La cabaña quedaba oculta por los matorrales.
茅屋隐没树丛之中。
La cabaña quedaba oculta por los matorrales.
茅屋隐没树丛之中。
Hoy en día es muy difícil descubrir sitios nuevos y vivir aventuras.
现人们已经很难发现新
地方并且生活
冒险之中了。
La demanda sigue pendiente ante el Tribunal.
此诉请法院受理之中。
Esas prioridades no se cumplirán en un año.
这些事项不会一年之中完成。
Los 10 casos restantes aún se están investigando.
其余10起投诉调查之中。
Más de 200 millones de jóvenes siguen viviendo en la pobreza.
多青年人生活
贫穷之中。
Sin embargo, se trata de un proceso permanente.
不过,这项工作还之中。
Sin embargo, todas las demás propuestas aún se encuentran sobre la mesa.
但是,所有其他提也
然
讨论之中。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对申诉人件目前
审理之中。
En el momento de presentarse la comunicación la causa estaba pendiente.
提交本来文时,该项诉讼正
待审之中。
Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.
这些驱动因素反映每一个优先目标之中。
¿Por qué cientos de millones de personas todavía viven en la pobreza y sin dignidad?
为什么数亿人民然生活
贫困和屈辱之中?
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国阵线指称
审理之中。
Aún se están examinando las consecuencias presupuestarias y la estructura del registro.
登记册所涉预算问题和结构
审议之中。
Estos principios generales se reflejan en la doctrina militar y en los manuales militares.
这些一般原则已经反映军事理论和军事手册之中。
Además se están realizando los preparativos para las elecciones generales que se celebrarán posteriormente.
随后即将举普选筹备工作也
之中。
Además, se están ejecutando varios proyectos de asistencia técnica de alcance regional y subregional.
一些区域和分区域技术援助项目也之中。
¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是密室之中?
Aún así, ello no queda reflejado en la forma actual de las Naciones Unidas.
但这一点然没有反应
联合国目前
设计之中。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴基斯坦社会保障体系
发展之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cabaña quedaba oculta por los matorrales.
茅屋隐没树丛
中。
Hoy en día es muy difícil descubrir sitios nuevos y vivir aventuras.
现人们已经很难发现新的地方并且生活
冒险
中了。
La demanda sigue pendiente ante el Tribunal.
此诉请法院受理
中。
Esas prioridades no se cumplirán en un año.
这些事项不会一年
中完成。
Los 10 casos restantes aún se están investigando.
其余10起投诉中。
Más de 200 millones de jóvenes siguen viviendo en la pobreza.
多青年人生活
贫穷
中。
Sin embargo, se trata de un proceso permanente.
不过,这项工作还进行
中。
Sin embargo, todas las demás propuestas aún se encuentran sobre la mesa.
但是,所有其他提案也然
讨论
中。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对申诉人的案件目前理
中。
En el momento de presentarse la comunicación la causa estaba pendiente.
提交本来文时,该项诉讼正
中。
Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.
这些驱动因素反映每一个优先目标
中。
¿Por qué cientos de millones de personas todavía viven en la pobreza y sin dignidad?
为什么数亿人民然生活
贫困和屈辱
中?
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国阵线的指称理
中。
Aún se están examinando las consecuencias presupuestarias y la estructura del registro.
登记册的所涉预算问题和结构议
中。
Estos principios generales se reflejan en la doctrina militar y en los manuales militares.
这些一般原则已经反映军事理论和军事手册
中。
Además se están realizando los preparativos para las elecciones generales que se celebrarán posteriormente.
随后即将举行的普选筹备工作也进行
中。
Además, se están ejecutando varios proyectos de asistencia técnica de alcance regional y subregional.
一些区域和分区域技术援助项目也进行
中。
¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是密室
中?
Aún así, ello no queda reflejado en la forma actual de las Naciones Unidas.
但这一点然没有反应
联合国目前的设计
中。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴基斯坦的社会保障体系发展
中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cabaña quedaba oculta por los matorrales.
茅屋隐没在树丛之。
Hoy en día es muy difícil descubrir sitios nuevos y vivir aventuras.
现在人们已经很难发现新的地方并且生活在冒险之了。
La demanda sigue pendiente ante el Tribunal.
此请
在法院受理之
。
Esas prioridades no se cumplirán en un año.
事项不会在一年之
完成。
Los 10 casos restantes aún se están investigando.
其余10起在调查之
。
Más de 200 millones de jóvenes siguen viviendo en la pobreza.
多青年人生活在贫穷之
。
Sin embargo, se trata de un proceso permanente.
不过,项工作还在进行之
。
Sin embargo, todas las demás propuestas aún se encuentran sobre la mesa.
但是,所有其他提案也然在讨论之
。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对申人的案件目前
在审理之
。
En el momento de presentarse la comunicación la causa estaba pendiente.
在提交本来文时,该项讼正在待审之
。
Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.
驱动因素反映在每一个优先目标之
。
¿Por qué cientos de millones de personas todavía viven en la pobreza y sin dignidad?
为什么数亿人民然生活在贫困和屈辱之
?
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国阵线的指称在审理之
。
Aún se están examinando las consecuencias presupuestarias y la estructura del registro.
登记册的所涉预算问题和结构在审议之
。
Estos principios generales se reflejan en la doctrina militar y en los manuales militares.
一般原则已经反映在军事理论和军事手册之
。
Además se están realizando los preparativos para las elecciones generales que se celebrarán posteriormente.
随后即将举行的普选筹备工作也在进行之。
Además, se están ejecutando varios proyectos de asistencia técnica de alcance regional y subregional.
一区域和分区域技术援助项目也在进行之
。
¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之?
Aún así, ello no queda reflejado en la forma actual de las Naciones Unidas.
但一点
然没有反应在联合国目前的设计之
。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴基斯坦的社会保障体系在发展之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cabaña quedaba oculta por los matorrales.
茅屋隐没在树丛之中。
Hoy en día es muy difícil descubrir sitios nuevos y vivir aventuras.
现在们已经很难发现新的地方并且生活在冒险之中了。
La demanda sigue pendiente ante el Tribunal.
此诉请在法
理之中。
Esas prioridades no se cumplirán en un año.
这些事项不会在一年之中完成。
Los 10 casos restantes aún se están investigando.
其余10起投诉在调查之中。
Más de 200 millones de jóvenes siguen viviendo en la pobreza.
多青年生活在贫穷之中。
Sin embargo, se trata de un proceso permanente.
不过,这项工作还在进行之中。
Sin embargo, todas las demás propuestas aún se encuentran sobre la mesa.
但是,所有其他提案也然在讨论之中。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对申诉的案件目前
在审理之中。
En el momento de presentarse la comunicación la causa estaba pendiente.
在提交本来文时,该项诉讼正在待审之中。
Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.
这些驱动因素反映在每一个优先目标之中。
¿Por qué cientos de millones de personas todavía viven en la pobreza y sin dignidad?
为什么民
然生活在贫困和屈辱之中?
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国阵线的指称在审理之中。
Aún se están examinando las consecuencias presupuestarias y la estructura del registro.
登记册的所涉预算问题和结构在审议之中。
Estos principios generales se reflejan en la doctrina militar y en los manuales militares.
这些一般原则已经反映在军事理论和军事手册之中。
Además se están realizando los preparativos para las elecciones generales que se celebrarán posteriormente.
随后即将举行的普选筹备工作也在进行之中。
Además, se están ejecutando varios proyectos de asistencia técnica de alcance regional y subregional.
一些区域和分区域技术援助项目也在进行之中。
¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
Aún así, ello no queda reflejado en la forma actual de las Naciones Unidas.
但这一点然没有反应在联合国目前的设计之中。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴基斯坦的社会保障体系在发展之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cabaña quedaba oculta por los matorrales.
茅屋隐没树丛之中。
Hoy en día es muy difícil descubrir sitios nuevos y vivir aventuras.
现人们已经很难发现新的地方并且
冒险之中了。
La demanda sigue pendiente ante el Tribunal.
此诉请法院受理之中。
Esas prioridades no se cumplirán en un año.
这些事项不会一年之中完成。
Los 10 casos restantes aún se están investigando.
其余10起投诉调查之中。
Más de 200 millones de jóvenes siguen viviendo en la pobreza.
多青年人贫穷之中。
Sin embargo, se trata de un proceso permanente.
不过,这项工作还进行之中。
Sin embargo, todas las demás propuestas aún se encuentran sobre la mesa.
但是,所有其他提案也然
讨论之中。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对申诉人的案件目前审理之中。
En el momento de presentarse la comunicación la causa estaba pendiente.
提交
时,该项诉讼正
待审之中。
Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.
这些驱动因素反映每一个优先目标之中。
¿Por qué cientos de millones de personas todavía viven en la pobreza y sin dignidad?
为什么数亿人民然
贫困和屈辱之中?
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国阵线的指称审理之中。
Aún se están examinando las consecuencias presupuestarias y la estructura del registro.
登记册的所涉预算问题和结构审议之中。
Estos principios generales se reflejan en la doctrina militar y en los manuales militares.
这些一般原则已经反映军事理论和军事手册之中。
Además se están realizando los preparativos para las elecciones generales que se celebrarán posteriormente.
随后即将举行的普选筹备工作也进行之中。
Además, se están ejecutando varios proyectos de asistencia técnica de alcance regional y subregional.
一些区域和分区域技术援助项目也进行之中。
¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是密室之中?
Aún así, ello no queda reflejado en la forma actual de las Naciones Unidas.
但这一点然没有反应
联合国目前的设计之中。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴基斯坦的社会保障体系发展之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cabaña quedaba oculta por los matorrales.
茅屋隐没在树丛之中。
Hoy en día es muy difícil descubrir sitios nuevos y vivir aventuras.
现在们已经很难发现新的地方并且生活在冒险之中了。
La demanda sigue pendiente ante el Tribunal.
此诉请在法
理之中。
Esas prioridades no se cumplirán en un año.
这些事项不会在一年之中完成。
Los 10 casos restantes aún se están investigando.
其余10起投诉在调查之中。
Más de 200 millones de jóvenes siguen viviendo en la pobreza.
多青年生活在贫穷之中。
Sin embargo, se trata de un proceso permanente.
不过,这项工作还在进行之中。
Sin embargo, todas las demás propuestas aún se encuentran sobre la mesa.
但是,所有其他提案也然在讨论之中。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对申诉的案件目前
在审理之中。
En el momento de presentarse la comunicación la causa estaba pendiente.
在提交本来文时,该项诉讼正在待审之中。
Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.
这些驱动因素反映在每一个优先目标之中。
¿Por qué cientos de millones de personas todavía viven en la pobreza y sin dignidad?
为什么民
然生活在贫困和屈辱之中?
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国阵线的指称在审理之中。
Aún se están examinando las consecuencias presupuestarias y la estructura del registro.
登记册的所涉预算问题和结构在审议之中。
Estos principios generales se reflejan en la doctrina militar y en los manuales militares.
这些一般原则已经反映在军事理论和军事手册之中。
Además se están realizando los preparativos para las elecciones generales que se celebrarán posteriormente.
随后即将举行的普选筹备工作也在进行之中。
Además, se están ejecutando varios proyectos de asistencia técnica de alcance regional y subregional.
一些区域和分区域技术援助项目也在进行之中。
¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
Aún así, ello no queda reflejado en la forma actual de las Naciones Unidas.
但这一点然没有反应在联合国目前的设计之中。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴基斯坦的社会保障体系在发展之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cabaña quedaba oculta por los matorrales.
茅屋隐没树丛之中。
Hoy en día es muy difícil descubrir sitios nuevos y vivir aventuras.
现人们已经很难发现新的地方并且生活
冒险之中了。
La demanda sigue pendiente ante el Tribunal.
此诉请法院受理之中。
Esas prioridades no se cumplirán en un año.
这些事项不会之中完成。
Los 10 casos restantes aún se están investigando.
其余10起投诉调查之中。
Más de 200 millones de jóvenes siguen viviendo en la pobreza.
多青人
生活
贫穷之中。
Sin embargo, se trata de un proceso permanente.
不过,这项工作还进行之中。
Sin embargo, todas las demás propuestas aún se encuentran sobre la mesa.
但是,所有其他提案也然
讨论之中。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对申诉人的案件目前审理之中。
En el momento de presentarse la comunicación la causa estaba pendiente.
提交本来文时,该项诉讼正
待审之中。
Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.
这些驱动因素反映优先目标之中。
¿Por qué cientos de millones de personas todavía viven en la pobreza y sin dignidad?
为什么数亿人民然生活
贫困和屈辱之中?
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国阵线的指称审理之中。
Aún se están examinando las consecuencias presupuestarias y la estructura del registro.
登记册的所涉预算问题和结构审议之中。
Estos principios generales se reflejan en la doctrina militar y en los manuales militares.
这些般原则已经反映
军事理论和军事手册之中。
Además se están realizando los preparativos para las elecciones generales que se celebrarán posteriormente.
随后即将举行的普选筹备工作也进行之中。
Además, se están ejecutando varios proyectos de asistencia técnica de alcance regional y subregional.
些区域和分区域技术援助项目也
进行之中。
¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是密室之中?
Aún así, ello no queda reflejado en la forma actual de las Naciones Unidas.
但这点
然没有反应
联合国目前的设计之中。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴基斯坦的社会保障体系发展之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cabaña quedaba oculta por los matorrales.
茅屋隐没在树丛之中。
Hoy en día es muy difícil descubrir sitios nuevos y vivir aventuras.
现在人们已经很难发现新的地方并且生活在冒险之中了。
La demanda sigue pendiente ante el Tribunal.
此诉请在法院受理之中。
Esas prioridades no se cumplirán en un año.
这些事在一年之中完成。
Los 10 casos restantes aún se están investigando.
其余10起投诉在调查之中。
Más de 200 millones de jóvenes siguen viviendo en la pobreza.
多青年人生活在贫穷之中。
Sin embargo, se trata de un proceso permanente.
过,这
工作还在进行之中。
Sin embargo, todas las demás propuestas aún se encuentran sobre la mesa.
但是,所有其他提案也然在讨论之中。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对申诉人的案件前
在审理之中。
En el momento de presentarse la comunicación la causa estaba pendiente.
在提交本来文时,该诉讼正在待审之中。
Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.
这些驱动因素反映在每一个标之中。
¿Por qué cientos de millones de personas todavía viven en la pobreza y sin dignidad?
为什么数亿人民然生活在贫困和屈辱之中?
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国阵线的指称在审理之中。
Aún se están examinando las consecuencias presupuestarias y la estructura del registro.
登记册的所涉预算问题和结构在审议之中。
Estos principios generales se reflejan en la doctrina militar y en los manuales militares.
这些一般原则已经反映在军事理论和军事手册之中。
Además se están realizando los preparativos para las elecciones generales que se celebrarán posteriormente.
随后即将举行的普选筹备工作也在进行之中。
Además, se están ejecutando varios proyectos de asistencia técnica de alcance regional y subregional.
一些区域和分区域技术援助也在进行之中。
¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
Aún así, ello no queda reflejado en la forma actual de las Naciones Unidas.
但这一点然没有反应在联合国
前的设计之中。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴基斯坦的社保障体系
在发展之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cabaña quedaba oculta por los matorrales.
茅屋隐没树丛
中。
Hoy en día es muy difícil descubrir sitios nuevos y vivir aventuras.
现人们已经很难发现新的地方并且生活
冒险
中了。
La demanda sigue pendiente ante el Tribunal.
此诉请法院受理
中。
Esas prioridades no se cumplirán en un año.
这些事项不会一年
中完成。
Los 10 casos restantes aún se están investigando.
其余10起投诉中。
Más de 200 millones de jóvenes siguen viviendo en la pobreza.
多青年人生活
贫穷
中。
Sin embargo, se trata de un proceso permanente.
不过,这项工作还进行
中。
Sin embargo, todas las demás propuestas aún se encuentran sobre la mesa.
但是,所有其他提案也然
讨论
中。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对申诉人的案件目前理
中。
En el momento de presentarse la comunicación la causa estaba pendiente.
提交本来文时,该项诉讼正
中。
Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.
这些驱动因素反映每一个优先目标
中。
¿Por qué cientos de millones de personas todavía viven en la pobreza y sin dignidad?
为什么数亿人民然生活
贫困和屈辱
中?
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国阵线的指称理
中。
Aún se están examinando las consecuencias presupuestarias y la estructura del registro.
登记册的所涉预算问题和结构议
中。
Estos principios generales se reflejan en la doctrina militar y en los manuales militares.
这些一般原则已经反映军事理论和军事手册
中。
Además se están realizando los preparativos para las elecciones generales que se celebrarán posteriormente.
随后即将举行的普选筹备工作也进行
中。
Además, se están ejecutando varios proyectos de asistencia técnica de alcance regional y subregional.
一些区域和分区域技术援助项目也进行
中。
¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是密室
中?
Aún así, ello no queda reflejado en la forma actual de las Naciones Unidas.
但这一点然没有反应
联合国目前的设计
中。
El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.
巴基斯坦的社会保障体系发展
中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。