西语助手
  • 关闭

Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.

关于组建高级主管进展报告。

La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.

咨询委员会就联海稳定结构提出一些建议。

Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.

一些受访者表示,联海稳定任务含糊不清。

Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.

有人请人力资源网介绍高级主管最新情况。

El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.

联危核查作用是陪伴他们努力建设更美好社会。

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核查外地办事处在无数情况下提供

En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.

下文A和B节叙述调查结果。

Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.

我现在谈谈东帝汶支助任务执行情况。

Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.

我们今天在此开会以审议该提交报告。

Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.

辩护一名成员于10月21日在巴格达被绑架并遭杀害。

Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.

加强军事参谋工作,这将可以改善安全理事会工作。

Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.

遵行审查结果,已降低东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍联危核查材料翻译成最常用土著语言。

Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.

因此,我要向安理会和联海稳定发出特别呼吁。

Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.

这笔计数将用于支付五个费用,每个大约为期两周。

Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.

她向那些在执行联海稳定任务时牺牲人致意。

Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.

每一工作人员都对核查成功和危地马拉和平进程进步作出贡献。

Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.

目前这两个警察局都在联海稳定和国家警察控制下。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的西班牙语例句

用户正在搜索


产量增加一倍, 产卵, 产卵道, 产卵期, 产毛的, 产品, 产品促销, 产品工艺, 产品价目表, 产品线,

相似单词


湍急的, 湍急的水道, 湍流, , 团拜, 团的, 团队, 团队协作能力, 团粉, 团伙,

Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.

关于组建高级主管进展报告。

La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.

员会就联海稳定结构提出一些建议。

Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.

一些受访者表示,联海稳定任务含糊不清。

Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.

有人请人力资源网介绍高级主管最新情况。

El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.

联危核查作用是陪伴他们努力建设更美好社会。

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核查外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.

下文A和B节叙述了评估调查结果。

Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.

我现在谈谈东帝汶支助任务执行情况。

Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.

我们今天在此开会以审议该评估提交报告。

Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.

辩护一名成员于10月21日在巴绑架并遭杀害。

Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.

加强军事参谋工作,这将可以改善安全理事会工作。

Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍联危核查材料翻译成最常用土著语言。

Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.

因此,我要向安理会和联海稳定发出特别呼吁。

Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.

她向那些在执行联海稳定任务时牺牲人致意。

Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.

每一工作人员都对核查成功和危地马拉和平进程进步作出了贡献。

Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.

目前这两个警察局都在联海稳定和国家警察控制下。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的西班牙语例句

用户正在搜索


产生灵感, 产生显著影响, 产生相反结果的, 产生效果, 产生压力的, 产生影响, 产生预期结果, 产石膏的, 产石油的, 产物,

相似单词


湍急的, 湍急的水道, 湍流, , 团拜, 团的, 团队, 团队协作能力, 团粉, 团伙,

Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.

关于组建高级主管进展报告。

La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.

咨询委员会就联海稳定结构提出一些建议。

Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.

一些受访者表示,联海稳定任务含糊不清。

Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.

有人请人力资源网介绍高级主管情况。

El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.

联危核查作用是陪伴他们努力建设更美好社会。

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核查外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.

下文A和B节叙述了评估调查结果。

Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.

联合国东帝汶支助经费

Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.

我现在谈谈东帝汶支助任务执行情况。

Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.

我们今天在此开会以审议该评估提交报告。

Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.

辩护一名成员于10月21日在巴格达被绑架并遭杀害。

Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.

加强军事参谋工作,这将可以改善安全理事会工作。

Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍联危核查材料翻译成常用土著语言。

Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.

因此,我要向安理会和联海稳定发出特别呼吁。

Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.

她向那些在执行联海稳定任务时牺牲人致意。

Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.

每一工作人员都对核查成功和危地马拉和平进程进步作出了贡献。

Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.

目前这两个警察局都在联海稳定和国家警察控制下。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的西班牙语例句

用户正在搜索


铲子, , 阐发, 阐明, 阐明的事, 阐释, 阐述, 阐述的, 阐扬, 忏悔,

相似单词


湍急的, 湍急的水道, 湍流, , 团拜, 团的, 团队, 团队协作能力, 团粉, 团伙,

Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.

关于组建高级主管进展报告。

La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.

咨询就联海稳定结构提出一些建议。

Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.

一些受访者表示,联海稳定任务含糊不清。

Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.

有人请人力资源网介绍高级主管最新情况。

El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.

联危核查作用是陪伴他们努力建设更美好

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核查外地办事处无数情况下提供了斡旋。

En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.

下文A和B节叙述了评估调查结果。

Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.

我现谈谈东帝汶支助任务执行情况。

Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.

我们今天此开以审议该评估提交报告。

Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.

辩护一名成于10月21日达被绑架并遭杀害。

Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.

加强军事参谋工作,这将可以改善安全理事工作。

Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍联危核查材料翻译成最常用土著语言。

Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.

因此,我要向安理和联海稳定发出特别呼吁。

Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.

她向那些执行联海稳定任务时牺牲人致意。

Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.

每一工作人都对核查成功和危地马拉和平进程进步作出了贡献。

Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.

目前这两个警察局都联海稳定和国家警察控制下。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的西班牙语例句

用户正在搜索


颤栗, 颤声, 颤音, 颤悠, , 昌明, 昌盛, 昌盛的, , 猖獗,

相似单词


湍急的, 湍急的水道, 湍流, , 团拜, 团的, 团队, 团队协作能力, 团粉, 团伙,

Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.

关于组建高级主管进展报告。

La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.

咨询委员会就联海稳定结构提出一些建议。

Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.

一些受访者表示,联海稳定含糊不清。

Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.

力资源网介绍高级主管最新情况。

El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.

联危核查作用是陪伴他们努力建设更美好社会。

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核查外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.

下文A和B节叙述了评估调查结果。

Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.

我现在谈谈东帝汶支助行情况。

Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.

我们今天在此开会以审议该评估提交报告。

Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.

辩护一名成员于10月21日在巴格达被绑架并遭杀害。

Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.

加强军事参谋工作,这将可以改善安全理事会工作。

Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任生活津贴率。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍联危核查材料翻译成最常用土著语言。

Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.

因此,我要向安理会和联海稳定发出特别呼吁。

Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.

她向那些在行联海稳定时牺牲致意。

Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.

每一工作员都对核查成功和危地马拉和平进程进步作出了贡献。

Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.

目前这两个警察局都在联海稳定和国家警察控制下。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的西班牙语例句

用户正在搜索


肠骨, 肠绞痛, 肠镜, 肠鸣, 肠胃病, 肠系膜, 肠腺, 肠炎, 肠衣, 肠子,

相似单词


湍急的, 湍急的水道, 湍流, , 团拜, 团的, 团队, 团队协作能力, 团粉, 团伙,

Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.

关于组建高级主管进展报告。

La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.

咨询委员会就联海稳定结构提出一些建议。

Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.

一些受访者表示,联海稳定任务含糊不清。

Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.

有人请人力资源网介绍高级主管情况。

El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.

联危核查作用是陪伴他们努力建设更美好社会。

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核查外地办事处在无数情况下提供了斡旋。

En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.

下文A和B节叙述了评估调查结果。

Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.

联合国东帝汶支助经费

Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.

我现在谈谈东帝汶支助任务执行情况。

Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.

我们今天在此开会以审议该评估提交报告。

Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.

辩护一名成员于10月21日在巴格达被绑架并遭杀害。

Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.

加强军事参谋工作,这将可以改善安全理事会工作。

Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍联危核查材料翻译成常用土著语言。

Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.

因此,我要向安理会和联海稳定发出特别呼吁。

Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.

她向那些在执行联海稳定任务时牺牲人致意。

Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.

每一工作人员都对核查成功和危地马拉和平进程进步作出了贡献。

Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.

目前这两个警察局都在联海稳定和国家警察控制下。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的西班牙语例句

用户正在搜索


常到, 常规, 常规的, 常规武器, 常轨, 常衡, 常见病, 常见的, 常见问题解答, 常客,

相似单词


湍急的, 湍急的水道, 湍流, , 团拜, 团的, 团队, 团队协作能力, 团粉, 团伙,

Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.

关于组建高级主管进展报告。

La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.

咨询委员海稳定结构提出一些建议。

Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.

一些受访者表示,海稳定任务含糊不清。

Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.

有人请人力资源网介绍高级主管最新情况。

El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.

危核查作用是陪伴他们努力建设更美好

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

危核查外地办处在无数情况下提供了斡旋。

En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.

下文A和B节叙述了评估调查结果。

Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急海稳定情况符合规范。

Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.

合国东帝汶支助经费筹措。

Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.

我现在谈谈东帝汶支助任务执行情况。

Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.

我们今天在此开以审议该评估提交报告。

Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.

辩护一名成员于10月21日在巴格达被绑架并遭杀害。

Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.

加强军参谋工作,这将可以改善安全理工作。

Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍危核查材料翻译成最常用土著语言。

Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.

因此,我要向安理海稳定发出特别呼吁。

Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.

她向那些在执行海稳定任务时牺牲人致意。

Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.

每一工作人员都对核查成功和危地马拉和平进程进步作出了贡献。

Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.

目前这两个警察局都在海稳定和国家警察控制下。

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的西班牙语例句

用户正在搜索


常设, 常设的, 常胜, 常胜的, 常识, 常数, 常态, 常委, 常温, 常务董事,

相似单词


湍急的, 湍急的水道, 湍流, , 团拜, 团的, 团队, 团队协作能力, 团粉, 团伙,

Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.

关于组建高级主管进展报告。

La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.

咨询委员会就联海稳定结构提出些建议。

Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.

些受访者表示,联海稳定任务含糊不清。

Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.

有人请人力资源网介绍高级主管最新情况。

El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.

联危核查作用是陪伴他们力建设更美好社会。

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核查事处在无数情况下提供了斡旋。

En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.

下文A和B节叙述了评估调查结果。

Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.

应当作出力作为紧急事项使联海稳定情况符合规范。

Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.

我现在谈谈东帝汶支助任务执行情况。

Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.

我们今天在此开会以审议该评估提交报告。

Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.

辩护名成员于10月21日在巴格达被绑架并遭杀害。

Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.

加强军事参谋工作,这将可以改善安全理事会工作。

Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍联危核查材料翻译成最常用土著语言。

Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.

因此,我要向安理会和联海稳定发出特别呼吁。

Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.

她向那些在执行联海稳定任务时牺牲人致意。

Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.

工作人员都对核查成功和危马拉和平进程进步作出了贡献。

Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.

目前这两个警察局都在联海稳定和国家警察控制下。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的西班牙语例句

用户正在搜索


偿付能力, 偿还, 偿还款项, 偿命, 偿清, 偿债能力, 徜徉, , 厂房, 厂规,

相似单词


湍急的, 湍急的水道, 湍流, , 团拜, 团的, 团队, 团队协作能力, 团粉, 团伙,

Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.

关于组建高级主管进展报告。

La Comisión Consultiva formuló una serie de recomendaciones sobre la estructura de la Misión.

咨询委员会就联海稳定结构出一些建议。

Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.

一些受访者表示,联海稳定任务含糊不清。

Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.

有人请人力资源网介绍高级主管最新情

El papel de la MINUGUA fue acompañarlos en sus esfuerzos por construir una sociedad mejor.

联危核作用是陪伴他们努力建设更美好社会。

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核外地办事处在无数情供了斡旋。

En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.

文A和B节叙述了评估结果。

Debe hacerse todo lo posible por regularizar de manera urgente la situación en la MINUSTAH.

应当作出一切努力作为紧急事项使联海稳定符合规范。

Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental.

联合国东帝汶支助经费筹措。

Ahora quisiera pasar a hablar del estado de la aplicación del mandato de la UNMISET.

我现在谈谈东帝汶支助任务执行情

Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.

我们今天在此开会以审议该评估报告。

Un miembro del equipo de defensores fue raptado y asesinado en Bagdad el 21 de octubre.

辩护一名成员于10月21日在巴格达被绑架并遭杀害。

Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.

加强军事参谋工作,这将可以改善安全理事会工作。

Las cuantías de las dietas por misión de la UNMISET se redujeron como consecuencia de ese examen.

为了遵行审结果,已降低了东帝汶支助特派任务生活津贴率。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍联危核材料翻译成最常用土著语言。

Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.

因此,我要向安理会和联海稳定发出特别呼吁。

Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una.

这笔估计数将用于支付五个评估费用,每个大约为期两周。

Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.

她向那些在执行联海稳定任务时牺牲人致意。

Todo el personal contribuyó al éxito de la Misión y al adelanto del proceso de paz en Guatemala.

每一工作人员都对核成功和危地马拉和平进程进步作出了贡献。

Las dos comisarías están ahora bajo control de la MINUSTAH y la policía nacional.

目前这两个警察局都在联海稳定和国家警察控制

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团的 的西班牙语例句

用户正在搜索


场面, 场所, 场院, 场子, , 敞车, 敞开, 敞开式的, 敞口带耳罐, 敞亮,

相似单词


湍急的, 湍急的水道, 湍流, , 团拜, 团的, 团队, 团队协作能力, 团粉, 团伙,