Los comer ciantes medianos y pequeños son siempre víctimas de la competencia.
中、小商人总是竞争的受害者.
comerciante; mercader; traficante; hombre de negocio
欧 路 软 件Los comer ciantes medianos y pequeños son siempre víctimas de la competencia.
中、小商人总是竞争的受害者.
Entre esos detenidos había estudiantes, abogados y comerciantes.
被拘留者包括学生、律师和商人。
Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.
承包商将钻石卖给当地的商人。
Tres de los tratantes de la localidad son de Malí y uno es de Guinea.
四名商人中有三名米兰人和一名几内亚人。
Se expidieron algunos permisos de trabajo, pero pocos de ellos fueron utilizados.
管工作许可证较低,也已向一些商人发放。
Las organizaciones delictivas locales son dos grupos diferentes de comerciantes y contrabandistas.
地方犯罪集团包括两个不同的由商人和走私者组成的集团。
Los tratantes actúan en Séguéla, Bobi y Diarabala y en la región de Tortiya.
上述商人活动范围包括Séguéla、Bobi和Diarabala以及Tortiya地区。
El personal de asistencia médica, los empresarios y las organizaciones humanitarias internacionales también deben solicitar permisos especiales.
医疗人、商人及国际人道组织也必须申请特别许可证。
Se expidieron nuevos permisos a 300 comerciantes y a 600 trabajadores para la zona industrial de Erez.
新的工作许可发给了到厄雷工业区工作的300名商人和600名劳工。
Además, se informaba a los comerciantes, importadores, agentes de viajes y otras entidades comerciales interesadas de los correspondientes cambios.
另外,经要求,向商人、进口商、旅行社和其他有关商业方提供有关变化的信息。
MAWRED también representa a las comisiones de mujeres empresarias en las cámaras de la industria de las gobernaciones sirias.
顾问所提供的援助涵盖建立企业涉及的所有阶段。 该组织还代表叙亚各省工业联合
中的女商人
。
El Instituto había preparado artículos para revistas especializadas, así como comunicados de prensa sobre cuestiones relacionadas con la CITES.
该研究所还为消遣类杂志撰文和就有关《濒危物种贸易公约》问题编写新闻稿并在免费广告页上发布有关《濒危物种贸易公约》的信息,以使商人了解该法规。
Se ofre-cen planes de créditos y de préstamos a la mujeres que administran pequeñas empresas y a las vendedoras del sector no estructurado.
向妇女提供信贷和贷款的规模,是使其能够经营小企业或成为临时的商人。
Uno de los criterios empleados para fortalecer al empresariado ha consistido en reforzar los rasgos empresariales de los hombres y las mujeres de negocios.
加强创业精神的一项做法,一向是提高商人个人的创业特质。
Los principales ingresos de los maestros provenían de dos grandes invernaderos en los que la maestra cultivaba flores para venderlas a comerciantes de Kapan.
一名教师有两个很大的温室,种花出售给卡潘的商人,这是她的主要收入来源。
Asimismo, sabemos que nuestro desarrollo también depende de empresarios dispuestos a salir de la informalidad, ganar competitividad y generar empleos para reducir la pobreza.
因此,我们知道我们的发展还依赖愿意离开非正式部门的商人,以便加强竞争性和为削减贫困而创造就业。
Las empresarias sauditas poseen aproximadamente el 30% de los activos líquidos depositados en los bancos, y son muy activas en el sector comercial y económico.
沙特的女商人拥有大约30%的,存入银行的流动资金,并且在商业和经济领域非常的活跃。
Según la nueva ley, “la mujer casada puede ejercer libremente el comercio; sólo será considerada comerciante si ejerce actividades separadas de las de su cónyuge”.
新法典规定“已婚妇女可以自由经商,只有当她从事的商业活动与其丈夫从事的商业活动相脱离时,她才可以被称为商人。”
Mazio ha podido obtener así tarifas y derechos arancelarios reducidos para sí mismo y un grupo selecto de colegas miembros de la Federación de Empresas del Congo (FEC).
Jérôme司令官和共有大约80名本地商人的刚果企业联合相互勾结,不择手段地敛财。
Hamas mató a Sasson Nuriel, empleado en una fábrica de caramelos de la Ribera Occidental que tenía estrechos contactos con comerciantes palestinos, simplemente porque era israelí y judío.
哈马斯杀害在西岸糖果厂工作并与巴勒斯坦商人有密切联系的Sasson Nuriel,不过是因为他是以色列人和犹太人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comerciante; mercader; traficante; hombre de negocio
欧 路 软 件Los comer ciantes medianos y pequeños son siempre víctimas de la competencia.
中、小商人总是竞争的受害.
Entre esos detenidos había estudiantes, abogados y comerciantes.
被拘留包括学生、律师和商人。
Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.
承包商将钻石卖给当地的商人。
Tres de los tratantes de la localidad son de Malí y uno es de Guinea.
四名商人中有三名米兰人和一名几内亚人。
Se expidieron algunos permisos de trabajo, pero pocos de ellos fueron utilizados.
管工作许可证利用率较低,也已向一些商人发放。
Las organizaciones delictivas locales son dos grupos diferentes de comerciantes y contrabandistas.
地方犯罪集团包括两个不同的由商人和走私的集团。
Los tratantes actúan en Séguéla, Bobi y Diarabala y en la región de Tortiya.
上述商人活动范围包括Séguéla、Bobi和Diarabala以及Tortiya地区。
El personal de asistencia médica, los empresarios y las organizaciones humanitarias internacionales también deben solicitar permisos especiales.
医疗人员、商人及国际人道织也必须申请特别许可证。
Se expidieron nuevos permisos a 300 comerciantes y a 600 trabajadores para la zona industrial de Erez.
新的工作许可发给了到厄雷工业区工作的300名商人和600名劳工。
Además, se informaba a los comerciantes, importadores, agentes de viajes y otras entidades comerciales interesadas de los correspondientes cambios.
另外,经要求,向商人、进口商、旅行社和其他有关商业方提供有关变化的信息。
MAWRED también representa a las comisiones de mujeres empresarias en las cámaras de la industria de las gobernaciones sirias.
顾问所提供的援助涵企业涉及的所有阶段。 该
织还代表叙利亚各省工业联合会中的女商人委员会。
El Instituto había preparado artículos para revistas especializadas, así como comunicados de prensa sobre cuestiones relacionadas con la CITES.
该研究所还为消遣类杂志撰文和就有关《濒危物种贸易公约》问题编写新闻稿并在免费广告页上发布有关《濒危物种贸易公约》的信息,以使商人了解该法规。
Se ofre-cen planes de créditos y de préstamos a la mujeres que administran pequeñas empresas y a las vendedoras del sector no estructurado.
向妇女提供信贷和贷款的规模,是使其能够经营小企业或为临时的商人。
Uno de los criterios empleados para fortalecer al empresariado ha consistido en reforzar los rasgos empresariales de los hombres y las mujeres de negocios.
加强创业精神的一项做法,一向是提高商人个人的创业特质。
Los principales ingresos de los maestros provenían de dos grandes invernaderos en los que la maestra cultivaba flores para venderlas a comerciantes de Kapan.
一名教师有两个很大的温室,种花出售给卡潘的商人,这是她的主要收入来源。
Asimismo, sabemos que nuestro desarrollo también depende de empresarios dispuestos a salir de la informalidad, ganar competitividad y generar empleos para reducir la pobreza.
因此,我们知道我们的发展还依赖愿意离开非正式部门的商人,以便加强竞争性和为削减贫困而创造就业。
Las empresarias sauditas poseen aproximadamente el 30% de los activos líquidos depositados en los bancos, y son muy activas en el sector comercial y económico.
沙特的女商人拥有大约30%的,存入银行的流动资金,并且在商业和经济领域非常的活跃。
Según la nueva ley, “la mujer casada puede ejercer libremente el comercio; sólo será considerada comerciante si ejerce actividades separadas de las de su cónyuge”.
新法典规定“已婚妇女可以自由经商,只有当她从事的商业活动与其丈夫从事的商业活动相脱离时,她才可以被称为商人。”
Mazio ha podido obtener así tarifas y derechos arancelarios reducidos para sí mismo y un grupo selecto de colegas miembros de la Federación de Empresas del Congo (FEC).
Jérôme司令官和共有大约80名本地商人的刚果企业联合会相互勾结,不择手段地敛财。
Hamas mató a Sasson Nuriel, empleado en una fábrica de caramelos de la Ribera Occidental que tenía estrechos contactos con comerciantes palestinos, simplemente porque era israelí y judío.
哈马斯杀害在西岸糖果厂工作并与巴勒斯坦商人有密切联系的Sasson Nuriel,不过是因为他是以色列人和犹太人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comerciante; mercader; traficante; hombre de negocio
欧 路 软 件Los comer ciantes medianos y pequeños son siempre víctimas de la competencia.
中、小商人总是竞争的受害者.
Entre esos detenidos había estudiantes, abogados y comerciantes.
被拘留者包括学生、律师和商人。
Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.
承包商将钻石卖给当地的商人。
Tres de los tratantes de la localidad son de Malí y uno es de Guinea.
四名商人中有三名米兰人和一名人。
Se expidieron algunos permisos de trabajo, pero pocos de ellos fueron utilizados.
管工作许可证利用率较低,也已向一些商人发放。
Las organizaciones delictivas locales son dos grupos diferentes de comerciantes y contrabandistas.
地方犯罪集团包括两个不同的由商人和走私者组成的集团。
Los tratantes actúan en Séguéla, Bobi y Diarabala y en la región de Tortiya.
上述商人活动范围包括Séguéla、Bobi和Diarabala以及Tortiya地区。
El personal de asistencia médica, los empresarios y las organizaciones humanitarias internacionales también deben solicitar permisos especiales.
医疗人员、商人及国际人道组织也必须申请特别许可证。
Se expidieron nuevos permisos a 300 comerciantes y a 600 trabajadores para la zona industrial de Erez.
新的工作许可发给了到厄雷工业区工作的300名商人和600名劳工。
Además, se informaba a los comerciantes, importadores, agentes de viajes y otras entidades comerciales interesadas de los correspondientes cambios.
另外,经要求,向商人、进口商、旅行社和其他有关商业方提供有关变化的信息。
MAWRED también representa a las comisiones de mujeres empresarias en las cámaras de la industria de las gobernaciones sirias.
顾问所提供的援助涵盖建立企业涉及的所有阶段。 该组织还代表叙利各省工业联合会中的女商人委员会。
El Instituto había preparado artículos para revistas especializadas, así como comunicados de prensa sobre cuestiones relacionadas con la CITES.
该研究所还为消志撰文和就有关《濒危物种贸易公约》问题编写新闻稿并在免费广告页上发布有关《濒危物种贸易公约》的信息,以使商人了解该法规。
Se ofre-cen planes de créditos y de préstamos a la mujeres que administran pequeñas empresas y a las vendedoras del sector no estructurado.
向妇女提供信贷和贷款的规模,是使其能够经营小企业或成为临时的商人。
Uno de los criterios empleados para fortalecer al empresariado ha consistido en reforzar los rasgos empresariales de los hombres y las mujeres de negocios.
加强创业精神的一项做法,一向是提高商人个人的创业特质。
Los principales ingresos de los maestros provenían de dos grandes invernaderos en los que la maestra cultivaba flores para venderlas a comerciantes de Kapan.
一名教师有两个很大的温室,种花出售给卡潘的商人,这是她的主要收入来源。
Asimismo, sabemos que nuestro desarrollo también depende de empresarios dispuestos a salir de la informalidad, ganar competitividad y generar empleos para reducir la pobreza.
因此,我们知道我们的发展还依赖愿意离开非正式部门的商人,以便加强竞争性和为削减贫困而创造就业。
Las empresarias sauditas poseen aproximadamente el 30% de los activos líquidos depositados en los bancos, y son muy activas en el sector comercial y económico.
沙特的女商人拥有大约30%的,存入银行的流动资金,并且在商业和经济领域非常的活跃。
Según la nueva ley, “la mujer casada puede ejercer libremente el comercio; sólo será considerada comerciante si ejerce actividades separadas de las de su cónyuge”.
新法典规定“已婚妇女可以自由经商,只有当她从事的商业活动与其丈夫从事的商业活动相脱离时,她才可以被称为商人。”
Mazio ha podido obtener así tarifas y derechos arancelarios reducidos para sí mismo y un grupo selecto de colegas miembros de la Federación de Empresas del Congo (FEC).
Jérôme司令官和共有大约80名本地商人的刚果企业联合会相互勾结,不择手段地敛财。
Hamas mató a Sasson Nuriel, empleado en una fábrica de caramelos de la Ribera Occidental que tenía estrechos contactos con comerciantes palestinos, simplemente porque era israelí y judío.
哈马斯杀害在西岸糖果厂工作并与巴勒斯坦商人有密切联系的Sasson Nuriel,不过是因为他是以色列人和犹太人。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comerciante; mercader; traficante; hombre de negocio
欧 路 软 件Los comer ciantes medianos y pequeños son siempre víctimas de la competencia.
中、小商人总是竞争的受害者.
Entre esos detenidos había estudiantes, abogados y comerciantes.
被拘留者包括学生、律师和商人。
Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.
承包商将钻石卖给当地的商人。
Tres de los tratantes de la localidad son de Malí y uno es de Guinea.
四名商人中有三名米兰人和一名几内亚人。
Se expidieron algunos permisos de trabajo, pero pocos de ellos fueron utilizados.
管工作许可证利用率较低,也已一些商人发放。
Las organizaciones delictivas locales son dos grupos diferentes de comerciantes y contrabandistas.
地方犯罪集团包括两个不同的由商人和走私者组成的集团。
Los tratantes actúan en Séguéla, Bobi y Diarabala y en la región de Tortiya.
上述商人活动范围包括Séguéla、Bobi和Diarabala以及Tortiya地区。
El personal de asistencia médica, los empresarios y las organizaciones humanitarias internacionales también deben solicitar permisos especiales.
医疗人员、商人及国际人道组织也必须申请特别许可证。
Se expidieron nuevos permisos a 300 comerciantes y a 600 trabajadores para la zona industrial de Erez.
新的工作许可发给了到厄雷工业区工作的300名商人和600名劳工。
Además, se informaba a los comerciantes, importadores, agentes de viajes y otras entidades comerciales interesadas de los correspondientes cambios.
另外,经要求,商人、进口商、旅行社和其他有关商业方提供有关变化的信息。
MAWRED también representa a las comisiones de mujeres empresarias en las cámaras de la industria de las gobernaciones sirias.
顾问所提供的援助涵盖建立企业涉及的所有阶段。 该组织还代表叙利亚各省工业联合会中的女商人委员会。
El Instituto había preparado artículos para revistas especializadas, así como comunicados de prensa sobre cuestiones relacionadas con la CITES.
该研究所还为消遣类杂志撰文和就有关《濒危物种贸易公约》问题编写新闻稿并在免费广告页上发布有关《濒危物种贸易公约》的信息,以使商人了解该法。
Se ofre-cen planes de créditos y de préstamos a la mujeres que administran pequeñas empresas y a las vendedoras del sector no estructurado.
女提供信贷和贷款的
模,是使其能够经营小企业或成为临时的商人。
Uno de los criterios empleados para fortalecer al empresariado ha consistido en reforzar los rasgos empresariales de los hombres y las mujeres de negocios.
加强创业精神的一项做法,一是提高商人个人的创业特质。
Los principales ingresos de los maestros provenían de dos grandes invernaderos en los que la maestra cultivaba flores para venderlas a comerciantes de Kapan.
一名教师有两个很大的温室,种花出售给卡潘的商人,这是她的主要收入来源。
Asimismo, sabemos que nuestro desarrollo también depende de empresarios dispuestos a salir de la informalidad, ganar competitividad y generar empleos para reducir la pobreza.
因此,我们知道我们的发展还依赖愿意离开非正式部门的商人,以便加强竞争性和为削减贫困而创造就业。
Las empresarias sauditas poseen aproximadamente el 30% de los activos líquidos depositados en los bancos, y son muy activas en el sector comercial y económico.
沙特的女商人拥有大约30%的,存入银行的流动资金,并且在商业和经济领域非常的活跃。
Según la nueva ley, “la mujer casada puede ejercer libremente el comercio; sólo será considerada comerciante si ejerce actividades separadas de las de su cónyuge”.
新法典定“已婚
女可以自由经商,只有当她从事的商业活动与其丈夫从事的商业活动相脱离时,她才可以被称为商人。”
Mazio ha podido obtener así tarifas y derechos arancelarios reducidos para sí mismo y un grupo selecto de colegas miembros de la Federación de Empresas del Congo (FEC).
Jérôme司令官和共有大约80名本地商人的刚果企业联合会相互勾结,不择手段地敛财。
Hamas mató a Sasson Nuriel, empleado en una fábrica de caramelos de la Ribera Occidental que tenía estrechos contactos con comerciantes palestinos, simplemente porque era israelí y judío.
哈马斯杀害在西岸糖果厂工作并与巴勒斯坦商人有密切联系的Sasson Nuriel,不过是因为他是以色列人和犹太人。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
comerciante; mercader; traficante; hombre de negocio
欧 路 软 件Los comer ciantes medianos y pequeños son siempre víctimas de la competencia.
中、小是竞争的受害者.
Entre esos detenidos había estudiantes, abogados y comerciantes.
被拘留者包括学生、律师和。
Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.
承包将钻石卖给当地的
。
Tres de los tratantes de la localidad son de Malí y uno es de Guinea.
四名中有三名米兰
和一名几内亚
。
Se expidieron algunos permisos de trabajo, pero pocos de ellos fueron utilizados.
管工作许可证利用率较低,也已向一些发放。
Las organizaciones delictivas locales son dos grupos diferentes de comerciantes y contrabandistas.
地方犯罪集团包括两个不同的由和走私者组成的集团。
Los tratantes actúan en Séguéla, Bobi y Diarabala y en la región de Tortiya.
上述活动范围包括Séguéla、Bobi和Diarabala以及Tortiya地区。
El personal de asistencia médica, los empresarios y las organizaciones humanitarias internacionales también deben solicitar permisos especiales.
医疗员、
及国际
道组织也必须申请特别许可证。
Se expidieron nuevos permisos a 300 comerciantes y a 600 trabajadores para la zona industrial de Erez.
新的工作许可发给到厄雷
工业区工作的300名
和600名劳工。
Además, se informaba a los comerciantes, importadores, agentes de viajes y otras entidades comerciales interesadas de los correspondientes cambios.
另外,经要求,向、进口
、旅行社和其他有关
业方提供有关变化的信息。
MAWRED también representa a las comisiones de mujeres empresarias en las cámaras de la industria de las gobernaciones sirias.
顾问所提供的援助涵盖建立企业涉及的所有阶段。 该组织还代表叙利亚各省工业联合会中的女委员会。
El Instituto había preparado artículos para revistas especializadas, así como comunicados de prensa sobre cuestiones relacionadas con la CITES.
该研究所还为消遣类杂志撰文和就有关《濒危物种贸易公约》问题编写新闻稿并在免费广告页上发布有关《濒危物种贸易公约》的信息,以使解该法规。
Se ofre-cen planes de créditos y de préstamos a la mujeres que administran pequeñas empresas y a las vendedoras del sector no estructurado.
向妇女提供信贷和贷款的规模,是使其能够经营小企业或成为临时的。
Uno de los criterios empleados para fortalecer al empresariado ha consistido en reforzar los rasgos empresariales de los hombres y las mujeres de negocios.
加强创业精神的一项做法,一向是提高个
的创业特质。
Los principales ingresos de los maestros provenían de dos grandes invernaderos en los que la maestra cultivaba flores para venderlas a comerciantes de Kapan.
一名教师有两个很大的温室,种花出售给卡潘的,这是她的主要收入来源。
Asimismo, sabemos que nuestro desarrollo también depende de empresarios dispuestos a salir de la informalidad, ganar competitividad y generar empleos para reducir la pobreza.
因此,我们知道我们的发展还依赖愿意离开非正式部门的,以便加强竞争性和为削减贫困而创造就业。
Las empresarias sauditas poseen aproximadamente el 30% de los activos líquidos depositados en los bancos, y son muy activas en el sector comercial y económico.
沙特的女拥有大约30%的,存入银行的流动资金,并且在
业和经济领域非常的活跃。
Según la nueva ley, “la mujer casada puede ejercer libremente el comercio; sólo será considerada comerciante si ejerce actividades separadas de las de su cónyuge”.
新法典规定“已婚妇女可以自由经,只有当她从事的
业活动与其丈夫从事的
业活动相脱离时,她才可以被称为
。”
Mazio ha podido obtener así tarifas y derechos arancelarios reducidos para sí mismo y un grupo selecto de colegas miembros de la Federación de Empresas del Congo (FEC).
Jérôme司令官和共有大约80名本地的刚果企业联合会相互勾结,不择手段地敛财。
Hamas mató a Sasson Nuriel, empleado en una fábrica de caramelos de la Ribera Occidental que tenía estrechos contactos con comerciantes palestinos, simplemente porque era israelí y judío.
哈马斯杀害在西岸糖果厂工作并与巴勒斯坦有密切联系的Sasson Nuriel,不过是因为他是以色列
和犹太
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comerciante; mercader; traficante; hombre de negocio
欧 路 软 件Los comer ciantes medianos y pequeños son siempre víctimas de la competencia.
中、小总是竞争的受害者.
Entre esos detenidos había estudiantes, abogados y comerciantes.
被拘留者包括学生、律师和。
Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.
承包将钻石卖给当地的
。
Tres de los tratantes de la localidad son de Malí y uno es de Guinea.
四名中有三名米兰
和一名几内亚
。
Se expidieron algunos permisos de trabajo, pero pocos de ellos fueron utilizados.
管工作许可证利用率较低,也已一些
发放。
Las organizaciones delictivas locales son dos grupos diferentes de comerciantes y contrabandistas.
地方犯罪集团包括两个不同的由和走私者组成的集团。
Los tratantes actúan en Séguéla, Bobi y Diarabala y en la región de Tortiya.
上述活动范围包括Séguéla、Bobi和Diarabala以及Tortiya地区。
El personal de asistencia médica, los empresarios y las organizaciones humanitarias internacionales también deben solicitar permisos especiales.
医疗员、
及国际
道组织也
请特别许可证。
Se expidieron nuevos permisos a 300 comerciantes y a 600 trabajadores para la zona industrial de Erez.
新的工作许可发给了到厄雷工业区工作的300名
和600名劳工。
Además, se informaba a los comerciantes, importadores, agentes de viajes y otras entidades comerciales interesadas de los correspondientes cambios.
另外,经要求,、进口
、旅行社和其他有关
业方提供有关变化的信息。
MAWRED también representa a las comisiones de mujeres empresarias en las cámaras de la industria de las gobernaciones sirias.
顾问所提供的援助涵盖建立企业涉及的所有阶段。 该组织还代表叙利亚各省工业联合会中的女委员会。
El Instituto había preparado artículos para revistas especializadas, así como comunicados de prensa sobre cuestiones relacionadas con la CITES.
该研究所还为消遣类杂志撰文和就有关《濒危物种贸易公约》问题编写新闻稿并在免费广告页上发布有关《濒危物种贸易公约》的信息,以使了解该法规。
Se ofre-cen planes de créditos y de préstamos a la mujeres que administran pequeñas empresas y a las vendedoras del sector no estructurado.
妇女提供信贷和贷款的规模,是使其能够经营小企业或成为临时的
。
Uno de los criterios empleados para fortalecer al empresariado ha consistido en reforzar los rasgos empresariales de los hombres y las mujeres de negocios.
加强创业精神的一项做法,一是提高
个
的创业特质。
Los principales ingresos de los maestros provenían de dos grandes invernaderos en los que la maestra cultivaba flores para venderlas a comerciantes de Kapan.
一名教师有两个很大的温室,种花出售给卡潘的,这是她的主要收入来源。
Asimismo, sabemos que nuestro desarrollo también depende de empresarios dispuestos a salir de la informalidad, ganar competitividad y generar empleos para reducir la pobreza.
因此,我们知道我们的发展还依赖愿意离开非正式部门的,以便加强竞争性和为削减贫困而创造就业。
Las empresarias sauditas poseen aproximadamente el 30% de los activos líquidos depositados en los bancos, y son muy activas en el sector comercial y económico.
沙特的女拥有大约30%的,存入银行的流动资金,并且在
业和经济领域非常的活跃。
Según la nueva ley, “la mujer casada puede ejercer libremente el comercio; sólo será considerada comerciante si ejerce actividades separadas de las de su cónyuge”.
新法典规定“已婚妇女可以自由经,只有当她从事的
业活动与其丈夫从事的
业活动相脱离时,她才可以被称为
。”
Mazio ha podido obtener así tarifas y derechos arancelarios reducidos para sí mismo y un grupo selecto de colegas miembros de la Federación de Empresas del Congo (FEC).
Jérôme司令官和共有大约80名本地的刚果企业联合会相互勾结,不择手段地敛财。
Hamas mató a Sasson Nuriel, empleado en una fábrica de caramelos de la Ribera Occidental que tenía estrechos contactos con comerciantes palestinos, simplemente porque era israelí y judío.
哈马斯杀害在西岸糖果厂工作并与巴勒斯坦有密切联系的Sasson Nuriel,不过是因为他是以色列
和犹太
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
comerciante; mercader; traficante; hombre de negocio
欧 路 软 件Los comer ciantes medianos y pequeños son siempre víctimas de la competencia.
中、小商人总是竞争的受害者.
Entre esos detenidos había estudiantes, abogados y comerciantes.
被拘留者包括学生、律师和商人。
Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.
承包商将钻石卖给当地的商人。
Tres de los tratantes de la localidad son de Malí y uno es de Guinea.
四名商人中有三名米兰人和一名几内亚人。
Se expidieron algunos permisos de trabajo, pero pocos de ellos fueron utilizados.
管工作许可证利用率较低,也已向一些商人发放。
Las organizaciones delictivas locales son dos grupos diferentes de comerciantes y contrabandistas.
地方犯罪集团包括两的由商人和走私者组成的集团。
Los tratantes actúan en Séguéla, Bobi y Diarabala y en la región de Tortiya.
上述商人活动范围包括Séguéla、Bobi和Diarabala以及Tortiya地区。
El personal de asistencia médica, los empresarios y las organizaciones humanitarias internacionales también deben solicitar permisos especiales.
医疗人员、商人及国际人道组织也必须申请特别许可证。
Se expidieron nuevos permisos a 300 comerciantes y a 600 trabajadores para la zona industrial de Erez.
新的工作许可发给了到厄雷工业区工作的300名商人和600名劳工。
Además, se informaba a los comerciantes, importadores, agentes de viajes y otras entidades comerciales interesadas de los correspondientes cambios.
另外,经要求,向商人、进口商、旅行社和其他有关商业方提供有关变化的信息。
MAWRED también representa a las comisiones de mujeres empresarias en las cámaras de la industria de las gobernaciones sirias.
顾问所提供的援助涵盖建立企业涉及的所有。
组织还代表叙利亚各省工业联合会中的女商人委员会。
El Instituto había preparado artículos para revistas especializadas, así como comunicados de prensa sobre cuestiones relacionadas con la CITES.
研究所还为消遣类杂志撰文和就有关《濒危物种贸易公约》问题编写新闻稿并在免费广告页上发布有关《濒危物种贸易公约》的信息,以使商人了解
法规。
Se ofre-cen planes de créditos y de préstamos a la mujeres que administran pequeñas empresas y a las vendedoras del sector no estructurado.
向妇女提供信贷和贷款的规模,是使其能够经营小企业或成为临时的商人。
Uno de los criterios empleados para fortalecer al empresariado ha consistido en reforzar los rasgos empresariales de los hombres y las mujeres de negocios.
加强创业精神的一项做法,一向是提高商人人的创业特质。
Los principales ingresos de los maestros provenían de dos grandes invernaderos en los que la maestra cultivaba flores para venderlas a comerciantes de Kapan.
一名教师有两很大的温室,种花出售给卡潘的商人,这是她的主要收入来源。
Asimismo, sabemos que nuestro desarrollo también depende de empresarios dispuestos a salir de la informalidad, ganar competitividad y generar empleos para reducir la pobreza.
因此,我们知道我们的发展还依赖愿意离开非正式部门的商人,以便加强竞争性和为削减贫困而创造就业。
Las empresarias sauditas poseen aproximadamente el 30% de los activos líquidos depositados en los bancos, y son muy activas en el sector comercial y económico.
沙特的女商人拥有大约30%的,存入银行的流动资金,并且在商业和经济领域非常的活跃。
Según la nueva ley, “la mujer casada puede ejercer libremente el comercio; sólo será considerada comerciante si ejerce actividades separadas de las de su cónyuge”.
新法典规定“已婚妇女可以自由经商,只有当她从事的商业活动与其丈夫从事的商业活动相脱离时,她才可以被称为商人。”
Mazio ha podido obtener así tarifas y derechos arancelarios reducidos para sí mismo y un grupo selecto de colegas miembros de la Federación de Empresas del Congo (FEC).
Jérôme司令官和共有大约80名本地商人的刚果企业联合会相互勾结,择手
地敛财。
Hamas mató a Sasson Nuriel, empleado en una fábrica de caramelos de la Ribera Occidental que tenía estrechos contactos con comerciantes palestinos, simplemente porque era israelí y judío.
哈马斯杀害在西岸糖果厂工作并与巴勒斯坦商人有密切联系的Sasson Nuriel,过是因为他是以色列人和犹太人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comerciante; mercader; traficante; hombre de negocio
欧 路 软 件Los comer ciantes medianos y pequeños son siempre víctimas de la competencia.
中、小商人总是竞争受害者.
Entre esos detenidos había estudiantes, abogados y comerciantes.
被拘留者包括学生、律师和商人。
Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.
承包商将钻石卖给当地商人。
Tres de los tratantes de la localidad son de Malí y uno es de Guinea.
四名商人中有三名米兰人和一名几内亚人。
Se expidieron algunos permisos de trabajo, pero pocos de ellos fueron utilizados.
管工作许可证利用率较低,也已向一些商人发放。
Las organizaciones delictivas locales son dos grupos diferentes de comerciantes y contrabandistas.
地方犯罪集团包括两个不同由商人和走私者
集团。
Los tratantes actúan en Séguéla, Bobi y Diarabala y en la región de Tortiya.
上述商人活动范围包括Séguéla、Bobi和Diarabala以及Tortiya地区。
El personal de asistencia médica, los empresarios y las organizaciones humanitarias internacionales también deben solicitar permisos especiales.
医疗人员、商人及国际人道织也必须申请特别许可证。
Se expidieron nuevos permisos a 300 comerciantes y a 600 trabajadores para la zona industrial de Erez.
新工作许可发给了到厄雷
工业区工作
300名商人和600名劳工。
Además, se informaba a los comerciantes, importadores, agentes de viajes y otras entidades comerciales interesadas de los correspondientes cambios.
另外,经要求,向商人、进口商、旅行社和其他有关商业方提供有关变化信息。
MAWRED también representa a las comisiones de mujeres empresarias en las cámaras de la industria de las gobernaciones sirias.
顾问所提供援助
立企业涉及
所有阶段。 该
织还代表叙利亚各省工业联合会中
女商人委员会。
El Instituto había preparado artículos para revistas especializadas, así como comunicados de prensa sobre cuestiones relacionadas con la CITES.
该研究所还为消遣类杂志撰文和就有关《濒危物种贸易公约》问题编写新闻稿并在免费广告页上发布有关《濒危物种贸易公约》信息,以使商人了解该法规。
Se ofre-cen planes de créditos y de préstamos a la mujeres que administran pequeñas empresas y a las vendedoras del sector no estructurado.
向妇女提供信贷和贷款规模,是使其能够经营小企业或
为临时
商人。
Uno de los criterios empleados para fortalecer al empresariado ha consistido en reforzar los rasgos empresariales de los hombres y las mujeres de negocios.
加强创业精神一项做法,一向是提高商人个人
创业特质。
Los principales ingresos de los maestros provenían de dos grandes invernaderos en los que la maestra cultivaba flores para venderlas a comerciantes de Kapan.
一名教师有两个很大温室,种花出售给卡潘
商人,这是她
主要收入来源。
Asimismo, sabemos que nuestro desarrollo también depende de empresarios dispuestos a salir de la informalidad, ganar competitividad y generar empleos para reducir la pobreza.
因此,我们知道我们发展还依赖愿意离开非正式部门
商人,以便加强竞争性和为削减贫困而创造就业。
Las empresarias sauditas poseen aproximadamente el 30% de los activos líquidos depositados en los bancos, y son muy activas en el sector comercial y económico.
沙特女商人拥有大约30%
,存入银行
流动资金,并且在商业和经济领域非常
活跃。
Según la nueva ley, “la mujer casada puede ejercer libremente el comercio; sólo será considerada comerciante si ejerce actividades separadas de las de su cónyuge”.
新法典规定“已婚妇女可以自由经商,只有当她从事商业活动与其丈夫从事
商业活动相脱离时,她才可以被称为商人。”
Mazio ha podido obtener así tarifas y derechos arancelarios reducidos para sí mismo y un grupo selecto de colegas miembros de la Federación de Empresas del Congo (FEC).
Jérôme司令官和共有大约80名本地商人刚果企业联合会相互勾结,不择手段地敛财。
Hamas mató a Sasson Nuriel, empleado en una fábrica de caramelos de la Ribera Occidental que tenía estrechos contactos con comerciantes palestinos, simplemente porque era israelí y judío.
哈马斯杀害在西岸糖果厂工作并与巴勒斯坦商人有密切联系Sasson Nuriel,不过是因为他是以色列人和犹太人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comerciante; mercader; traficante; hombre de negocio
欧 路 软 件Los comer ciantes medianos y pequeños son siempre víctimas de la competencia.
中、小商人总是竞争的受害者.
Entre esos detenidos había estudiantes, abogados y comerciantes.
被拘留者包括学生、律师和商人。
Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.
承包商将钻石卖给当地的商人。
Tres de los tratantes de la localidad son de Malí y uno es de Guinea.
四名商人中有三名米兰人和一名几内亚人。
Se expidieron algunos permisos de trabajo, pero pocos de ellos fueron utilizados.
管作
利用率较低,也已向一些商人发放。
Las organizaciones delictivas locales son dos grupos diferentes de comerciantes y contrabandistas.
地方犯罪集团包括两个不同的由商人和走私者组成的集团。
Los tratantes actúan en Séguéla, Bobi y Diarabala y en la región de Tortiya.
上述商人活动范围包括Séguéla、Bobi和Diarabala以及Tortiya地区。
El personal de asistencia médica, los empresarios y las organizaciones humanitarias internacionales también deben solicitar permisos especiales.
医疗人员、商人及国际人道组织也必须申请特别。
Se expidieron nuevos permisos a 300 comerciantes y a 600 trabajadores para la zona industrial de Erez.
新的作
发给了到厄雷
业区
作的300名商人和600名劳
。
Además, se informaba a los comerciantes, importadores, agentes de viajes y otras entidades comerciales interesadas de los correspondientes cambios.
,经要求,向商人、进口商、旅行社和其他有关商业方提供有关变化的信息。
MAWRED también representa a las comisiones de mujeres empresarias en las cámaras de la industria de las gobernaciones sirias.
顾问所提供的援助涵盖建立企业涉及的所有阶段。 该组织还代表叙利亚各省业联合会中的女商人委员会。
El Instituto había preparado artículos para revistas especializadas, así como comunicados de prensa sobre cuestiones relacionadas con la CITES.
该研究所还为消遣类杂志撰文和就有关《濒危物种贸易公约》问题编写新闻稿并在免费广告页上发布有关《濒危物种贸易公约》的信息,以使商人了解该法规。
Se ofre-cen planes de créditos y de préstamos a la mujeres que administran pequeñas empresas y a las vendedoras del sector no estructurado.
向妇女提供信贷和贷款的规模,是使其能够经营小企业或成为临时的商人。
Uno de los criterios empleados para fortalecer al empresariado ha consistido en reforzar los rasgos empresariales de los hombres y las mujeres de negocios.
加强创业精神的一项做法,一向是提高商人个人的创业特质。
Los principales ingresos de los maestros provenían de dos grandes invernaderos en los que la maestra cultivaba flores para venderlas a comerciantes de Kapan.
一名教师有两个很大的温室,种花出售给卡潘的商人,这是她的主要收入来源。
Asimismo, sabemos que nuestro desarrollo también depende de empresarios dispuestos a salir de la informalidad, ganar competitividad y generar empleos para reducir la pobreza.
因此,我们知道我们的发展还依赖愿意离开非正式部门的商人,以便加强竞争性和为削减贫困而创造就业。
Las empresarias sauditas poseen aproximadamente el 30% de los activos líquidos depositados en los bancos, y son muy activas en el sector comercial y económico.
沙特的女商人拥有大约30%的,存入银行的流动资金,并且在商业和经济领域非常的活跃。
Según la nueva ley, “la mujer casada puede ejercer libremente el comercio; sólo será considerada comerciante si ejerce actividades separadas de las de su cónyuge”.
新法典规定“已婚妇女以自由经商,只有当她从事的商业活动与其丈夫从事的商业活动相脱离时,她才
以被称为商人。”
Mazio ha podido obtener así tarifas y derechos arancelarios reducidos para sí mismo y un grupo selecto de colegas miembros de la Federación de Empresas del Congo (FEC).
Jérôme司令官和共有大约80名本地商人的刚果企业联合会相互勾结,不择手段地敛财。
Hamas mató a Sasson Nuriel, empleado en una fábrica de caramelos de la Ribera Occidental que tenía estrechos contactos con comerciantes palestinos, simplemente porque era israelí y judío.
哈马斯杀害在西岸糖果厂作并与巴勒斯坦商人有密切联系的Sasson Nuriel,不过是因为他是以色列人和犹太人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comerciante; mercader; traficante; hombre de negocio
欧 路 软 件Los comer ciantes medianos y pequeños son siempre víctimas de la competencia.
中、小商人总是竞争的受害者.
Entre esos detenidos había estudiantes, abogados y comerciantes.
被拘留者包括学生、律师和商人。
Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.
承包商将钻石卖给当地的商人。
Tres de los tratantes de la localidad son de Malí y uno es de Guinea.
四商人中有三
米兰人和
内亚人。
Se expidieron algunos permisos de trabajo, pero pocos de ellos fueron utilizados.
管工作许可证利用率较低,也已向些商人发放。
Las organizaciones delictivas locales son dos grupos diferentes de comerciantes y contrabandistas.
地方犯罪集团包括两个不同的由商人和走私者组成的集团。
Los tratantes actúan en Séguéla, Bobi y Diarabala y en la región de Tortiya.
上述商人活动范围包括Séguéla、Bobi和Diarabala以及Tortiya地区。
El personal de asistencia médica, los empresarios y las organizaciones humanitarias internacionales también deben solicitar permisos especiales.
医疗人员、商人及国际人道组织也必须申请特别许可证。
Se expidieron nuevos permisos a 300 comerciantes y a 600 trabajadores para la zona industrial de Erez.
新的工作许可发给了到厄雷工业区工作的300
商人和600
劳工。
Además, se informaba a los comerciantes, importadores, agentes de viajes y otras entidades comerciales interesadas de los correspondientes cambios.
另外,经要求,向商人、进口商、旅行社和其他有关商业方提供有关变化的信息。
MAWRED también representa a las comisiones de mujeres empresarias en las cámaras de la industria de las gobernaciones sirias.
顾问所提供的援助涵盖建立企业涉及的所有阶段。 该组织还代表叙利亚各省工业联合会中的女商人委员会。
El Instituto había preparado artículos para revistas especializadas, así como comunicados de prensa sobre cuestiones relacionadas con la CITES.
该研究所还为消遣类文和就有关《濒危物种贸易公约》问题编写新闻稿并在免费广告页上发布有关《濒危物种贸易公约》的信息,以使商人了解该法规。
Se ofre-cen planes de créditos y de préstamos a la mujeres que administran pequeñas empresas y a las vendedoras del sector no estructurado.
向妇女提供信贷和贷款的规模,是使其能够经营小企业或成为临时的商人。
Uno de los criterios empleados para fortalecer al empresariado ha consistido en reforzar los rasgos empresariales de los hombres y las mujeres de negocios.
加强创业精神的项做法,
向是提高商人个人的创业特质。
Los principales ingresos de los maestros provenían de dos grandes invernaderos en los que la maestra cultivaba flores para venderlas a comerciantes de Kapan.
教师有两个很大的温室,种花出售给卡潘的商人,这是她的主要收入来源。
Asimismo, sabemos que nuestro desarrollo también depende de empresarios dispuestos a salir de la informalidad, ganar competitividad y generar empleos para reducir la pobreza.
因此,我们知道我们的发展还依赖愿意离开非正式部门的商人,以便加强竞争性和为削减贫困而创造就业。
Las empresarias sauditas poseen aproximadamente el 30% de los activos líquidos depositados en los bancos, y son muy activas en el sector comercial y económico.
沙特的女商人拥有大约30%的,存入银行的流动资金,并且在商业和经济领域非常的活跃。
Según la nueva ley, “la mujer casada puede ejercer libremente el comercio; sólo será considerada comerciante si ejerce actividades separadas de las de su cónyuge”.
新法典规定“已婚妇女可以自由经商,只有当她从事的商业活动与其丈夫从事的商业活动相脱离时,她才可以被称为商人。”
Mazio ha podido obtener así tarifas y derechos arancelarios reducidos para sí mismo y un grupo selecto de colegas miembros de la Federación de Empresas del Congo (FEC).
Jérôme司令官和共有大约80本地商人的刚果企业联合会相互勾结,不择手段地敛财。
Hamas mató a Sasson Nuriel, empleado en una fábrica de caramelos de la Ribera Occidental que tenía estrechos contactos con comerciantes palestinos, simplemente porque era israelí y judío.
哈马斯杀害在西岸糖果厂工作并与巴勒斯坦商人有密切联系的Sasson Nuriel,不过是因为他是以色列人和犹太人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。