Se necesita hacer mucho más para posibilitar nuevos regresos y su sostenibilidad.
需要作出更多努力,以便促使更多人,并使这
得以持续。
Se necesita hacer mucho más para posibilitar nuevos regresos y su sostenibilidad.
需要作出更多努力,以便促使更多人,并使这
得以持续。
En algunas municipalidades se han impedido los retornos.
一些市镇为工作制造障碍。
En 22 municipalidades hay funcionarios municipales para los retornos.
城镇任命了市政事务主任。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙由和
是两个关键领域。
Los programas de retorno han sufrido reveses en otros lugares.
其他地区的方案遭到了挫折。
La vivienda siguió siendo una de las peticiones principales de los retornados.
住所仍然是者的优先需求之一。
Cada vez más personas eligen volver por sus propios medios.
愈来愈多的人选择发
。
Todos los Ministerios centrales establecieron centros de coordinación para los retornos.
中央各部都任命了事务协调人。
Por lo que respecta a los refugiados rwandeses, sólo se han repatriado 132.
关于卢旺达难民,者仅仅只有132人。
Cada ministerio debe contar con centros de coordinación para los retornos.
必须在每一个部内建立事务协调中心。
Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.
当局继续及时为所有的者提供证件。
Ambos Gobiernos tienen la intención de empezar a facilitar los retornos voluntarios en septiembre.
两国政府打算9月开始帮助愿
。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
内流离失所者更易受害于
的压力。
La atención a los repatriados cuenta con el apoyo del ACNUR.
难民专员办事处为接受者的工作提供支助。
Sobre la importante cuestión de los retornos, no se ha informado de ningún progreso importante.
关于这个重要问题,没有关于取得重要进展的报告。
El ACNUR se está preparando para tres importantes operaciones de repatriación en África.
难民专员办事处正在加快进行在非洲的三大工作。
En la sección V se examina la cuestión de las soluciones duraderas, como el retorno.
第五节讨论了包括的可持续解决办法问题。
Otro factor crucial para garantizar un regreso duradero es que impere la ley.
可持续的另一
关键因素,是确保充分的法治。
La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.
没有土地以及缺少居住设施的问题给可持续带来重大挑战。
El Sr. Zoumanigui (Guinea) pide algunas aclaraciones acerca de la repatriación.
Zoumanigui先生(几内亚)像南非代表一样要求就问题做出详细说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se necesita hacer mucho más para posibilitar nuevos regresos y su sostenibilidad.
需要作出更多努力,以便促使更多人返,并使这种
返得以持续。
En algunas municipalidades se han impedido los retornos.
一些市返工作制造障碍。
En 22 municipalidades hay funcionarios municipales para los retornos.
城任命了市政
返事务主任。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙由和
返是两个关键领域。
Los programas de retorno han sufrido reveses en otros lugares.
其他地区的返方案遭到了挫折。
La vivienda siguió siendo una de las peticiones principales de los retornados.
住所仍然是返者的优先需求之一。
Cada vez más personas eligen volver por sus propios medios.
愈来愈多的人选择发
返。
Todos los Ministerios centrales establecieron centros de coordinación para los retornos.
中央各部都任命了返事务协调人。
Por lo que respecta a los refugiados rwandeses, sólo se han repatriado 132.
关于卢旺达难民,返者仅仅只有132人。
Cada ministerio debe contar con centros de coordinación para los retornos.
必须在每一个部内建立返事务协调中心。
Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.
当局继续及时所有的
返者提供证件。
Ambos Gobiernos tienen la intención de empezar a facilitar los retornos voluntarios en septiembre.
两国政9月开始帮助
愿
返。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所者更易受害于返的压力。
La atención a los repatriados cuenta con el apoyo del ACNUR.
难民专员办事处接受
返者的工作提供支助。
Sobre la importante cuestión de los retornos, no se ha informado de ningún progreso importante.
关于返这个重要问题,没有关于取得重要进展的报告。
El ACNUR se está preparando para tres importantes operaciones de repatriación en África.
难民专员办事处正在加快进行在非洲的三大返工作。
En la sección V se examina la cuestión de las soluciones duraderas, como el retorno.
第五节讨论了包括返的可持续解决办法问题。
Otro factor crucial para garantizar un regreso duradero es que impere la ley.
可持续返的另一种关键因素,是确保充分的法治。
La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.
没有土地以及缺少居住设施的问题给可持续返带来重大挑战。
El Sr. Zoumanigui (Guinea) pide algunas aclaraciones acerca de la repatriación.
Zoumanigui先生(几内亚)像南非代表一样要求就返问题做出详细说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se necesita hacer mucho más para posibilitar nuevos regresos y su sostenibilidad.
需要出更多努力,以便促使更多人回返,并使这种回返得以持续。
En algunas municipalidades se han impedido los retornos.
一些市镇为回返制造障碍。
En 22 municipalidades hay funcionarios municipales para los retornos.
城镇任命了市政回返事务主任。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙由和回返是两个关键领域。
Los programas de retorno han sufrido reveses en otros lugares.
其他地区回返方案遭到了挫折。
La vivienda siguió siendo una de las peticiones principales de los retornados.
住所仍然是回返者优先需求之一。
Cada vez más personas eligen volver por sus propios medios.
愈来愈多人选择
发回返。
Todos los Ministerios centrales establecieron centros de coordinación para los retornos.
中央各部都任命了回返事务协调人。
Por lo que respecta a los refugiados rwandeses, sólo se han repatriado 132.
关于卢旺达难民,回返者仅仅只有132人。
Cada ministerio debe contar con centros de coordinación para los retornos.
必须在每一个部内建立回返事务协调中心。
Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.
当局继续及时为所有回返者提供证件。
Ambos Gobiernos tienen la intención de empezar a facilitar los retornos voluntarios en septiembre.
两国政府打算9月开始帮助愿回返。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所者更易受害于回返压力。
La atención a los repatriados cuenta con el apoyo del ACNUR.
难民专员办事处为接受回返者提供支助。
Sobre la importante cuestión de los retornos, no se ha informado de ningún progreso importante.
关于回返这个重要问题,没有关于取得重要进展报告。
El ACNUR se está preparando para tres importantes operaciones de repatriación en África.
难民专员办事处正在加快进行在非洲三大回返
。
En la sección V se examina la cuestión de las soluciones duraderas, como el retorno.
第五节讨论了包括回返可持续解决办法问题。
Otro factor crucial para garantizar un regreso duradero es que impere la ley.
可持续回返另一种关键因素,是确保充分
法治。
La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.
没有土地以及缺少居住设施问题给可持续回返带来重大挑战。
El Sr. Zoumanigui (Guinea) pide algunas aclaraciones acerca de la repatriación.
Zoumanigui先生(几内亚)像南非代表一样要求就回返问题做出详细说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se necesita hacer mucho más para posibilitar nuevos regresos y su sostenibilidad.
需要作出更多努力,以便促使更多回返,并使这种回返得以持续。
En algunas municipalidades se han impedido los retornos.
一些市镇为回返工作制造障碍。
En 22 municipalidades hay funcionarios municipales para los retornos.
城镇任命了市政回返事务主任。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙由和回返是两个关键领域。
Los programas de retorno han sufrido reveses en otros lugares.
其他回返方案遭到了挫折。
La vivienda siguió siendo una de las peticiones principales de los retornados.
住所仍然是回返者优先需求之一。
Cada vez más personas eligen volver por sus propios medios.
愈来愈多选择
发回返。
Todos los Ministerios centrales establecieron centros de coordinación para los retornos.
中央各部都任命了回返事务协调。
Por lo que respecta a los refugiados rwandeses, sólo se han repatriado 132.
关于卢旺达难民,回返者仅仅只有132。
Cada ministerio debe contar con centros de coordinación para los retornos.
在每一个部内建立回返事务协调中心。
Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.
当局继续及时为所有回返者提供证件。
Ambos Gobiernos tienen la intención de empezar a facilitar los retornos voluntarios en septiembre.
两国政府打算9月开始帮助愿回返。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所者更易受害于回返压力。
La atención a los repatriados cuenta con el apoyo del ACNUR.
难民专员办事处为接受回返者工作提供支助。
Sobre la importante cuestión de los retornos, no se ha informado de ningún progreso importante.
关于回返这个重要问题,没有关于取得重要进展报告。
El ACNUR se está preparando para tres importantes operaciones de repatriación en África.
难民专员办事处正在加快进行在非洲三大回返工作。
En la sección V se examina la cuestión de las soluciones duraderas, como el retorno.
第五节讨论了包括回返可持续解决办法问题。
Otro factor crucial para garantizar un regreso duradero es que impere la ley.
可持续回返另一种关键因素,是确保充分
法治。
La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.
没有土以及缺少居住设施
问题给可持续回返带来重大挑战。
El Sr. Zoumanigui (Guinea) pide algunas aclaraciones acerca de la repatriación.
Zoumanigui先生(几内亚)像南非代表一样要求就回返问题做出详细说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se necesita hacer mucho más para posibilitar nuevos regresos y su sostenibilidad.
需要作出更多努力,以便促使更多人回,并使这种回
得以持续。
En algunas municipalidades se han impedido los retornos.
一些市镇为回工作制造障碍。
En 22 municipalidades hay funcionarios municipales para los retornos.
城镇任命了市政回事务主任。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙由和回
是两个关键领域。
Los programas de retorno han sufrido reveses en otros lugares.
其他地区回
方案遭到了挫折。
La vivienda siguió siendo una de las peticiones principales de los retornados.
住所仍然是回优先需求之一。
Cada vez más personas eligen volver por sus propios medios.
愈来愈多人选择
发回
。
Todos los Ministerios centrales establecieron centros de coordinación para los retornos.
中央各部都任命了回事务协调人。
Por lo que respecta a los refugiados rwandeses, sólo se han repatriado 132.
关于卢旺达难民,回仅仅只有132人。
Cada ministerio debe contar con centros de coordinación para los retornos.
必须在每一个部内建立回事务协调中心。
Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.
当局继续及时为所有回
提供证件。
Ambos Gobiernos tienen la intención de empezar a facilitar los retornos voluntarios en septiembre.
两国政府打算9月开始帮助愿回
。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所更易受害于回
压力。
La atención a los repatriados cuenta con el apoyo del ACNUR.
难民专员办事处为接受回工作提供支助。
Sobre la importante cuestión de los retornos, no se ha informado de ningún progreso importante.
关于回这个重要问题,没有关于取得重要进展
报告。
El ACNUR se está preparando para tres importantes operaciones de repatriación en África.
难民专员办事处正在加快进行在非洲三大回
工作。
En la sección V se examina la cuestión de las soluciones duraderas, como el retorno.
第五节讨论了包括回可持续解决办法问题。
Otro factor crucial para garantizar un regreso duradero es que impere la ley.
可持续回另一种关键因素,是确保充分
法治。
La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.
没有土地以及缺少居住设施问题给可持续回
带来重大挑战。
El Sr. Zoumanigui (Guinea) pide algunas aclaraciones acerca de la repatriación.
Zoumanigui先生(几内亚)像南非代表一样要求就回问题做出详细说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se necesita hacer mucho más para posibilitar nuevos regresos y su sostenibilidad.
需更多努力,以便促使更多人回返,并使这种回返得以持续。
En algunas municipalidades se han impedido los retornos.
一些市镇为回返工制造障碍。
En 22 municipalidades hay funcionarios municipales para los retornos.
城镇任命了市政回返事务主任。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙由和回返是两个关键领域。
Los programas de retorno han sufrido reveses en otros lugares.
其他地区的回返方案遭到了挫折。
La vivienda siguió siendo una de las peticiones principales de los retornados.
住所仍然是回返者的优先需求之一。
Cada vez más personas eligen volver por sus propios medios.
愈来愈多的人选择发回返。
Todos los Ministerios centrales establecieron centros de coordinación para los retornos.
中央各部都任命了回返事务协调人。
Por lo que respecta a los refugiados rwandeses, sólo se han repatriado 132.
关于卢旺达,回返者仅仅只有132人。
Cada ministerio debe contar con centros de coordinación para los retornos.
必须在每一个部内建立回返事务协调中心。
Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.
当局继续及时为所有的回返者提供证件。
Ambos Gobiernos tienen la intención de empezar a facilitar los retornos voluntarios en septiembre.
两国政府打算9月开始帮助愿回返。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所者更易受害于回返的压力。
La atención a los repatriados cuenta con el apoyo del ACNUR.
专员办事处为接受回返者的工
提供支助。
Sobre la importante cuestión de los retornos, no se ha informado de ningún progreso importante.
关于回返这个重问题,没有关于取得重
进展的报告。
El ACNUR se está preparando para tres importantes operaciones de repatriación en África.
专员办事处正在加快进行在非洲的三大回返工
。
En la sección V se examina la cuestión de las soluciones duraderas, como el retorno.
第五节讨论了包括回返的可持续解决办法问题。
Otro factor crucial para garantizar un regreso duradero es que impere la ley.
可持续回返的另一种关键因素,是确保充分的法治。
La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.
没有土地以及缺少居住设施的问题给可持续回返带来重大挑战。
El Sr. Zoumanigui (Guinea) pide algunas aclaraciones acerca de la repatriación.
Zoumanigui先生(几内亚)像南非代表一样求就回返问题做
详细说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se necesita hacer mucho más para posibilitar nuevos regresos y su sostenibilidad.
需要出更多努力,以便促使更多人回返,并使这种回返得以持续。
En algunas municipalidades se han impedido los retornos.
一些市镇为回返制造障碍。
En 22 municipalidades hay funcionarios municipales para los retornos.
城镇任命了市政回返事务主任。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙由和回返是两个关键领域。
Los programas de retorno han sufrido reveses en otros lugares.
其他地区回返方案遭到了挫折。
La vivienda siguió siendo una de las peticiones principales de los retornados.
住所仍然是回返者优先需求之一。
Cada vez más personas eligen volver por sus propios medios.
愈来愈多人选择
发回返。
Todos los Ministerios centrales establecieron centros de coordinación para los retornos.
中央各部都任命了回返事务协调人。
Por lo que respecta a los refugiados rwandeses, sólo se han repatriado 132.
关于卢旺达难民,回返者仅仅只有132人。
Cada ministerio debe contar con centros de coordinación para los retornos.
必须在每一个部内建立回返事务协调中心。
Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.
当局继续及时为所有回返者提供证件。
Ambos Gobiernos tienen la intención de empezar a facilitar los retornos voluntarios en septiembre.
两国政府打算9月开始帮助愿回返。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所者更易受害于回返压力。
La atención a los repatriados cuenta con el apoyo del ACNUR.
难民专员办事处为接受回返者提供支助。
Sobre la importante cuestión de los retornos, no se ha informado de ningún progreso importante.
关于回返这个重要问题,没有关于取得重要进展报告。
El ACNUR se está preparando para tres importantes operaciones de repatriación en África.
难民专员办事处正在加快进行在非洲三大回返
。
En la sección V se examina la cuestión de las soluciones duraderas, como el retorno.
第五节讨论了包括回返可持续解决办法问题。
Otro factor crucial para garantizar un regreso duradero es que impere la ley.
可持续回返另一种关键因素,是确保充分
法治。
La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.
没有土地以及缺少居住设施问题给可持续回返带来重大挑战。
El Sr. Zoumanigui (Guinea) pide algunas aclaraciones acerca de la repatriación.
Zoumanigui先生(几内亚)像南非代表一样要求就回返问题做出详细说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se necesita hacer mucho más para posibilitar nuevos regresos y su sostenibilidad.
需要作出更多努力,以便促使更多人回返,并使这种回返得以持续。
En algunas municipalidades se han impedido los retornos.
一些市镇为回返工作制造障碍。
En 22 municipalidades hay funcionarios municipales para los retornos.
城镇任命了市政回返事务主任。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙由和回返是两
域。
Los programas de retorno han sufrido reveses en otros lugares.
其他地区的回返方案遭到了挫折。
La vivienda siguió siendo una de las peticiones principales de los retornados.
住所仍然是回返者的优先需求之一。
Cada vez más personas eligen volver por sus propios medios.
愈来愈多的人选择发回返。
Todos los Ministerios centrales establecieron centros de coordinación para los retornos.
中央各都任命了回返事务协调人。
Por lo que respecta a los refugiados rwandeses, sólo se han repatriado 132.
于卢旺达难民,回返者仅仅只有132人。
Cada ministerio debe contar con centros de coordinación para los retornos.
必须在每一建立回返事务协调中心。
Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.
当局继续及时为所有的回返者提供证件。
Ambos Gobiernos tienen la intención de empezar a facilitar los retornos voluntarios en septiembre.
两国政府打算9月开始帮助愿回返。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境流离失所者更易受害于回返的压力。
La atención a los repatriados cuenta con el apoyo del ACNUR.
难民专员办事处为接受回返者的工作提供支助。
Sobre la importante cuestión de los retornos, no se ha informado de ningún progreso importante.
于回返这
重要问题,没有
于取得重要进展的报告。
El ACNUR se está preparando para tres importantes operaciones de repatriación en África.
难民专员办事处正在加快进行在非洲的三大回返工作。
En la sección V se examina la cuestión de las soluciones duraderas, como el retorno.
第五节讨论了包括回返的可持续解决办法问题。
Otro factor crucial para garantizar un regreso duradero es que impere la ley.
可持续回返的另一种因素,是确保充分的法治。
La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.
没有土地以及缺少居住设施的问题给可持续回返带来重大挑战。
El Sr. Zoumanigui (Guinea) pide algunas aclaraciones acerca de la repatriación.
Zoumanigui先生(几亚)像南非代表一样要求就回返问题做出详细说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,
分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se necesita hacer mucho más para posibilitar nuevos regresos y su sostenibilidad.
出更多努力,以便促使更多人回返,并使这种回返得以持续。
En algunas municipalidades se han impedido los retornos.
一些市镇为回返工制造障碍。
En 22 municipalidades hay funcionarios municipales para los retornos.
城镇任命了市政回返事务主任。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙由和回返是两个关键领域。
Los programas de retorno han sufrido reveses en otros lugares.
其他地区的回返方案遭到了挫折。
La vivienda siguió siendo una de las peticiones principales de los retornados.
住所仍然是回返者的优先求之一。
Cada vez más personas eligen volver por sus propios medios.
愈来愈多的人选择发回返。
Todos los Ministerios centrales establecieron centros de coordinación para los retornos.
中央各部都任命了回返事务协调人。
Por lo que respecta a los refugiados rwandeses, sólo se han repatriado 132.
关于卢旺达难,回返者仅仅只有132人。
Cada ministerio debe contar con centros de coordinación para los retornos.
必须在每一个部内建立回返事务协调中心。
Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.
当局继续及时为所有的回返者提供证件。
Ambos Gobiernos tienen la intención de empezar a facilitar los retornos voluntarios en septiembre.
两国政府打算9月开始帮助愿回返。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所者更易受害于回返的压力。
La atención a los repatriados cuenta con el apoyo del ACNUR.
难专
办事处为接受回返者的工
提供支助。
Sobre la importante cuestión de los retornos, no se ha informado de ningún progreso importante.
关于回返这个重问题,没有关于取得重
进展的报告。
El ACNUR se está preparando para tres importantes operaciones de repatriación en África.
难专
办事处正在加快进行在非洲的三大回返工
。
En la sección V se examina la cuestión de las soluciones duraderas, como el retorno.
第五节讨论了包括回返的可持续解决办法问题。
Otro factor crucial para garantizar un regreso duradero es que impere la ley.
可持续回返的另一种关键因素,是确保充分的法治。
La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.
没有土地以及缺少居住设施的问题给可持续回返带来重大挑战。
El Sr. Zoumanigui (Guinea) pide algunas aclaraciones acerca de la repatriación.
Zoumanigui先生(几内亚)像南非代表一样求就回返问题做出详细说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。