西语助手
  • 关闭
dì zhǐ

dirección; residencia

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在上写地址了。

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

的开口可以看到收地址

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

该公司审计账目的索赔人也无法提供联系地址

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件地址同时提出要,以获得及时注意。

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子地址”一词取代了“息系统”一词。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

据指出,这一要可以限于承运人的名称和地址

Puede decir tu dirección exactamente.

确切地说出你的地址

La carta va mal dirigida.

地址写错了。

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自的地址.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规的文件和可以查到此种法规的任何网站地址

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会的一个重要要是,所涉团体必须有批准的法定地址

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了证人的新地址,并第一次要为她做手术的眼科医生。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人指出,批准其协会法定地址的行政部门的决定未被撤销,始终是有效的。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以地址位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理的。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通已被收件人实际收到,即该通已抵达有关电子地址的服务器。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规定的文件以及可查到这些规定的任何网站地址

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或地址方面的改动,要尽量事前提出书面通知。

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和电子邮件地址范围以外的类别。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的地址

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗俗的, 粗俗地, 粗糖, 粗细, 粗斜纹呢, 粗心, 粗心大意的, 粗心的, 粗野, 粗野的,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封上写了。

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口可以看到收信

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目的索赔人也无法提供联系

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件时提出要求,以获得及时注意。

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子”一词取代了“信息系统”一词。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

据指出,这一要求可以限于承运人的名称和

Puede decir tu dirección exactamente.

确切说出你的

La carta va mal dirigida.

那封信的写错了。

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自的.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规的文件和可以查到此种法规的任何网站

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国登记宗教协会的一个重要要求是,所涉团体必须有批准的法定

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了人的新,并第一次要求传讯为她做手术的眼科医生。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人指出,批准其协会法定的行政部门的决定从未被撤销,始终是有效的。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以位于居民区为由而拒绝奎师那宗教团体进行登记,是不合理的。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可已被收件人际收到,即该通信可已抵达有关电子的服务器。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规定的文件以及可查到这些规定的任何网站

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合细节、拥有权、公司名称或方面的改动,要尽量事前提出书面通知。

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和电子邮件范围以外的类别。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


粗重, 粗壮, 粗壮的, , 促成, 促进, 促进的, 促进派, 促声, 促使,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封上写了。

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口可收信

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目的索赔人也无法提供联系

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件同时提出要求,获得及时注意。

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子词取代了“信息系统”词。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

据指出,这要求可限于承运人的名称和

Puede decir tu dirección exactamente.

确切说出你的

La carta va mal dirigida.

那封信的写错了。

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自的.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规的文件和可此种法规的任何网站

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会的个重要要求是,所涉团体必须有批准的法定

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了证人的新,并第次要求传讯为她做手术的眼科医生。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人指出,批准其协会法定的行政部门的决定从未被撤销,始终是有效的。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理的。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

项通信可已被收件人实际收,即该通信可已抵达有关电子的服务器。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规定的文件及可这些规定的任何网站

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或方面的改动,要尽量事前提出书面通知。

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和电子邮件范围外的类别。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


醋栗, 醋瓶, 醋酸, 醋心, 醋意, 醋油沙司, , 簇居, 簇射, 簇新,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封上写了。

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口可以看收信

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目的索赔人也无法提供联系

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个邮件同时提出要求,以获得及时注意。

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

”一词取代了“信息系统”一词。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

据指出,这一要求可以限于承运人的名称和

Puede decir tu dirección exactamente.

确切说出你的

La carta va mal dirigida.

那封信的写错了。

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自的.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规的文件和可以查法规的任何网站

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会的一个重要要求是,所涉团体必须有批准的法定

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了证人的新,并第一次要求传讯为她做手术的眼科医生。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人指出,批准其协会法定的行政部门的决定从未被撤销,始终是有效的。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理的。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可已被收件人实际收,即该通信可已抵达有关的服务器。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规定的文件以及可查这些规定的任何网站

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或方面的改动,要尽量事前提出书面通知。

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和邮件范围以外的类别。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


篡夺的权利, 篡夺者, 篡改, 篡权的, 篡位, , 催逼, 催产, 催场员, 催促,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信地址了。

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信开口可以看到收信地址

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目索赔人也无法提供联系地址

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向述三个电子邮件地址同时提出要求,以获得及时注意。

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子地址”一词取代了“信息系统”一词。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本记下了地址

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

据指出,这一要求可以限于承运人名称和地址

Puede decir tu dirección exactamente.

确切地说出你地址

La carta va mal dirigida.

地址错了。

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自地址.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规文件和可以查到此种法规任何网站地址

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会一个重要要求是,所涉团体必须有批准法定地址

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了证人地址,并第一次要求传讯为她做手眼科医生。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人指出,批准其协会法定地址行政部门决定从未被撤销,始终是有效

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以地址位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可已被收件人实际收到,即该通信可已抵达有关电子地址服务器。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规定文件以及可查到这些规定任何网站地址

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或地址方面改动,要尽量事前提出书面通知。

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议新要点属于域名和电子邮件地址范围以外类别。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁地址

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


催眠, 催眠的, 催眠剂, 催眠曲, 催眠术, 催眠药, 催眠状态, 催命, 催奶, 催熟,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,

用户正在搜索


摧折, , 脆变, 脆的, 脆骨, 脆皮馅饼, 脆弱, 脆弱的, 脆弱的感情, 脆弱性,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,

用户正在搜索


存储, 存储器, 存单, 存档, 存底儿, 存而不论, 存放, 存放行李锁柜, 存根, 存根簿,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封上写地址了。

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口可以看到收信地址

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目的索赔人也无法提供联系地址

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件地址同时提出要求,以获得及时注意。

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子地址词取代了“信息系统”词。

Apuntó la dirección en su agenda.

在记事本上记下了地址

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

据指出,这要求可以限于承运人的名称和地址

Puede decir tu dirección exactamente.

确切地说出你的地址

La carta va mal dirigida.

那封信的地址写错了。

Se dieron sus señas respectivas

们交换了各自的地址.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供关法规的文件和可以查到此种法规的任何网站地址

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约证实,对登记宗教协会的个重要要求是,所涉团体必须有批准的法定地址

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了证人的新地址,并第次要求传讯为她做手术的眼科医生。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人指出,批准其协会法定地址的行政部门的决定从未被撤销,始终是有效的。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以地址位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理的。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

项通信可已被收件人实际收到,即该通信可已抵达有关电子地址的服务器。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供有关条例和行政规定的文件以及可查到这些规定的任何网站地址

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或地址方面的改动,要尽量事前提出书面通知。

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和电子邮件地址范围以外的类别。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的地址

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


存入栏, 存身, 存亡, 存项, 存心, 存衣处, 存疑, 存在, 存在了数世纪的, 存在许久的,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了在信封上写地址了。

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口可以看到收信地址

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目的索赔人也供联系地址

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件地址同时出要求,以获得及时注意。

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子地址”一词取代了“信息系统”一词。

Apuntó la dirección en su agenda.

他在记事本上记下了地址

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

据指出,这一要求可以限于承运人的名称和地址

Puede decir tu dirección exactamente.

确切地说出你的地址

La carta va mal dirigida.

那封信的地址写错了。

Se dieron sus señas respectivas

他们交换了各自的地址.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

供贵国相关法规的文件和可以查到此种法规的任何网站地址

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会的一个重要要求是,所涉团有批准的法定地址

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

交人供了证人的新地址,并第一次要求传讯为她做手术的眼科医生。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 交人指出,批准其协会法定地址的行政部门的决定从未被撤销,始终是有效的。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以地址位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团进行登记,是不合理的。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可已被收件人实际收到,即该通信可已抵达有关电子地址的服务器。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

供贵国有关条例和行政规定的文件以及可查到这些规定的任何网站地址

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或地址方面的改动,要尽量事前出书面通知。

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和电子邮件地址范围以外的类别。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的地址

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


寸断, 寸口, 寸土必争, 寸心, 寸阴, , 搓板, 搓弄, 搓澡, ,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

信封上写地址

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口可以看到收信地址

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目的索赔人也无法提供联系地址

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件地址同时提出要求,以获得及时注意。

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子地址”一词取代“信息系统”一词。

Apuntó la dirección en su agenda.

记事本上记下地址

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

据指出,这一要求可以限于承运人的名称和地址

Puede decir tu dirección exactamente.

确切地说出你的地址

La carta va mal dirigida.

那封信的地址写错

Se dieron sus señas respectivas

他们交换各自的地址.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国相关法规的文件和可以查到此种法规的任何网站地址

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登记宗教协会的一个重要要求是,所涉团体必须有批准的法定地址

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供证人的新地址,并第一次要求传讯为她做手术的眼

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 提交人指出,批准其协会法定地址的行政部门的决定从未被撤销,始终是有效的。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以地址位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理的。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可已被收件人实际收到,即该通信可已抵达有关电子地址的服务器。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

请提供贵国有关条例和行政规定的文件以及可查到这些规定的任何网站地址

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或地址方面的改动,要尽量事前提出书面通知。

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和电子邮件地址范围以外的类别。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的地址

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 挫败, 挫伤, 挫屑, 挫折, 措词, 措词婉转, 措辞, 措施, 措手,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,
dì zhǐ

dirección; residencia

Me olvidé de poner las señas en el sobre.

我忘了信封上写地址了。

La ventanilla permite leer la información sobre el destinatario.

从信封的开口可以看到收信地址

Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.

请求该公司审计账目的索赔人也无法联系地址

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件地址同时出要求,以获得及时注意。

El término “dirección electrónica” viene a reemplazar a “sistema de información”.

“电子地址”一词取代了“信息系统”一词。

Apuntó la dirección en su agenda.

事本上下了地址

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

据指出,这一要求可以限于承运人的名称和地址

Puede decir tu dirección exactamente.

确切地说出你的地址

La carta va mal dirigida.

那封信的地址写错了。

Se dieron sus señas respectivas

们交换了各自的地址.

Sírvase proporcionar copia de la legislación pertinente de su país e indicar si figura en la Internet y en qué sitio.

国相关法规的文件和可以查到此种法规的任何网站地址

El Estado Parte confirma que un requisito fundamental para el registro de una asociación religiosa es que tenga un domicilio legal autorizado.

4 缔约国证实,对登宗教协会的一个重要要求是,所涉团体必须有批准的法定地址

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

交人了证人的新地址,并第一次要求传讯为她做手术的眼科医生。

Los autores sostienen que la decisión del órgano administrativo de aprobar el domicilio legal de su asociación nunca fue anulada y sigue vigente.

8 交人指出,批准其协会法定地址的行政部门的决定从未被撤销,始终是有效的。

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以地址位于居民区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登,是不合理的。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可已被收件人实际收到,即该通信可已抵达有关电子地址的服务器。

Sírvase proporcionar copia de las reglamentaciones y normas administrativas pertinentes de su país e indicar si figuran en la Internet y en qué sitio.

国有关条例和行政规定的文件以及可查到这些规定的任何网站地址

En lo posible, opinión por escrito antes de cualquier alteración de los detalles de contacto, la propiedad y el nombre o la dirección de la empresa.

任何合同细节、拥有权、公司名称或地址方面的改动,要尽量事前出书面通知。

El grupo de redacción determinó que el nuevo elemento propuesto pertenecía a una categoría diferente de los nombres de dominio y las direcciones de correo electrónico.

起草小组认为,拟议的新要点属于域名和电子邮件地址范围以外的类别。

También visitó varias instalaciones, muchas de las cuales se encontraban en buenas condiciones y podían albergar las instituciones federales de transición una vez se hubieran trasladado allí.

代表团还参观了一些设施,许多设施条件良好,可作为过渡联邦机构搬迁的地址

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地址 的西班牙语例句

用户正在搜索


错案, 错别字, 错车, 错处, 错的, 错愕, 错怪, 错过, 错角, 错觉,

相似单词


地缘经济, 地震, 地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探,