西语助手
  • 关闭
sì hǎi

por todas partes; el mundo

西 语 助 手

Islandia acoge también con satisfacción el texto sobre el terrorismo, si bien aún falta una definición universal.

冰岛还欢迎有关反恐怖主义仍需确定放之四海皆准定义。

Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.

借用教皇约翰-保罗二世话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国现了这个理想。

Por eso hay que prestar ayuda al pueblo saharaui, cuya buena disposición, nobleza de carácter, dedicación al trabajo, cosmopolitismo y respeto por la mujer deberían ser emulados por la colectividad musulmana.

所以,应该撒哈拉人民提供帮助,撒哈拉人民思想开放、品质高尚、工作热情、四海为家、尊重妇女,这些都值得穆斯林集好好效仿。

A pesar de los esfuerzos de algunos países menos avanzados por adaptar sus instituciones a los esquemas que se suponía eran los adecuados para reducir las desigualdades, la práctica ha demostrado que las recetas universales no funcionan de igual manera en todos los países.

尽管一些最不发达国家努力使自制适于本应当帮助减少不平等现象模式,实际情况表明没有任何放之四海皆准办法,能够广泛适用于各国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 四海 的西班牙语例句

用户正在搜索


cucayo, cuchalela, cuchar, cuchara, cuchara de postre, cuchara de servir, cucharada, cucharal, cucharear, cucharero,

相似单词


四分之一决赛, 四分之一块, 四个一组, 四个月, 四顾, 四海, 四海为家, 四行诗, 四环素, 四季,
sì hǎi

por todas partes; el mundo

西 语 助 手

Islandia acoge también con satisfacción el texto sobre el terrorismo, si bien aún falta una definición universal.

冰岛还欢迎有关反恐怖主义而仍需确定放之四海而皆准定义。

Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.

借用教皇约翰-保罗二世话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国现了这个理想。

Por eso hay que prestar ayuda al pueblo saharaui, cuya buena disposición, nobleza de carácter, dedicación al trabajo, cosmopolitismo y respeto por la mujer deberían ser emulados por la colectividad musulmana.

所以,应该撒哈拉人民提供帮助,撒哈拉人民思想开放、品质高尚、工作热情、四海为家、尊重妇女,这些都值得穆斯林集好好效仿。

A pesar de los esfuerzos de algunos países menos avanzados por adaptar sus instituciones a los esquemas que se suponía eran los adecuados para reducir las desigualdades, la práctica ha demostrado que las recetas universales no funcionan de igual manera en todos los países.

尽管一些最不发达国家努力使自己适于本应当帮助减少不平等现象模式,而实际情况表明没有任何放之四海皆准办法,能够广泛适用于各国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 四海 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuché, cucheta, cuchi, cuchichear, cuchicheo, cuchichi, cuchichiar, cuchilla, cuchilla de afeitar, cuchillada,

相似单词


四分之一决赛, 四分之一块, 四个一组, 四个月, 四顾, 四海, 四海为家, 四行诗, 四环素, 四季,
sì hǎi

por todas partes; el mundo

西 语 助 手

Islandia acoge también con satisfacción el texto sobre el terrorismo, si bien aún falta una definición universal.

冰岛还欢迎有关反恐怖主义的案文,然而仍需确定四海而皆准的定义。

Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.

借用教皇约翰-保罗二世的话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要一人,联合国体现了这个理想。

Por eso hay que prestar ayuda al pueblo saharaui, cuya buena disposición, nobleza de carácter, dedicación al trabajo, cosmopolitismo y respeto por la mujer deberían ser emulados por la colectividad musulmana.

所以,应该撒哈拉人民提供帮助,撒哈拉人民思想质高尚、工作热情、四海为家、尊重妇女,这些都值得穆斯林集体好好效仿。

A pesar de los esfuerzos de algunos países menos avanzados por adaptar sus instituciones a los esquemas que se suponía eran los adecuados para reducir las desigualdades, la práctica ha demostrado que las recetas universales no funcionan de igual manera en todos los países.

尽管一些最不发达国家努力使自己的体制适于本应当帮助减少不平等现象的模式,然而实际情况表明没有任何四海皆准的办法,能够广泛适用于各国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 四海 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuchuche, cuchuco, cuchufleta, cuchufletear, cuchufletero, cuchuflí, cuchugo, cuchumbo, cuchuña, cuclillas,

相似单词


四分之一决赛, 四分之一块, 四个一组, 四个月, 四顾, 四海, 四海为家, 四行诗, 四环素, 四季,
sì hǎi

por todas partes; el mundo

西 语 助 手

Islandia acoge también con satisfacción el texto sobre el terrorismo, si bien aún falta una definición universal.

冰岛还欢迎有关反恐的案文,然而仍需确定放之四海而皆准的定

Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.

借用教皇约翰-保罗二世的话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国体现了这个理想。

Por eso hay que prestar ayuda al pueblo saharaui, cuya buena disposición, nobleza de carácter, dedicación al trabajo, cosmopolitismo y respeto por la mujer deberían ser emulados por la colectividad musulmana.

所以,撒哈拉人民提供帮助,撒哈拉人民思想开放、品质高尚、工作热情、四海为家、尊重妇女,这些都值得穆斯林集体好好效仿。

A pesar de los esfuerzos de algunos países menos avanzados por adaptar sus instituciones a los esquemas que se suponía eran los adecuados para reducir las desigualdades, la práctica ha demostrado que las recetas universales no funcionan de igual manera en todos los países.

尽管一些最不发达国家努力使自己的体制适当帮助减少不平等现象的模式,然而实际情况表明没有任何放之四海皆准的办法,能够广泛适用各国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 四海 的西班牙语例句

用户正在搜索


cucuche (a), cucufato, cúcuira, cucuiza, cuculí, cucullado, cucullo, cucumi, cúcura, cucúrbita,

相似单词


四分之一决赛, 四分之一块, 四个一组, 四个月, 四顾, 四海, 四海为家, 四行诗, 四环素, 四季,
sì hǎi

por todas partes; el mundo

西 语 助 手

Islandia acoge también con satisfacción el texto sobre el terrorismo, si bien aún falta una definición universal.

冰岛还欢迎有关反恐怖主义仍需确定放之四海皆准定义。

Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.

借用教皇约翰-保罗二世话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国现了这个理想。

Por eso hay que prestar ayuda al pueblo saharaui, cuya buena disposición, nobleza de carácter, dedicación al trabajo, cosmopolitismo y respeto por la mujer deberían ser emulados por la colectividad musulmana.

所以,应该撒哈拉人民提供帮助,撒哈拉人民思想开放、品质高尚、工作热情、四海为家、尊重妇女,这些都值得穆斯林集好好效仿。

A pesar de los esfuerzos de algunos países menos avanzados por adaptar sus instituciones a los esquemas que se suponía eran los adecuados para reducir las desigualdades, la práctica ha demostrado que las recetas universales no funcionan de igual manera en todos los países.

尽管一些最不发达国家努力使自制适于本应当帮助减少不平等现象模式,实际情况表明没有任何放之四海皆准办法,能够广泛适用于各国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 四海 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuecha, cuehe, cuelga, cuelgacapas, cuelgaplatos, cuellicorto, cuellierguido, cuellilargo, cuello, cuello del útero,

相似单词


四分之一决赛, 四分之一块, 四个一组, 四个月, 四顾, 四海, 四海为家, 四行诗, 四环素, 四季,

用户正在搜索


cultiparlar, cultiparlista, cultismo, cultivable, cultivación, cultivado, cultivador, cultivadora, cultivar, cultivo,

相似单词


四分之一决赛, 四分之一块, 四个一组, 四个月, 四顾, 四海, 四海为家, 四行诗, 四环素, 四季,
sì hǎi

por todas partes; el mundo

西 语 助 手

Islandia acoge también con satisfacción el texto sobre el terrorismo, si bien aún falta una definición universal.

冰岛还欢迎有关反恐怖主义的案文,然而仍需确定放之四海而皆准的定义。

Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.

约翰-保罗二世的话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国体现了这个理想。

Por eso hay que prestar ayuda al pueblo saharaui, cuya buena disposición, nobleza de carácter, dedicación al trabajo, cosmopolitismo y respeto por la mujer deberían ser emulados por la colectividad musulmana.

所以,应该撒哈拉人民提供帮助,撒哈拉人民思想开放、品质高尚、工作热情、四海为家、尊重妇女,这些都值得穆斯林集体仿。

A pesar de los esfuerzos de algunos países menos avanzados por adaptar sus instituciones a los esquemas que se suponía eran los adecuados para reducir las desigualdades, la práctica ha demostrado que las recetas universales no funcionan de igual manera en todos los países.

尽管一些最不发达国家努力使自己的体制适于本应当帮助减少不平等现象的模式,然而实际情况表明没有任何放之四海皆准的办法,能够广泛适于各国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 四海 的西班牙语例句

用户正在搜索


culturismo, culturización, culturizar, cuma, cumáceo, cumanagoto, cumarina, cumarona, cumarú, cumba,

相似单词


四分之一决赛, 四分之一块, 四个一组, 四个月, 四顾, 四海, 四海为家, 四行诗, 四环素, 四季,
sì hǎi

por todas partes; el mundo

西 语 助 手

Islandia acoge también con satisfacción el texto sobre el terrorismo, si bien aún falta una definición universal.

冰岛还欢迎有关反恐怖主义的案文,然仍需确定放之准的定义。

Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.

借用教皇约翰-保罗二世的话说,正因为我们来自五湖,所以我们要团结如一人,联合国体现了这个理想。

Por eso hay que prestar ayuda al pueblo saharaui, cuya buena disposición, nobleza de carácter, dedicación al trabajo, cosmopolitismo y respeto por la mujer deberían ser emulados por la colectividad musulmana.

所以,应该撒哈拉人民提供帮助,撒哈拉人民思想开放、品质高尚、工作热情、为家、尊重妇女,这些都值得穆斯林集体好好效仿。

A pesar de los esfuerzos de algunos países menos avanzados por adaptar sus instituciones a los esquemas que se suponía eran los adecuados para reducir las desigualdades, la práctica ha demostrado que las recetas universales no funcionan de igual manera en todos los países.

尽管一些达国家努力使自己的体制适于本应当帮助减少平等现象的模式,然实际情况表明没有任何放之准的办法,能够广泛适用于各国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 四海 的西班牙语例句

用户正在搜索


cundido, cundinamarqués, cundir, cunear, cuneco, cuneiforme, cúneo, cunero, cuneta, cuñete,

相似单词


四分之一决赛, 四分之一块, 四个一组, 四个月, 四顾, 四海, 四海为家, 四行诗, 四环素, 四季,
sì hǎi

por todas partes; el mundo

西 语 助 手

Islandia acoge también con satisfacción el texto sobre el terrorismo, si bien aún falta una definición universal.

欢迎有关反恐怖主义的案文,然而仍需确定放之四海而皆准的定义。

Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.

借用教皇约翰-保罗二世的话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国体了这个理想。

Por eso hay que prestar ayuda al pueblo saharaui, cuya buena disposición, nobleza de carácter, dedicación al trabajo, cosmopolitismo y respeto por la mujer deberían ser emulados por la colectividad musulmana.

所以,应该撒哈拉人民提供帮助,撒哈拉人民思想开放、品质高尚、工作热情、四海为家、尊重妇女,这些都值得穆斯林集体好好效仿。

A pesar de los esfuerzos de algunos países menos avanzados por adaptar sus instituciones a los esquemas que se suponía eran los adecuados para reducir las desigualdades, la práctica ha demostrado que las recetas universales no funcionan de igual manera en todos los países.

尽管一些最不发达国家努力使自己的体制适于本应当帮助减少不象的模式,然而实际情况表明没有任何放之四海皆准的办法,能够广泛适用于各国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 四海 的西班牙语例句

用户正在搜索


cúpula, cupulífero, cupulino, cuquear, cuquería, cuquero, cuquillo, cura, cura párroco, curable,

相似单词


四分之一决赛, 四分之一块, 四个一组, 四个月, 四顾, 四海, 四海为家, 四行诗, 四环素, 四季,
sì hǎi

por todas partes; el mundo

西 语 助 手

Islandia acoge también con satisfacción el texto sobre el terrorismo, si bien aún falta una definición universal.

冰岛还欢迎有关反恐怖主案文,然而仍需确放之四海而皆准

Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.

借用教皇约翰-保罗二世话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如人,联合国体现了这个理想。

Por eso hay que prestar ayuda al pueblo saharaui, cuya buena disposición, nobleza de carácter, dedicación al trabajo, cosmopolitismo y respeto por la mujer deberían ser emulados por la colectividad musulmana.

所以,应该撒哈拉人民提供帮助,撒哈拉人民思想开放、品质高尚、工作热情、四海为家、尊重妇女,这些都值得穆斯林集体好好效仿。

A pesar de los esfuerzos de algunos países menos avanzados por adaptar sus instituciones a los esquemas que se suponía eran los adecuados para reducir las desigualdades, la práctica ha demostrado que las recetas universales no funcionan de igual manera en todos los países.

些最不发达国家努力使自己体制适于本应当帮助减少不平等现象模式,然而实际情况表明没有任何放之四海皆准办法,能够广泛适用于各国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 四海 的西班牙语例句

用户正在搜索


curandería, curanderil, curanderismo, curandero, curar, curare, curarina, curasao, curatela, curativo,

相似单词


四分之一决赛, 四分之一块, 四个一组, 四个月, 四顾, 四海, 四海为家, 四行诗, 四环素, 四季,