Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.
我们在边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700个哨所。
puesto de guardia; puesto militar fortificado
Es helper cop yrightHemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.
我们在边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700个哨所。
La Fuerza llevo a cabo también inspecciones quincenales de material y efectivos en las zonas de limitación.
观察员部队通过固定哨所和巡逻,对隔离区进行监督,确保无双方军队进入。
Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.
新增加的警察在境内流离失所地附近和内部建立了新的哨所,使这些这些人得到更好保护。
Durante el período que abarca el informe, se establecieron dos puestos de la milicia abjasia y cuatro puestos de seguridad en la parte baja del sector de Gali.
在报告所述期间,在下加利地区,新建了两个阿布哈兹军事哨所和四个治安哨所。
Elementos terroristas también lanzaron cohetes Qassam contra una comunidad israelí en el Negev occidental y terroristas de Hamas abrieron fuego contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la carretera de Philadelphi.
恐怖分子还对纳吉夫西部的一个以列社区发射了卡萨姆火箭弹,哈马斯恐怖分子向菲拉德尔菲公路上的一个以
列国防军哨所开火。
Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.
此外,在海关哨所的公共地方装设了24小时监视相机,政府目前装设了一个卫星侦测系统来监测陆地转运的货物。
Sin embargo, pese a la mayor presencia en la zona, la temporada de recolección de la avellana dio lugar a un recrudecimiento de las actividades delictivas, incluidos 3 tiroteos, 1 asesinato, 4 secuestros y 40 robos a mano armada.
不过,尽管哨所增加,但榛子收获季节使得犯罪活动增加,包括三起枪击事件,一起杀人事件,四起绑架事件和四十起武装抢劫。
En quinto lugar, las fuerzas de ocupación obstaculizan continuamente las actividades de las organizaciones humanitarias y les impiden acceder a las poblaciones, ya que hay centenares de puestos de control fijos, por no mencionar los innumerables puestos de control móviles.
第,
军继续阻碍人道主义组织的行动,阻止它们同民众接触,因为有几百个固定检查站要通过,且不说那些不计其数的流动哨所。
Sobre esta base, en nueve resoluciones anteriores de la Asamblea General se pidió el pago de una indemnización a las Naciones Unidas por los daños ocurridos como resultado de un ataque contra el puesto de mantenimiento de la paz de Qana.
正是在这种基础上,大会原先的九项决议要求向联合国支付因为对在卡纳维持和平哨所发动的攻击所造成损害的赔偿款。
No obstante, a mediados de mayo se inició la labor encaminada a concentrar a las milicias y sus “técnicos” en campamentos, y la eliminación de los puestos de control de las milicias la primera semana de junio podría mejorar la seguridad en Mogadishu.
但5月中,民兵及其“技术员”开始安,在6月第一周撤消一些民兵哨所后,可以改善摩加迪沙的安全局势。
He aquí unos pocos ejemplos de los ataques perpetrados hoy: terroristas de Hezbolá se infiltraron dentro de las fronteras de Israel en dos intentos de secuestrar a soldados israelíes, en Ghajar y en el puesto de Gladiola, y abrieron fuego en ambas zonas.
在今天的袭击事件中,真主党恐怖分子两次越过以列边界,企图在Ghajar和“Gladiola”哨所绑架以
列士兵,并在这两个地区开火。
Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.
军与哨所附近有刚使用过的避孕套,以及在调查的最后十天里向监督厅调查组提出的关于最近招妓行为的新的指控,可以证明这一点。
Estas circunstancias permiten que las fuerzas de Hezbolá se dejen ver cerca de la Línea Azul, mantengan puestos que en ocasiones limitan con posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel y la FPNUL, y a veces lleven a cabo ataques contra el lado opuesto de la Línea Azul.
在此情况下,真主党部队有可能出现在蓝线附近地区,有时就在紧靠以列国防军阵地和联黎部队阵地的地方设立哨所,并对蓝线另一侧发动袭击。
Ciento cuarenta y seis Estados, incluidos los que no han presentado informes, han dicho que distribuyen la lista (y las modificaciones que se presenten a ésta) a los bancos y, en cierta medida, a otras instituciones financieras, así como a los puntos de entrada en el país y a otras autoridades pertinentes, pero las visitas han puesto de manifiesto que, en muchos Estados, la distribución de las actualizaciones de la lista es a menudo lenta, especialmente en los puestos fronterizos.
包括未提交报告国家在内的146个国家表示,已向银行而且在某种程度上已向其他金融机构、入境港口和其他有关部门散发了《名单》(以及任何改动),但访问显示,许多国家散发最新情况的工作,特别是对边境哨所的散发工作进展缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
puesto de guardia; puesto militar fortificado
Es helper cop yrightHemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.
我们在边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700个哨所。
La Fuerza llevo a cabo también inspecciones quincenales de material y efectivos en las zonas de limitación.
观察员部队通过固定哨所和巡逻,对隔离区进行监督,确保无双方军队进入。
Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.
新增加的警察在境内流离失所地附近和内部建立了新的哨所,使这些这些人得到更好保护。
Durante el período que abarca el informe, se establecieron dos puestos de la milicia abjasia y cuatro puestos de seguridad en la parte baja del sector de Gali.
在报告所述期间,在下加利地区,新建了两个阿布哈兹军事哨所和四个治安哨所。
Elementos terroristas también lanzaron cohetes Qassam contra una comunidad israelí en el Negev occidental y terroristas de Hamas abrieron fuego contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la carretera de Philadelphi.
恐怖分子还对纳吉夫西部的一个以列社区发射了卡萨姆火箭弹,哈马斯恐怖分子向菲拉德尔菲公路上的一个以
列国防军哨所开火。
Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.
此外,在海关哨所的公共地方装设了24小时监视相机,政府目前装设了一个卫星侦测系统来监测陆地转运的货物。
Sin embargo, pese a la mayor presencia en la zona, la temporada de recolección de la avellana dio lugar a un recrudecimiento de las actividades delictivas, incluidos 3 tiroteos, 1 asesinato, 4 secuestros y 40 robos a mano armada.
不过,尽管哨所增加,但榛子收获季节使得犯罪活动增加,包括三起枪击事件,一起杀人事件,四起绑架事件和四十起武装抢劫。
En quinto lugar, las fuerzas de ocupación obstaculizan continuamente las actividades de las organizaciones humanitarias y les impiden acceder a las poblaciones, ya que hay centenares de puestos de control fijos, por no mencionar los innumerables puestos de control móviles.
第,
军继续阻碍人道主义组织的行动,阻止它们同民众接触,因为有几百个固定检查站要通过,且不说那些不计其数的流动哨所。
Sobre esta base, en nueve resoluciones anteriores de la Asamblea General se pidió el pago de una indemnización a las Naciones Unidas por los daños ocurridos como resultado de un ataque contra el puesto de mantenimiento de la paz de Qana.
正是在这种基础上,大会原先的九项决议要求向联合国支付因为对在卡纳维持和平哨所发动的攻击所造成损害的赔偿款。
No obstante, a mediados de mayo se inició la labor encaminada a concentrar a las milicias y sus “técnicos” en campamentos, y la eliminación de los puestos de control de las milicias la primera semana de junio podría mejorar la seguridad en Mogadishu.
但5月中,民兵及其“技术员”开始安,在6月第一周撤消一些民兵哨所后,可以改善摩加迪沙的安全局势。
He aquí unos pocos ejemplos de los ataques perpetrados hoy: terroristas de Hezbolá se infiltraron dentro de las fronteras de Israel en dos intentos de secuestrar a soldados israelíes, en Ghajar y en el puesto de Gladiola, y abrieron fuego en ambas zonas.
在今天的袭击事件中,真主党恐怖分子两次越过以列边界,企图在Ghajar和“Gladiola”哨所绑架以
列士兵,并在这两个地区开火。
Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.
军与哨所附近有刚使用过的避孕套,以及在调查的最后十天里向监督厅调查组提出的关于最近招妓行为的新的指控,可以证明这一点。
Estas circunstancias permiten que las fuerzas de Hezbolá se dejen ver cerca de la Línea Azul, mantengan puestos que en ocasiones limitan con posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel y la FPNUL, y a veces lleven a cabo ataques contra el lado opuesto de la Línea Azul.
在此情况下,真主党部队有可能出现在蓝线附近地区,有时就在紧靠以列国防军阵地和联黎部队阵地的地方设立哨所,并对蓝线另一侧发动袭击。
Ciento cuarenta y seis Estados, incluidos los que no han presentado informes, han dicho que distribuyen la lista (y las modificaciones que se presenten a ésta) a los bancos y, en cierta medida, a otras instituciones financieras, así como a los puntos de entrada en el país y a otras autoridades pertinentes, pero las visitas han puesto de manifiesto que, en muchos Estados, la distribución de las actualizaciones de la lista es a menudo lenta, especialmente en los puestos fronterizos.
包括未提交报告国家在内的146个国家表示,已向银行而且在某种程度上已向其他金融机构、入境港口和其他有关部门散发了《名单》(以及任何改动),但访问显示,许多国家散发最新情况的工作,特别是对边境哨所的散发工作进展缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
puesto de guardia; puesto militar fortificado
Es helper cop yrightHemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.
我们在边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700个所。
La Fuerza llevo a cabo también inspecciones quincenales de material y efectivos en las zonas de limitación.
观察员部队通过固所和巡逻,对隔离区进行监督,确保无双方军队进入。
Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.
新增加的警察在境内流离失所者营地附近和内部建立了新的所,使这些这些人得到更好保护。
Durante el período que abarca el informe, se establecieron dos puestos de la milicia abjasia y cuatro puestos de seguridad en la parte baja del sector de Gali.
在报告所述期间,在下加利地区,新建了两个阿布哈兹军事所和四个治安
所。
Elementos terroristas también lanzaron cohetes Qassam contra una comunidad israelí en el Negev occidental y terroristas de Hamas abrieron fuego contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la carretera de Philadelphi.
恐怖分子还对纳吉夫西部的一个以列社区发射了卡萨姆火箭弹,哈马斯恐怖分子向菲拉德尔菲公路上的一个以
列国防军
所开火。
Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.
此外,在海关所的公共地方装设了24小时监视相机,政府目前装设了一个卫星侦测系统来监测陆地转运的货物。
Sin embargo, pese a la mayor presencia en la zona, la temporada de recolección de la avellana dio lugar a un recrudecimiento de las actividades delictivas, incluidos 3 tiroteos, 1 asesinato, 4 secuestros y 40 robos a mano armada.
不过,尽管所增加,但榛子收获季节使得犯罪活动增加,包括三起枪击事件,一起杀人事件,四起绑架事件和四十起武装抢劫。
En quinto lugar, las fuerzas de ocupación obstaculizan continuamente las actividades de las organizaciones humanitarias y les impiden acceder a las poblaciones, ya que hay centenares de puestos de control fijos, por no mencionar los innumerables puestos de control móviles.
第五,占领军继续阻碍人道主义组织的行动,阻止它们同民众接触,因为有几百个固检
通过,且不说那些不计其数的流动
所。
Sobre esta base, en nueve resoluciones anteriores de la Asamblea General se pidió el pago de una indemnización a las Naciones Unidas por los daños ocurridos como resultado de un ataque contra el puesto de mantenimiento de la paz de Qana.
正是在这种基础上,大会原先的九项决议求向联合国支付因为对在卡纳维持和平
所发动的攻击所造成损害的赔偿款。
No obstante, a mediados de mayo se inició la labor encaminada a concentrar a las milicias y sus “técnicos” en campamentos, y la eliminación de los puestos de control de las milicias la primera semana de junio podría mejorar la seguridad en Mogadishu.
但5月中,民兵及其“技术员”开始安营,在6月第一周撤消一些民兵所后,可以改善摩加迪沙的安全局势。
He aquí unos pocos ejemplos de los ataques perpetrados hoy: terroristas de Hezbolá se infiltraron dentro de las fronteras de Israel en dos intentos de secuestrar a soldados israelíes, en Ghajar y en el puesto de Gladiola, y abrieron fuego en ambas zonas.
在今天的袭击事件中,真主党恐怖分子两次越过以列边界,企图在Ghajar和“Gladiola”
所绑架以
列士兵,并在这两个地区开火。
Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.
军营与所附近有刚使用过的避孕套,以及在调
的最后十天里向监督厅调
组提出的关于最近招妓行为的新的指控,可以证明这一点。
Estas circunstancias permiten que las fuerzas de Hezbolá se dejen ver cerca de la Línea Azul, mantengan puestos que en ocasiones limitan con posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel y la FPNUL, y a veces lleven a cabo ataques contra el lado opuesto de la Línea Azul.
在此情况下,真主党部队有可能出现在蓝线附近地区,有时就在紧靠以列国防军阵地和联黎部队阵地的地方设立
所,并对蓝线另一侧发动袭击。
Ciento cuarenta y seis Estados, incluidos los que no han presentado informes, han dicho que distribuyen la lista (y las modificaciones que se presenten a ésta) a los bancos y, en cierta medida, a otras instituciones financieras, así como a los puntos de entrada en el país y a otras autoridades pertinentes, pero las visitas han puesto de manifiesto que, en muchos Estados, la distribución de las actualizaciones de la lista es a menudo lenta, especialmente en los puestos fronterizos.
包括未提交报告国家在内的146个国家表示,已向银行而且在某种程度上已向其他金融机构、入境港口和其他有关部门散发了《名单》(以及任何改动),但访问显示,许多国家散发最新情况的工作,特别是对边境所的散发工作进展缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
puesto de guardia; puesto militar fortificado
Es helper cop yrightHemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.
我们在边界沿线部署75 000名兵员并设立
700
所。
La Fuerza llevo a cabo también inspecciones quincenales de material y efectivos en las zonas de limitación.
观察员部队通过固定所和巡逻,对隔离区进行监督,确保无双方军队进入。
Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.
新增加警察在境内流离失所者营地附近和内部建立
新
所,使这些这些人得到更好保护。
Durante el período que abarca el informe, se establecieron dos puestos de la milicia abjasia y cuatro puestos de seguridad en la parte baja del sector de Gali.
在报告所述期间,在下加利地区,新建两
阿布哈兹军事
所和四
治安
所。
Elementos terroristas también lanzaron cohetes Qassam contra una comunidad israelí en el Negev occidental y terroristas de Hamas abrieron fuego contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la carretera de Philadelphi.
恐怖分子还对纳吉夫西部一
以
列社区发射
卡萨姆火箭弹,哈马斯恐怖分子向菲拉德尔菲公路上
一
以
列国防军
所开火。
Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.
此外,在海关所
公共地方装设
24小时监视相机,政府目前装设
一
卫星侦测系统来监测陆地转运
货物。
Sin embargo, pese a la mayor presencia en la zona, la temporada de recolección de la avellana dio lugar a un recrudecimiento de las actividades delictivas, incluidos 3 tiroteos, 1 asesinato, 4 secuestros y 40 robos a mano armada.
不过,尽管所增加,但榛子收获季节使得犯罪活动增加,包括三起枪击事件,一起杀人事件,四起绑架事件和四十起武装抢劫。
En quinto lugar, las fuerzas de ocupación obstaculizan continuamente las actividades de las organizaciones humanitarias y les impiden acceder a las poblaciones, ya que hay centenares de puestos de control fijos, por no mencionar los innumerables puestos de control móviles.
第五,占领军继续阻碍人道主义组织行动,阻止它们同民众接触,因为有几百
固定检查站要通过,且不说那些不计
流动
所。
Sobre esta base, en nueve resoluciones anteriores de la Asamblea General se pidió el pago de una indemnización a las Naciones Unidas por los daños ocurridos como resultado de un ataque contra el puesto de mantenimiento de la paz de Qana.
正是在这种基础上,大会原先九项决议要求向联合国支付因为对在卡纳维持和平
所发动
攻击所造成损害
赔偿款。
No obstante, a mediados de mayo se inició la labor encaminada a concentrar a las milicias y sus “técnicos” en campamentos, y la eliminación de los puestos de control de las milicias la primera semana de junio podría mejorar la seguridad en Mogadishu.
但5月中,民兵及“技术员”开始安营,在6月第一周撤消一些民兵
所后,可以改善摩加迪沙
安全局势。
He aquí unos pocos ejemplos de los ataques perpetrados hoy: terroristas de Hezbolá se infiltraron dentro de las fronteras de Israel en dos intentos de secuestrar a soldados israelíes, en Ghajar y en el puesto de Gladiola, y abrieron fuego en ambas zonas.
在今天袭击事件中,真主党恐怖分子两次越过以
列边界,企图在Ghajar和“Gladiola”
所绑架以
列士兵,并在这两
地区开火。
Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.
军营与所附近有刚使用过
避孕套,以及在调查
最后十天里向监督厅调查组提出
关于最近招妓行为
新
指控,可以证明这一点。
Estas circunstancias permiten que las fuerzas de Hezbolá se dejen ver cerca de la Línea Azul, mantengan puestos que en ocasiones limitan con posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel y la FPNUL, y a veces lleven a cabo ataques contra el lado opuesto de la Línea Azul.
在此情况下,真主党部队有可能出现在蓝线附近地区,有时就在紧靠以列国防军阵地和联黎部队阵地
地方设立
所,并对蓝线另一侧发动袭击。
Ciento cuarenta y seis Estados, incluidos los que no han presentado informes, han dicho que distribuyen la lista (y las modificaciones que se presenten a ésta) a los bancos y, en cierta medida, a otras instituciones financieras, así como a los puntos de entrada en el país y a otras autoridades pertinentes, pero las visitas han puesto de manifiesto que, en muchos Estados, la distribución de las actualizaciones de la lista es a menudo lenta, especialmente en los puestos fronterizos.
包括未提交报告国家在内146
国家表示,已向银行而且在某种程度上已向
他金融机构、入境港口和
他有关部门散发
《名单》(以及任何改动),但访问显示,许多国家散发最新情况
工作,特别是对边境
所
散发工作进展缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
puesto de guardia; puesto militar fortificado
Es helper cop yrightHemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.
我们在边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700个哨所。
La Fuerza llevo a cabo también inspecciones quincenales de material y efectivos en las zonas de limitación.
观察员部队通过固定哨所和巡逻,对隔离区进行监督,确保无双方军队进入。
Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.
新增加的警察在境内流离失所者营地附近和内部建立了新的哨所,使这这
到更好保护。
Durante el período que abarca el informe, se establecieron dos puestos de la milicia abjasia y cuatro puestos de seguridad en la parte baja del sector de Gali.
在报告所述期间,在下加利地区,新建了两个阿布哈兹军事哨所和四个治安哨所。
Elementos terroristas también lanzaron cohetes Qassam contra una comunidad israelí en el Negev occidental y terroristas de Hamas abrieron fuego contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la carretera de Philadelphi.
恐怖分子还对纳吉夫西部的一个以列社区发射了卡萨姆火箭弹,哈马斯恐怖分子向菲拉德尔菲公路上的一个以
列国防军哨所开火。
Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.
此外,在海关哨所的公共地方装设了24小时监视相机,政府目前装设了一个卫星侦测系统来监测陆地转运的货物。
Sin embargo, pese a la mayor presencia en la zona, la temporada de recolección de la avellana dio lugar a un recrudecimiento de las actividades delictivas, incluidos 3 tiroteos, 1 asesinato, 4 secuestros y 40 robos a mano armada.
不过,尽管哨所增加,但榛子收获季节使犯罪活动增加,包括三
枪击事件,一
事件,四
绑架事件和四十
武装抢劫。
En quinto lugar, las fuerzas de ocupación obstaculizan continuamente las actividades de las organizaciones humanitarias y les impiden acceder a las poblaciones, ya que hay centenares de puestos de control fijos, por no mencionar los innumerables puestos de control móviles.
第五,占领军继续阻碍道主义组织的行动,阻止它们同民众接触,因为有几百个固定检查站要通过,且不说那
不计其数的流动哨所。
Sobre esta base, en nueve resoluciones anteriores de la Asamblea General se pidió el pago de una indemnización a las Naciones Unidas por los daños ocurridos como resultado de un ataque contra el puesto de mantenimiento de la paz de Qana.
正是在这种基础上,大会原先的九项决议要求向联合国支付因为对在卡纳维持和平哨所发动的攻击所造成损害的赔偿款。
No obstante, a mediados de mayo se inició la labor encaminada a concentrar a las milicias y sus “técnicos” en campamentos, y la eliminación de los puestos de control de las milicias la primera semana de junio podría mejorar la seguridad en Mogadishu.
但5月中,民兵及其“技术员”开始安营,在6月第一周撤消一民兵哨所后,可以改善摩加迪沙的安全局势。
He aquí unos pocos ejemplos de los ataques perpetrados hoy: terroristas de Hezbolá se infiltraron dentro de las fronteras de Israel en dos intentos de secuestrar a soldados israelíes, en Ghajar y en el puesto de Gladiola, y abrieron fuego en ambas zonas.
在今天的袭击事件中,真主党恐怖分子两次越过以列边界,企图在Ghajar和“Gladiola”哨所绑架以
列士兵,并在这两个地区开火。
Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.
军营与哨所附近有刚使用过的避孕套,以及在调查的最后十天里向监督厅调查组提出的关于最近招妓行为的新的指控,可以证明这一点。
Estas circunstancias permiten que las fuerzas de Hezbolá se dejen ver cerca de la Línea Azul, mantengan puestos que en ocasiones limitan con posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel y la FPNUL, y a veces lleven a cabo ataques contra el lado opuesto de la Línea Azul.
在此情况下,真主党部队有可能出现在蓝线附近地区,有时就在紧靠以列国防军阵地和联黎部队阵地的地方设立哨所,并对蓝线另一侧发动袭击。
Ciento cuarenta y seis Estados, incluidos los que no han presentado informes, han dicho que distribuyen la lista (y las modificaciones que se presenten a ésta) a los bancos y, en cierta medida, a otras instituciones financieras, así como a los puntos de entrada en el país y a otras autoridades pertinentes, pero las visitas han puesto de manifiesto que, en muchos Estados, la distribución de las actualizaciones de la lista es a menudo lenta, especialmente en los puestos fronterizos.
包括未提交报告国家在内的146个国家表示,已向银行而且在某种程度上已向其他金融机构、入境港口和其他有关部门散发了《名单》(以及任何改动),但访问显示,许多国家散发最新情况的工作,特别是对边境哨所的散发工作进展缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
puesto de guardia; puesto militar fortificado
Es helper cop yrightHemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.
我们边界沿线
75 000名兵员并设立
700个哨所。
La Fuerza llevo a cabo también inspecciones quincenales de material y efectivos en las zonas de limitación.
观察员队通过固定哨所和巡逻,对隔离区进行监督,确保无双方军队进入。
Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.
新增加的警察境内流离失所者营地附近和内
建立
新的哨所,使
些
些人得到更好保护。
Durante el período que abarca el informe, se establecieron dos puestos de la milicia abjasia y cuatro puestos de seguridad en la parte baja del sector de Gali.
报告所述期间,
下加利地区,新建
两个阿布哈兹军事哨所和四个治安哨所。
Elementos terroristas también lanzaron cohetes Qassam contra una comunidad israelí en el Negev occidental y terroristas de Hamas abrieron fuego contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la carretera de Philadelphi.
恐怖分子还对纳吉夫西的一个以
列社区发射
卡萨姆火箭弹,哈马斯恐怖分子向菲拉德尔菲公路上的一个以
列国防军哨所开火。
Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.
此外,海关哨所的公共地方装设
24小时监视相机,政府目前装设
一个卫星侦测系统来监测陆地转运的货物。
Sin embargo, pese a la mayor presencia en la zona, la temporada de recolección de la avellana dio lugar a un recrudecimiento de las actividades delictivas, incluidos 3 tiroteos, 1 asesinato, 4 secuestros y 40 robos a mano armada.
不过,尽管哨所增加,但榛子收获季节使得犯罪活动增加,包括三起枪击事件,一起杀人事件,四起绑架事件和四十起武装抢劫。
En quinto lugar, las fuerzas de ocupación obstaculizan continuamente las actividades de las organizaciones humanitarias y les impiden acceder a las poblaciones, ya que hay centenares de puestos de control fijos, por no mencionar los innumerables puestos de control móviles.
第五,占领军继续阻碍人道主义组织的行动,阻止它们同民众接触,因为有几百个固定检查站要通过,且不说那些不计其数的流动哨所。
Sobre esta base, en nueve resoluciones anteriores de la Asamblea General se pidió el pago de una indemnización a las Naciones Unidas por los daños ocurridos como resultado de un ataque contra el puesto de mantenimiento de la paz de Qana.
正是基础上,大会原先的九项决议要求向联合国支付因为对
卡纳维持和平哨所发动的攻击所造成损害的赔偿款。
No obstante, a mediados de mayo se inició la labor encaminada a concentrar a las milicias y sus “técnicos” en campamentos, y la eliminación de los puestos de control de las milicias la primera semana de junio podría mejorar la seguridad en Mogadishu.
但5月中,民兵及其“技术员”开始安营,6月第一周撤消一些民兵哨所后,可以改善摩加迪沙的安全局势。
He aquí unos pocos ejemplos de los ataques perpetrados hoy: terroristas de Hezbolá se infiltraron dentro de las fronteras de Israel en dos intentos de secuestrar a soldados israelíes, en Ghajar y en el puesto de Gladiola, y abrieron fuego en ambas zonas.
今天的袭击事件中,真主党恐怖分子两次越过以
列边界,企图
Ghajar和“Gladiola”哨所绑架以
列士兵,并
两个地区开火。
Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.
军营与哨所附近有刚使用过的避孕套,以及调查的最后十天里向监督厅调查组提出的关于最近招妓行为的新的指控,可以证明
一点。
Estas circunstancias permiten que las fuerzas de Hezbolá se dejen ver cerca de la Línea Azul, mantengan puestos que en ocasiones limitan con posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel y la FPNUL, y a veces lleven a cabo ataques contra el lado opuesto de la Línea Azul.
此情况下,真主党
队有可能出现
蓝线附近地区,有时就
紧靠以
列国防军阵地和联黎
队阵地的地方设立哨所,并对蓝线另一侧发动袭击。
Ciento cuarenta y seis Estados, incluidos los que no han presentado informes, han dicho que distribuyen la lista (y las modificaciones que se presenten a ésta) a los bancos y, en cierta medida, a otras instituciones financieras, así como a los puntos de entrada en el país y a otras autoridades pertinentes, pero las visitas han puesto de manifiesto que, en muchos Estados, la distribución de las actualizaciones de la lista es a menudo lenta, especialmente en los puestos fronterizos.
包括未提交报告国家内的146个国家表示,已向银行而且
某
程度上已向其他金融机构、入境港口和其他有关
门散发
《名单》(以及任何改动),但访问显示,许多国家散发最新情况的工作,特别是对边境哨所的散发工作进展缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
puesto de guardia; puesto militar fortificado
Es helper cop yrightHemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.
我们在边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700个所。
La Fuerza llevo a cabo también inspecciones quincenales de material y efectivos en las zonas de limitación.
观察员部队通过固定所
巡逻,对隔离区进行监督,确保无双方军队进入。
Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.
新增加的警察在境内流离失所者营地附近内部建立了新的
所,使这些这些人得到更好保护。
Durante el período que abarca el informe, se establecieron dos puestos de la milicia abjasia y cuatro puestos de seguridad en la parte baja del sector de Gali.
在报告所述期间,在下加利地区,新建了两个阿布哈兹军事所
四个治安
所。
Elementos terroristas también lanzaron cohetes Qassam contra una comunidad israelí en el Negev occidental y terroristas de Hamas abrieron fuego contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la carretera de Philadelphi.
恐怖分子还对纳吉夫西部的一个以列社区发射了卡萨姆火箭弹,哈马斯恐怖分子向菲拉德尔菲公路上的一个以
列国防军
所开火。
Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.
此外,在海关所的公共地方装设了24小时监视相机,政府目前装设了一个卫星侦测系统来监测陆地转运的货物。
Sin embargo, pese a la mayor presencia en la zona, la temporada de recolección de la avellana dio lugar a un recrudecimiento de las actividades delictivas, incluidos 3 tiroteos, 1 asesinato, 4 secuestros y 40 robos a mano armada.
不过,尽管所增加,但榛子收获季节使得犯罪活动增加,包括三起枪击事件,一起杀人事件,四起绑架事件
四十起武装抢劫。
En quinto lugar, las fuerzas de ocupación obstaculizan continuamente las actividades de las organizaciones humanitarias y les impiden acceder a las poblaciones, ya que hay centenares de puestos de control fijos, por no mencionar los innumerables puestos de control móviles.
第五,占领军继续阻碍人道主义组织的行动,阻止它们同民众接触,因为有几百个固定要通过,且不说那些不计其数的流动
所。
Sobre esta base, en nueve resoluciones anteriores de la Asamblea General se pidió el pago de una indemnización a las Naciones Unidas por los daños ocurridos como resultado de un ataque contra el puesto de mantenimiento de la paz de Qana.
正是在这种基础上,大会原先的九项决议要求向联合国支付因为对在卡纳维持平
所发动的攻击所造成损害的赔偿款。
No obstante, a mediados de mayo se inició la labor encaminada a concentrar a las milicias y sus “técnicos” en campamentos, y la eliminación de los puestos de control de las milicias la primera semana de junio podría mejorar la seguridad en Mogadishu.
但5月中,民兵及其“技术员”开始安营,在6月第一周撤消一些民兵所后,可以改善摩加迪沙的安全局势。
He aquí unos pocos ejemplos de los ataques perpetrados hoy: terroristas de Hezbolá se infiltraron dentro de las fronteras de Israel en dos intentos de secuestrar a soldados israelíes, en Ghajar y en el puesto de Gladiola, y abrieron fuego en ambas zonas.
在今天的袭击事件中,真主党恐怖分子两次越过以列边界,企图在Ghajar
“Gladiola”
所绑架以
列士兵,并在这两个地区开火。
Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.
军营与所附近有刚使用过的避孕套,以及在调
的最后十天里向监督厅调
组提出的关于最近招妓行为的新的指控,可以证明这一点。
Estas circunstancias permiten que las fuerzas de Hezbolá se dejen ver cerca de la Línea Azul, mantengan puestos que en ocasiones limitan con posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel y la FPNUL, y a veces lleven a cabo ataques contra el lado opuesto de la Línea Azul.
在此情况下,真主党部队有可能出现在蓝线附近地区,有时就在紧靠以列国防军阵地
联黎部队阵地的地方设立
所,并对蓝线另一侧发动袭击。
Ciento cuarenta y seis Estados, incluidos los que no han presentado informes, han dicho que distribuyen la lista (y las modificaciones que se presenten a ésta) a los bancos y, en cierta medida, a otras instituciones financieras, así como a los puntos de entrada en el país y a otras autoridades pertinentes, pero las visitas han puesto de manifiesto que, en muchos Estados, la distribución de las actualizaciones de la lista es a menudo lenta, especialmente en los puestos fronterizos.
包括未提交报告国家在内的146个国家表示,已向银行而且在某种程度上已向其他金融机构、入境港口其他有关部门散发了《名单》(以及任何改动),但访问显示,许多国家散发最新情况的工作,特别是对边境
所的散发工作进展缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
puesto de guardia; puesto militar fortificado
Es helper cop yrightHemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.
我们在边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700个所。
La Fuerza llevo a cabo también inspecciones quincenales de material y efectivos en las zonas de limitación.
观察员部队通过固定所和巡逻,对隔离区进行监督,确保无双方军队进入。
Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.
新增加的警察在境内流离失所者营附近和内部建立了新的
所,使这些这些人得到更好保护。
Durante el período que abarca el informe, se establecieron dos puestos de la milicia abjasia y cuatro puestos de seguridad en la parte baja del sector de Gali.
在报告所述期间,在下加利区,新建了两个阿布哈兹军事
所和四个治
所。
Elementos terroristas también lanzaron cohetes Qassam contra una comunidad israelí en el Negev occidental y terroristas de Hamas abrieron fuego contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la carretera de Philadelphi.
恐怖分子还对纳吉夫西部的一个以列社区发射了卡萨姆火箭弹,哈马斯恐怖分子向菲拉德尔菲公路上的一个以
列国防军
所开火。
Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.
此外,在海关所的公共
方装设了24小时监视相机,政府目前装设了一个卫星侦测系统来监测陆
的货物。
Sin embargo, pese a la mayor presencia en la zona, la temporada de recolección de la avellana dio lugar a un recrudecimiento de las actividades delictivas, incluidos 3 tiroteos, 1 asesinato, 4 secuestros y 40 robos a mano armada.
不过,尽管所增加,但榛子收获季节使得犯罪活动增加,包括三起枪击事件,一起杀人事件,四起绑架事件和四十起武装抢劫。
En quinto lugar, las fuerzas de ocupación obstaculizan continuamente las actividades de las organizaciones humanitarias y les impiden acceder a las poblaciones, ya que hay centenares de puestos de control fijos, por no mencionar los innumerables puestos de control móviles.
第五,占领军继续阻碍人道主义组织的行动,阻止它们同民众接触,因为有几百个固定检查站要通过,且不说那些不计其数的流动所。
Sobre esta base, en nueve resoluciones anteriores de la Asamblea General se pidió el pago de una indemnización a las Naciones Unidas por los daños ocurridos como resultado de un ataque contra el puesto de mantenimiento de la paz de Qana.
正是在这种基础上,大会原先的九项决议要求向联合国支付因为对在卡纳维持和平所发动的攻击所造成损害的赔偿款。
No obstante, a mediados de mayo se inició la labor encaminada a concentrar a las milicias y sus “técnicos” en campamentos, y la eliminación de los puestos de control de las milicias la primera semana de junio podría mejorar la seguridad en Mogadishu.
但5月中,民兵及其“技术员”开始营,在6月第一周撤消一些民兵
所后,可以改善摩加迪沙的
全局势。
He aquí unos pocos ejemplos de los ataques perpetrados hoy: terroristas de Hezbolá se infiltraron dentro de las fronteras de Israel en dos intentos de secuestrar a soldados israelíes, en Ghajar y en el puesto de Gladiola, y abrieron fuego en ambas zonas.
在今天的袭击事件中,真主党恐怖分子两次越过以列边界,企图在Ghajar和“Gladiola”
所绑架以
列士兵,并在这两个
区开火。
Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.
军营与所附近有刚使用过的避孕套,以及在调查的最后十天里向监督厅调查组提出的关于最近招妓行为的新的指控,可以证明这一点。
Estas circunstancias permiten que las fuerzas de Hezbolá se dejen ver cerca de la Línea Azul, mantengan puestos que en ocasiones limitan con posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel y la FPNUL, y a veces lleven a cabo ataques contra el lado opuesto de la Línea Azul.
在此情况下,真主党部队有可能出现在蓝线附近区,有时就在紧靠以
列国防军阵
和联黎部队阵
的
方设立
所,并对蓝线另一侧发动袭击。
Ciento cuarenta y seis Estados, incluidos los que no han presentado informes, han dicho que distribuyen la lista (y las modificaciones que se presenten a ésta) a los bancos y, en cierta medida, a otras instituciones financieras, así como a los puntos de entrada en el país y a otras autoridades pertinentes, pero las visitas han puesto de manifiesto que, en muchos Estados, la distribución de las actualizaciones de la lista es a menudo lenta, especialmente en los puestos fronterizos.
包括未提交报告国家在内的146个国家表示,已向银行而且在某种程度上已向其他金融机构、入境港口和其他有关部门散发了《名单》(以及任何改动),但访问显示,许多国家散发最新情况的工作,特别是对边境所的散发工作进展缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
puesto de guardia; puesto militar fortificado
Es helper cop yrightHemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.
我们在边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700个哨所。
La Fuerza llevo a cabo también inspecciones quincenales de material y efectivos en las zonas de limitación.
观察员部队通过固定哨所和巡逻,对隔离区进行监,
无双方军队进入。
Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.
新增加的警察在境内流离失所者营地附近和内部建立了新的哨所,使这些这些人得到更好护。
Durante el período que abarca el informe, se establecieron dos puestos de la milicia abjasia y cuatro puestos de seguridad en la parte baja del sector de Gali.
在报告所述期间,在下加利地区,新建了两个阿布哈兹军事哨所和四个治安哨所。
Elementos terroristas también lanzaron cohetes Qassam contra una comunidad israelí en el Negev occidental y terroristas de Hamas abrieron fuego contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la carretera de Philadelphi.
恐怖分子还对纳吉夫西部的一个以列社区发射了卡萨姆火箭弹,哈马斯恐怖分子向菲拉德尔菲公路上的一个以
列国防军哨所开火。
Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.
此外,在海关哨所的公共地方装设了24小时监视相机,政府目前装设了一个卫星侦测系统来监测陆地转运的货物。
Sin embargo, pese a la mayor presencia en la zona, la temporada de recolección de la avellana dio lugar a un recrudecimiento de las actividades delictivas, incluidos 3 tiroteos, 1 asesinato, 4 secuestros y 40 robos a mano armada.
不过,尽管哨所增加,但榛子收获季节使得犯罪活动增加,包括三起枪击事件,一起杀人事件,四起绑架事件和四十起武装抢劫。
En quinto lugar, las fuerzas de ocupación obstaculizan continuamente las actividades de las organizaciones humanitarias y les impiden acceder a las poblaciones, ya que hay centenares de puestos de control fijos, por no mencionar los innumerables puestos de control móviles.
第五,占领军继续阻碍人道主义组织的行动,阻止它们同触,因为有几百个固定检查站要通过,且不说那些不计其数的流动哨所。
Sobre esta base, en nueve resoluciones anteriores de la Asamblea General se pidió el pago de una indemnización a las Naciones Unidas por los daños ocurridos como resultado de un ataque contra el puesto de mantenimiento de la paz de Qana.
正是在这种基础上,大会原先的九项决议要求向联合国支付因为对在卡纳维持和平哨所发动的攻击所造成损害的赔偿款。
No obstante, a mediados de mayo se inició la labor encaminada a concentrar a las milicias y sus “técnicos” en campamentos, y la eliminación de los puestos de control de las milicias la primera semana de junio podría mejorar la seguridad en Mogadishu.
但5月中,兵及其“技术员”开始安营,在6月第一周撤消一些
兵哨所后,可以改善摩加迪沙的安全局势。
He aquí unos pocos ejemplos de los ataques perpetrados hoy: terroristas de Hezbolá se infiltraron dentro de las fronteras de Israel en dos intentos de secuestrar a soldados israelíes, en Ghajar y en el puesto de Gladiola, y abrieron fuego en ambas zonas.
在今天的袭击事件中,真主党恐怖分子两次越过以列边界,企图在Ghajar和“Gladiola”哨所绑架以
列士兵,并在这两个地区开火。
Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.
军营与哨所附近有刚使用过的避孕套,以及在调查的最后十天里向监厅调查组提出的关于最近招妓行为的新的指控,可以证明这一点。
Estas circunstancias permiten que las fuerzas de Hezbolá se dejen ver cerca de la Línea Azul, mantengan puestos que en ocasiones limitan con posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel y la FPNUL, y a veces lleven a cabo ataques contra el lado opuesto de la Línea Azul.
在此情况下,真主党部队有可能出现在蓝线附近地区,有时就在紧靠以列国防军阵地和联黎部队阵地的地方设立哨所,并对蓝线另一侧发动袭击。
Ciento cuarenta y seis Estados, incluidos los que no han presentado informes, han dicho que distribuyen la lista (y las modificaciones que se presenten a ésta) a los bancos y, en cierta medida, a otras instituciones financieras, así como a los puntos de entrada en el país y a otras autoridades pertinentes, pero las visitas han puesto de manifiesto que, en muchos Estados, la distribución de las actualizaciones de la lista es a menudo lenta, especialmente en los puestos fronterizos.
包括未提交报告国家在内的146个国家表示,已向银行而且在某种程度上已向其他金融机构、入境港口和其他有关部门散发了《名单》(以及任何改动),但访问显示,许多国家散发最新情况的工作,特别是对边境哨所的散发工作进展缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
puesto de guardia; puesto militar fortificado
Es helper cop yrightHemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.
我们在边界沿线部署75 000名兵员并设立
700个哨所。
La Fuerza llevo a cabo también inspecciones quincenales de material y efectivos en las zonas de limitación.
观察员部队通过固定哨所巡逻,对隔离区进行监督,确保无双方军队进入。
Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.
增加
警察在境内流离失所者营地附近
内部建立
哨所,使这些这些人得到更好保护。
Durante el período que abarca el informe, se establecieron dos puestos de la milicia abjasia y cuatro puestos de seguridad en la parte baja del sector de Gali.
在报告所述期间,在下加利地区,建
两个阿布哈兹军
哨所
四个治安哨所。
Elementos terroristas también lanzaron cohetes Qassam contra una comunidad israelí en el Negev occidental y terroristas de Hamas abrieron fuego contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la carretera de Philadelphi.
恐怖分子还对纳吉夫西部一个以
列社区发射
卡萨姆火箭弹,哈马斯恐怖分子向菲拉德尔菲公路上
一个以
列国防军哨所开火。
Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.
此外,在海关哨所公共地方装设
24小时监视相机,政府目前装设
一个卫星侦测系统来监测陆地转运
货物。
Sin embargo, pese a la mayor presencia en la zona, la temporada de recolección de la avellana dio lugar a un recrudecimiento de las actividades delictivas, incluidos 3 tiroteos, 1 asesinato, 4 secuestros y 40 robos a mano armada.
不过,尽管哨所增加,但榛子收获季节使得犯罪活动增加,包括三起枪击件,一起杀人
件,四起绑架
件
四十起武装抢劫。
En quinto lugar, las fuerzas de ocupación obstaculizan continuamente las actividades de las organizaciones humanitarias y les impiden acceder a las poblaciones, ya que hay centenares de puestos de control fijos, por no mencionar los innumerables puestos de control móviles.
第五,占领军继续阻碍人道主义组织行动,阻止它们同民众接触,因为有几百个固定检查站要通过,且不说那些不计其数
流动哨所。
Sobre esta base, en nueve resoluciones anteriores de la Asamblea General se pidió el pago de una indemnización a las Naciones Unidas por los daños ocurridos como resultado de un ataque contra el puesto de mantenimiento de la paz de Qana.
正是在这种基础上,大会原先九项决议要求向联合国支付因为对在卡纳维持
平哨所发动
攻击所造成损害
赔偿款。
No obstante, a mediados de mayo se inició la labor encaminada a concentrar a las milicias y sus “técnicos” en campamentos, y la eliminación de los puestos de control de las milicias la primera semana de junio podría mejorar la seguridad en Mogadishu.
但5月中,民兵及其“技术员”开始安营,在6月第一周撤消一些民兵哨所后,可以改善摩加迪沙安全局势。
He aquí unos pocos ejemplos de los ataques perpetrados hoy: terroristas de Hezbolá se infiltraron dentro de las fronteras de Israel en dos intentos de secuestrar a soldados israelíes, en Ghajar y en el puesto de Gladiola, y abrieron fuego en ambas zonas.
在今天袭击
件中,真主党恐怖分子两次越过以
列边界,企图在Ghajar
“Gladiola”哨所绑架以
列士兵,并在这两个地区开火。
Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.
军营与哨所附近有刚使用过避孕套,以及在调查
最后十天里向监督厅调查组提出
关于最近招妓行为
指控,可以证明这一点。
Estas circunstancias permiten que las fuerzas de Hezbolá se dejen ver cerca de la Línea Azul, mantengan puestos que en ocasiones limitan con posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel y la FPNUL, y a veces lleven a cabo ataques contra el lado opuesto de la Línea Azul.
在此情况下,真主党部队有可能出现在蓝线附近地区,有时就在紧靠以列国防军阵地
联黎部队阵地
地方设立哨所,并对蓝线另一侧发动袭击。
Ciento cuarenta y seis Estados, incluidos los que no han presentado informes, han dicho que distribuyen la lista (y las modificaciones que se presenten a ésta) a los bancos y, en cierta medida, a otras instituciones financieras, así como a los puntos de entrada en el país y a otras autoridades pertinentes, pero las visitas han puesto de manifiesto que, en muchos Estados, la distribución de las actualizaciones de la lista es a menudo lenta, especialmente en los puestos fronterizos.
包括未提交报告国家在内146个国家表示,已向银行而且在某种程度上已向其他金融机构、入境港口
其他有关部门散发
《名单》(以及任何改动),但访问显示,许多国家散发最
情况
工作,特别是对边境哨所
散发工作进展缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。