La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经,只差一些细节有待进一步讨论。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经,只差一些细节有待进一步讨论。
Todavía no hemos convenido el precio.
我们还没有好价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经了几乎所有主要细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已内容。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
然是国际社会
参
边界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实各项承诺和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还了进一步
建立信任措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,我们必须安全理事会
改革。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
经审议,和平与安全理事会以下事项。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须应对这些矛盾
行动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际指导方针?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经3分钟
时限;请坚持这一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外了指挥和控制
理论、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按缔约方
数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天一整套方案仅仅是一套方案而已。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
Todavía no hemos convenido el precio.
还没有商定好价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定的义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,必须落实已商定的内容。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参边界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
希望适当落实商定的各项承诺和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,必须商定安全理事会的改革。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
经审议,和平与安全理事会商定以下事项。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,必须商定应对这些矛盾的行动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商定的指导方?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外商定了指挥和控制的理论、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按缔约方商定的数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行已经商定的计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定的指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商定暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经定,只差一些细节有待进一步讨论。
Todavía no hemos convenido el precio.
我们有
定好价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何定决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已定的义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经定了几乎所有主要细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们落实已
定的内容。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会定的参
边界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实定的各项承诺和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方定了进一步的建立信任措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,我们定安全理事会的改革。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
经审议,和平与安全理事会定以下事项。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们定应对这些矛盾的行动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际定的指导方针?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外定了指挥和控制的理论、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按缔约方
定的数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经定的计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都有实现
定的指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会定暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
笔生意几乎已经商定,只差一
细节有待进一
。
Todavía no hemos convenido el precio.
我们还没有商定好价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
坛不想达成任何商定决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定的义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参边界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各项承诺和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一的建立信任措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,我们必须商定安全理事会的改革。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
经审议,和平与安全理事会商定以下事项。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应矛盾的行动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪国际商定的指导方针?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的时限;请坚持一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外商定了指挥和控制的理、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按缔约方商定的数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经商定的计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定的指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商定暂时根据具体情况继续灵活采用种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
Todavía no hemos convenido el precio.
我们还没有商定好价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定的义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国商定的参
边界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们当落实商定的各项承诺和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,我们必须商定安全理事的改革。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
经审议,和平与安全理事商定以下事项。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾的行动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国商定的指导方针?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外商定了指挥和控制的理论、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按缔约方商定的数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经商定的计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定的指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员商定暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎定,只差一些细节有待进一步讨论。
Todavía no hemos convenido el precio.
我们还没有定好价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何定决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行定的义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在定了几乎所有主
细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实定的内容。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会定的参
边界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实定的各项承诺和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还定了进一步的建立信任措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,我们必须定安全理事会的改革。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
审议,和平与安全理事会
定以下事项。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须定应对这些矛盾的行动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能些国际
定的指导方针?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外定了指挥和控制的理论、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按缔约方
定的数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天定的一整套方案仅仅是一套方案而
。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将求坚决执行我们
定的计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现定的指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会定暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意几乎已经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
Todavía no hemos convenido el precio.
我们还没有商定好价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定的义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参边界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各项承诺和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双还商定了进一步的建立信任措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,我们必须商定安全理事会的改革。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
经审议,和平与安全理事会商定以下事项。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾的行动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此面可能需要哪些国际商定的
针?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外商定了挥和控制的理论、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按缔约
商定的数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定的一整套案仅仅是一套
案而已。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经商定的计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定的标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商定暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生已经商定,只差一
细节有待进一步讨论。
Todavía no hemos convenido el precio.
我们还没有商定好价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
论坛不想达成任何商定决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定的义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了所有主要细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是社会商定的参
边界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各项承诺和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,我们必须商定安全理事会的改革。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
经审议,和平与安全理事会商定以下事项。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这矛盾的行动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪商定的指导方针?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的时限;请坚持这一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外商定了指挥和控制的理论、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按缔约方商定的数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经商定的计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中家都没有实现商定的指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商定暂时根据具体情况继续灵活采用这种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consultar y decidir; llegar a un acuerdo mediante consultas
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
笔生意几乎已经商定,只差一
细节有待进一
。
Todavía no hemos convenido el precio.
我们还没有商定好价格。
El objetivo no era aprobar una resolución ni una declaración convenida.
坛不想达成任何商定决议或宣言。
Segundo, se deben cumplir las obligaciones ya adquiridas.
第二,应当履行已商定的义务。
Se han acordado prácticamente todos los detalles básicos.
现在已经商定了几乎所有主要细节。
En primer lugar, debemos llevar a la práctica lo que se ha acordado.
首先,我们必须落实已商定的内容。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参边界。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我们希望适当落实商定的各项承诺和义务。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一的建立信任措施。
En tercer lugar, debemos ponernos de acuerdo sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
第三,我们必须商定安全理事会的改革。
Tras sus deliberaciones, el Consejo de Paz y Seguridad acordó lo siguiente.
经审议,和平与安全理事会商定以下事项。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应矛盾的行动。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪国际商定的指导方针?
Hemos acordado un límite de tres minutos; sírvanse respetar ese límite.
我们已经商定3分钟的时限;请坚持一时限。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外商定了指挥和控制的理、政策和程序。
El Fondo Multilateral se repone cada tres años en un nivel acordado por las Partes.
多边基金按缔约方商定的数额每三年补充一次。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Hará falta aplicar con determinación los planes y las propuestas que hemos acordado.
它将要求坚决执行我们已经商定的计划和提案。
Ni los donantes ni los países en desarrollo alcanzaron las metas acordadas.
捐助者和发展中国家都没有实现商定的指标。
Acordó que por el momento seguiría empleando ese enfoque caso por caso, de manera flexible.
委员会商定暂时根据具体情况继续灵活采用种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。