de la queja sólo ha participado activamente en política a nivel local.
鉴于申诉人只是当地一级开展政治活动,因此即使存
着危险,也只能是地方性的。
Se señaló que la gobernanza urbana era un tema local que también repercutía a nivel nacional e internacional en relación con el bienestar de los ciudadanos.
与会者指出,城市治理是一个地方性的问题,但是对于公民的福利也具有全国和国际方面的意义。
Los oradores reconocieron el tema de la gobernanza urbana como un tema local que también tiene repercusiones nacionales e internacionales para el bienestar de los ciudadanos.
发言者认识到城市管理是一个地方性的问题,但是,这个问题对于市民的福利而言也具有全国和国际的含意。
En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.
东
以
耶伊、努巴山脉和青尼罗州南
等三个过渡地区,总的局势平静,尽管一些地方性的紧张持续存
。
Ante esa medida, los gobiernos de las entidades se comprometieron a llevar a cabo reformas encaminadas a mejorar las prácticas administrativas y eliminar la corrupción endémica en el sector público.
为此,各实体政府承诺实行改革,加强管理,消除公共门的地方性腐败现象。
En relación con el primer aspecto, cabe decir que no es posible ningún progreso si no se erradica la inseguridad endémica causada por los grupos armados, especialmente los que bloquean las carreteras.
关于第一点,无需指出,如果不能消除武装匪帮,尤其是那些随处设置路障的匪帮所造成的地方性不安全,那么任何进展都是不可能的。
El objetivo de este proyecto experimental es elaborar el Programa 21 local para las regiones de montaña del Cáucaso, de forma que un número máximo de vecinos pueda participar en los procesos de planificación.
这一试验项目旨为高加索的山区编制地方性的《21世纪议程》,让尽可能多的村民参与规划进程。
Para muchos países el acceso a fuentes de energía locales era más importante, ya que constituía una oportunidad de llevar a cabo una estrategia de energía distribuida, especialmente mediante la utilización de aceites vegetales.
对于许多国家来说,获得某种地方性的电力来源更重要,因为它提供了一种奉行分散能源来源的战略机会,尤其是当使用植物油时更是如此。
En caso de que exista tal riesgo, éste sería, dada la función política puramente local del autor de la queja, de carácter también local y, por consiguiente, podría garantizar su seguridad yéndose a vivir a otro lugar dentro del país.
鉴于申诉人纯粹属于地方性的政治角色,若存着此类风险,亦为地方性的风险,因此他可以
国内迁徙,以保全人身安全。
En estos planes se indica que compensarán la carga de gases de efecto invernadero generada por el viaje con inversiones en proyectos de plantación de árboles, o apoyando las iniciativas locales para que se comiencen a aplicar planes de eficiencia energética o de energía renovable.
这些计划表明,该计划能够通过植树项目方面的投资,或者通过支持能源效率和可再生能源计划的地方性举措,抵消旅行造成的温室气体负荷量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。