No somos nada inferiores a ellos en este terreno.
在方面我们一点也不比他们差.
en este aspecto
欧 路 软 件版 权 所 有No somos nada inferiores a ellos en este terreno.
在方面我们一点也不比他们差.
No tengo nada que añadir al respecto.
在方面我没什么要补充
。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续在方面提供建设
。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在方面,原
能机构
意见应当是决定
。
En ese contexto, la situación de los países en desarrollo es extraordinaria.
在方面,发展中国家
情况是特殊
。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在方面,我们敦促所有
些利益有关者加强伙伴关系。
Eslovaquia no ha estado inactiva a ese respecto.
斯洛伐克在方面并非无所
为。
Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido.
在方面,我们最近
历史为我们提供了几个反面
。
Consideramos que la cooperación Sur-Sur tiene una pertinencia especial en ese contexto.
我们认为,南南在
方面意义特殊。
A este respecto, el "sentido positivo" simplemente describe algo que se cae por su peso.
在方面,“积极
意义“仅反映了一个事实。
Aplaudimos los esfuerzos que Italia dirige a ese respecto.
我们欢迎意大利在方面带头
出
努力。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在方面提供了非常有益
支持。
La información recibida a este respecto también se incluirá en el informe citado anteriormente.
在方面收到
资料也将载入上述报告。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧洲联盟(欧盟)在方面
所有建议。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织财政困难在
方面仍然是个大问题。
Por consiguiente, esa es la cuestión que hemos estado tratando de resolver aquí.
因此,问题是我们希望在方面解决什么问题。
En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.
在方面,裁军谈判会议
僵局是不
情理
。
En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.
在方面,请允许我着重谈四个具体问题。
Reiteramos nuestra más firme esperanza de que se adoptarán las medidas necesarias en este sentido.
我们继续最强烈希望在方面将会采取必要措施。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大会不妨对此问题进行讨论,在方面提供适当指导。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en este aspecto
欧 路 软 件版 权 所 有No somos nada inferiores a ellos en este terreno.
在方面我们一点也不比他们差.
No tengo nada que añadir al respecto.
在方面我没什么要补充的。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续在方面提供建设性合作。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在方面,原子能机构的意见应当
决定性的。
En ese contexto, la situación de los países en desarrollo es extraordinaria.
在方面,发展中国家的情况
的。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在方面,我们敦促所有
些利益有关者加强伙伴关
。
Eslovaquia no ha estado inactiva a ese respecto.
伐克在
方面并非无所作为。
Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido.
在方面,我们最近的历史为我们提供了几个反面的例子。
Consideramos que la cooperación Sur-Sur tiene una pertinencia especial en ese contexto.
我们认为,南南合作在方面意义
。
A este respecto, el "sentido positivo" simplemente describe algo que se cae por su peso.
在方面,“积极的意义“仅反映了一个事实。
Aplaudimos los esfuerzos que Italia dirige a ese respecto.
我们欢迎意大利在方面带头作出的努力。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在方面提供了非常有益的支持。
La información recibida a este respecto también se incluirá en el informe citado anteriormente.
在方面收到的资料也将载入上述报告。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧洲联盟(欧盟)在方面的所有建议。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织的财政困难在方面仍然
个大问题。
Por consiguiente, esa es la cuestión que hemos estado tratando de resolver aquí.
因此,问题我们希望在
方面解决什么问题。
En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.
在方面,裁军谈判会议的僵局
不合情理的。
En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.
在方面,请允许我着重谈四个具体问题。
Reiteramos nuestra más firme esperanza de que se adoptarán las medidas necesarias en este sentido.
我们继续最强烈希望在方面将会采取必要措施。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大会不妨对此问题进行讨论,在方面提供适当指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en este aspecto
欧 路 软 件版 权 所 有No somos nada inferiores a ellos en este terreno.
在方面我
一点也不比他
差.
No tengo nada que añadir al respecto.
在方面我没什么要补充的。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我伊朗继续在
方面提供建设性合作。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在方面,原子能机构的
见应当是决定性的。
En ese contexto, la situación de los países en desarrollo es extraordinaria.
在方面,发展中国家的情况是
殊的。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在方面,我
敦促所有
些利益有关者加强伙伴关系。
Eslovaquia no ha estado inactiva a ese respecto.
斯洛伐克在方面并非无所作为。
Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido.
在方面,我
最近的历史为我
提供了几个反面的例子。
Consideramos que la cooperación Sur-Sur tiene una pertinencia especial en ese contexto.
我认为,南南合作在
方面
殊。
A este respecto, el "sentido positivo" simplemente describe algo que se cae por su peso.
在方面,“积极的
“仅反映了一个事实。
Aplaudimos los esfuerzos que Italia dirige a ese respecto.
我欢迎
大利在
方面带头作出的努力。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在方面提供了非常有益的支持。
La información recibida a este respecto también se incluirá en el informe citado anteriormente.
在方面收到的资料也将载入上述报告。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧洲联盟(欧盟)在方面的所有建议。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织的财政困难在方面仍然是个大问题。
Por consiguiente, esa es la cuestión que hemos estado tratando de resolver aquí.
因此,问题是我在
方面解决什么问题。
En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.
在方面,裁军谈判会议的僵局是不合情理的。
En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.
在方面,请允许我着重谈四个具体问题。
Reiteramos nuestra más firme esperanza de que se adoptarán las medidas necesarias en este sentido.
我继续最强烈
在
方面将会采取必要措施。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大会不妨对此问题进行讨论,在方面提供适当指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
en este aspecto
欧 路 软 件版 权 所 有No somos nada inferiores a ellos en este terreno.
面我们一点也不比他们差.
No tengo nada que añadir al respecto.
面我没什么要补充的。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续面提供建设性合
。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且面,原子能机构的意见应当是决定性的。
En ese contexto, la situación de los países en desarrollo es extraordinaria.
面,发展中国家的情况是特殊的。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
面,我们敦促所有
些利益有关者加强伙伴关系。
Eslovaquia no ha estado inactiva a ese respecto.
斯洛伐克面并非无所
。
Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido.
面,我们最近的历史
我们提供了几个反面的例子。
Consideramos que la cooperación Sur-Sur tiene una pertinencia especial en ese contexto.
我们认,南南合
面意义特殊。
A este respecto, el "sentido positivo" simplemente describe algo que se cae por su peso.
面,“积极的意义“仅反映了一个事实。
Aplaudimos los esfuerzos que Italia dirige a ese respecto.
我们欢迎意大利面带头
出的努力。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟面提供了非常有益的支持。
La información recibida a este respecto también se incluirá en el informe citado anteriormente.
面收到的资料也将载入上述报告。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧洲联盟(欧盟)面的所有建议。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织的财政困难面仍然是个大问题。
Por consiguiente, esa es la cuestión que hemos estado tratando de resolver aquí.
因此,问题是我们希望面解决什么问题。
En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.
面,裁军谈判会议的僵局是不合情理的。
En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.
面,请允许我着重谈四个具体问题。
Reiteramos nuestra más firme esperanza de que se adoptarán las medidas necesarias en este sentido.
我们继续最强烈希望面将会采取必要措施。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大会不妨对此问题进行讨论,面提供适当指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en este aspecto
欧 路 软 件版 权 所 有No somos nada inferiores a ellos en este terreno.
在方
我
一点也不比他
差.
No tengo nada que añadir al respecto.
在方
我没什么要补充的。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我希望伊朗继续在
方
建设性合作。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在方
,
能机构的意见应当是决定性的。
En ese contexto, la situación de los países en desarrollo es extraordinaria.
在方
,发展中国家的情况是特殊的。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在方
,我
敦促所有
些利益有关者加强伙伴关系。
Eslovaquia no ha estado inactiva a ese respecto.
斯洛伐克在方
并非无所作为。
Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido.
在方
,我
最近的历史为我
了几个反
的例
。
Consideramos que la cooperación Sur-Sur tiene una pertinencia especial en ese contexto.
我认为,南南合作在
方
意义特殊。
A este respecto, el "sentido positivo" simplemente describe algo que se cae por su peso.
在方
,“积极的意义“仅反映了一个事实。
Aplaudimos los esfuerzos que Italia dirige a ese respecto.
我欢迎意大利在
方
带头作出的努力。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在方
了非常有益的支持。
La información recibida a este respecto también se incluirá en el informe citado anteriormente.
在方
收到的资料也将载入上述报告。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧洲联盟(欧盟)在方
的所有建议。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织的财政困难在方
仍然是个大问题。
Por consiguiente, esa es la cuestión que hemos estado tratando de resolver aquí.
因此,问题是我希望在
方
解决什么问题。
En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.
在方
,裁军谈判会议的僵局是不合情理的。
En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.
在方
,请允许我着重谈四个具体问题。
Reiteramos nuestra más firme esperanza de que se adoptarán las medidas necesarias en este sentido.
我继续最强烈希望在
方
将会采取必要措施。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大会不妨对此问题进行讨论,在方
适当指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
en este aspecto
欧 路 软 件版 权 所 有No somos nada inferiores a ellos en este terreno.
在方面我们一点也不比他们差.
No tengo nada que añadir al respecto.
在方面我没什么要补充
。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续在方面提供建设性合作。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在方面,原子能机
见应当是决定性
。
En ese contexto, la situación de los países en desarrollo es extraordinaria.
在方面,发展中国家
情况是特殊
。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在方面,我们敦促所有
些利益有关者加强伙伴关系。
Eslovaquia no ha estado inactiva a ese respecto.
斯洛伐克在方面并非无所作为。
Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido.
在方面,我们最近
为我们提供了几个反面
例子。
Consideramos que la cooperación Sur-Sur tiene una pertinencia especial en ese contexto.
我们认为,南南合作在方面
义特殊。
A este respecto, el "sentido positivo" simplemente describe algo que se cae por su peso.
在方面,“积极
义“仅反映了一个事实。
Aplaudimos los esfuerzos que Italia dirige a ese respecto.
我们欢迎大利在
方面带头作出
努力。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在方面提供了非常有益
支持。
La información recibida a este respecto también se incluirá en el informe citado anteriormente.
在方面收到
资料也将载入上述报告。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧洲联盟(欧盟)在方面
所有建议。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织财政困难在
方面仍然是个大问题。
Por consiguiente, esa es la cuestión que hemos estado tratando de resolver aquí.
因此,问题是我们希望在方面解决什么问题。
En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.
在方面,裁军谈判会议
僵局是不合情理
。
En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.
在方面,请允许我着重谈四个具体问题。
Reiteramos nuestra más firme esperanza de que se adoptarán las medidas necesarias en este sentido.
我们继续最强烈希望在方面将会采取必要措施。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大会不妨对此问题进行讨论,在方面提供适当指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en este aspecto
欧 路 软 件版 权 所 有No somos nada inferiores a ellos en este terreno.
方面我们一点也不比他们差.
No tengo nada que añadir al respecto.
方面我没什么要补充
。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续方面提供建设性合作。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且方面,原子能机构
意见应当是决定性
。
En ese contexto, la situación de los países en desarrollo es extraordinaria.
方面,发展中国家
情况是特殊
。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
方面,我们敦促所有
些利益有
者加强
系。
Eslovaquia no ha estado inactiva a ese respecto.
斯洛伐克方面并非无所作为。
Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido.
方面,我们最近
历史为我们提供了几个反面
例子。
Consideramos que la cooperación Sur-Sur tiene una pertinencia especial en ese contexto.
我们认为,南南合作方面意义特殊。
A este respecto, el "sentido positivo" simplemente describe algo que se cae por su peso.
方面,“积极
意义“仅反映了一个事实。
Aplaudimos los esfuerzos que Italia dirige a ese respecto.
我们欢迎意大利方面带头作出
努力。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟方面提供了非常有益
支持。
La información recibida a este respecto también se incluirá en el informe citado anteriormente.
方面收到
资料也将载入上述报告。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧洲联盟(欧盟)方面
所有建议。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织财政困难
方面仍然是个大问题。
Por consiguiente, esa es la cuestión que hemos estado tratando de resolver aquí.
因此,问题是我们希望方面解决什么问题。
En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.
方面,裁军谈判会议
僵局是不合情理
。
En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.
方面,请允许我着重谈四个具体问题。
Reiteramos nuestra más firme esperanza de que se adoptarán las medidas necesarias en este sentido.
我们继续最强烈希望方面将会采取必要措施。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大会不妨对此问题进行讨论,方面提供适当指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en este aspecto
欧 路 软 件版 权 所 有No somos nada inferiores a ellos en este terreno.
面我们一点也不比他们差.
No tengo nada que añadir al respecto.
面我没什么要补充
。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续面提供建设性合作。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且面,原子能机构
意见应当是决定性
。
En ese contexto, la situación de los países en desarrollo es extraordinaria.
面,发展中
情况是特殊
。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
面,我们敦促所有
些利益有关者加强伙伴关系。
Eslovaquia no ha estado inactiva a ese respecto.
斯洛伐克面并非无所作为。
Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido.
面,我们最近
历史为我们提供了几个反面
例子。
Consideramos que la cooperación Sur-Sur tiene una pertinencia especial en ese contexto.
我们认为,南南合作面意义特殊。
A este respecto, el "sentido positivo" simplemente describe algo que se cae por su peso.
面,“积极
意义“仅反映了一个事实。
Aplaudimos los esfuerzos que Italia dirige a ese respecto.
我们欢迎意大利面带头作出
努力。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各议会联盟
面提供了非常有益
支持。
La información recibida a este respecto también se incluirá en el informe citado anteriormente.
面收到
资料也将载入上述报告。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧洲联盟(欧盟)面
所有建议。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织财政困难
面仍然是个大问题。
Por consiguiente, esa es la cuestión que hemos estado tratando de resolver aquí.
因此,问题是我们希望面解决什么问题。
En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.
面,裁军谈判会议
僵局是不合情理
。
En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.
面,请允许我着重谈四个具体问题。
Reiteramos nuestra más firme esperanza de que se adoptarán las medidas necesarias en este sentido.
我们继续最强烈希望面将会采取必要措施。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大会不妨对此问题进行讨论,面提供适当指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en este aspecto
欧 路 软 件版 权 所 有No somos nada inferiores a ellos en este terreno.
在方面我们一点也不比他们差.
No tengo nada que añadir al respecto.
在方面我没什么要补充的。
El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.
我们希望伊朗继续在方面提供建设性合作。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且在方面,原子能机构的意见应当是决定性的。
En ese contexto, la situación de los países en desarrollo es extraordinaria.
在方面,发展中
家的情况是特殊的。
En este sentido, instamos a fortalecer las alianzas entre todas esas partes interesadas.
在方面,我们敦促所有
些利益有关者加强伙伴关系。
Eslovaquia no ha estado inactiva a ese respecto.
斯洛伐克在方面并非无所作为。
Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido.
在方面,我们最近的历史为我们提供了几个反面的例子。
Consideramos que la cooperación Sur-Sur tiene una pertinencia especial en ese contexto.
我们认为,南南合作在方面意义特殊。
A este respecto, el "sentido positivo" simplemente describe algo que se cae por su peso.
在方面,“积极的意义“仅反映了一个事实。
Aplaudimos los esfuerzos que Italia dirige a ese respecto.
我们欢迎意大利在方面带头作出的努力。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
会联盟在
方面提供了非常有益的支持。
La información recibida a este respecto también se incluirá en el informe citado anteriormente.
在方面收到的资料也将载入上述报告。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧洲联盟(欧盟)在方面的所有建
。
Las dificultades financieras de la Organización siguen imponiendo considerables limitaciones al respecto.
本组织的财政困难在方面仍然是个大问题。
Por consiguiente, esa es la cuestión que hemos estado tratando de resolver aquí.
因此,问题是我们希望在方面解决什么问题。
En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.
在方面,裁军谈判会
的僵局是不合情理的。
En este sentido, permítaseme señalar cuatro aspectos concretos.
在方面,请允许我着重谈四个具体问题。
Reiteramos nuestra más firme esperanza de que se adoptarán las medidas necesarias en este sentido.
我们继续最强烈希望在方面将会采取必要措施。
La Asamblea General tal vez desee examinar este asunto y suministrar orientación apropiada al respecto.
大会不妨对此问题进行讨论,在方面提供适当指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。