西语助手
  • 关闭
mìng míng

nominar; denominar

En esta localidad no existe ninguna calle con ese nombre.

在这地方没有一条街那名字命名

Esta obra la han titulado "El camino a ninguna parte".

这部作品最后被命名为《无尽之路》。

La famosa actriz pretende lanzar un perfume con su nombre.

这位女明星打算推出一款她名字命名的香水。

Históricamente existen zonas tribales que han recibido el nombre de algunos grupos étnicos.

由于历史原因,有些部落区一些族群命名

Creó una fundación con su nombre.

她创立了自己名字命名的基金会。

La sola existencia de un Grupo con ese nombre debería avergonzar al Presidente de la nación más poderosa de la Tierra.

如此命名的该小组的存在本身,应可令地球上最强大国家的总统丢尽脸面。

En la reunión también se examinó un “proyecto de protocolo”, que se enmendó y cuyo nombre se modificó a “proyecto de declaración de principios”.

会议还讨论了“议定书草案”,该文件经修改重命名为“原则宣言草案”。

Además, ayuda a planificar las zonas urbanas, recaudar ingresos, legalizar la propiedad de bienes inmuebles, mejorar los sistemas postales e incluso dar nombre a las calles.

库也可促进城、税收、财产所有权合法化、发展邮政系统,甚至道路命名

El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.

多哥国际志愿人员年国家委员会树立了一块志愿精神纪念碑,马普托的一条城街道被命名为志愿人员街。

Como se ha señalado anteriormente, los seis proyectos de refuerzo de la seguridad se unificaron en el llamado “proyecto de refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”.

如上文所述,已将六加强安保项目合并,命名为“加强联合国总部安保项目”。

En el fondo, su rechazo a este texto constituye un reconocimiento de que la mal llamada clonación “con fines terapéuticos” requiere la creación de una nueva vida humana con el propósito explícito de destruirla con fines de investigación científica.

它们对该案文的反对,基本上是认识到命名不当的“治疗性”克隆需要制造一新的人的生命,达到为了科学研究而摧毁她的明确目的。

Algunas delegaciones habían respaldado firmemente al cuadro y la Junta de los Jefes Ejecutivos estaba examinando una versión más elaborada de la iniciativa, incluido un cambio de la denominación del servicio, y mantendría a la Comisión informada sobre el asunto.

一些代表团强烈支持设立高级主管团,联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)正在讨论这项提议的进一步情况,包括主管团重新命名的问题,并将向委员会报告最新情况。

La misión descubrió que los datos que producía el Centro Mixto tendían a centrarse demasiado en la seguridad y se tomó la decisión de cambiar su nombre y denominarlo “Centro Unificado de Análisis de la Misión”, para dar cabida al personal civil.

特派团因此发现,特派团联合分析小组的产出带有强烈的安全倾向,因此决定将之重新命名为特派团统一分析小组,便编入文职人员。

Es decir, hay muchos grupos étnicos en Botswana cuyo nombre no se le ha dado a ninguna zona pero eso no les impide tener derechos sobre la tierra, al igual que ahora no se puede afirmar que Inglaterra sea exclusivamente para los ingleses.

也就是说,在博茨瓦纳有很多族群没有命名的地区,但这并不因此认为他们没有土地权,就象现在英国不能认为只属于英国人的一样。

El cambio de denominación, efectuado en julio de 2000, refleja el hecho de que el Comité no sólo revisa casos sino que también los examina, de conformidad con los requisitos del sistema de gestión de la calidad de la ISO respecto de la supervisión y medición de los productos.

委员会于二〇〇〇年七月重新命名,是为了反映该委员会不只会复核投诉案,而且还会按照ISO品质管理系统中,有关监管和衡量产品方面的定,审议有关的案。

También se declara que el 4 de abril de cada año debe ser proclamado oficialmente y observado como Día Internacional de información sobre el peligro de las minas y de asistencia para las actividades relativas a las minas, con la esperanza de señalar a la atención los problemas conexos y la necesidad de realizar esfuerzos continuos en ese sentido.

决议草案还宣布,应正式将每年的4月4日命名为“国际防雷宣传和协助排雷行动日”,希望提请注意有关挑战及相关持续工作的必要性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 命名 的西班牙语例句

用户正在搜索


建设性的, 建树, 建议, 建造, 建造师, 建制, 建筑, 建筑承包商, 建筑的, 建筑风格,

相似单词


命令, 命令的, 命令式, 命令主义, 命脉, 命名, 命名的, 命名日, 命题, 命运,
mìng míng

nominar; denominar

En esta localidad no existe ninguna calle con ese nombre.

在这个地方没有一条街那名字命名

Esta obra la han titulado "El camino a ninguna parte".

这部作品最后被命名为《无尽之路》。

La famosa actriz pretende lanzar un perfume con su nombre.

这位女明星打算推出一款她名字命名的香水。

Históricamente existen zonas tribales que han recibido el nombre de algunos grupos étnicos.

由于历史原因,有些部落区一些族群命名

Creó una fundación con su nombre.

她创立了自己名字命名的基金会。

La sola existencia de un Grupo con ese nombre debería avergonzar al Presidente de la nación más poderosa de la Tierra.

如此命名的该小组的存在本身,应可令地球上最强大家的总统丢尽脸面。

En la reunión también se examinó un “proyecto de protocolo”, que se enmendó y cuyo nombre se modificó a “proyecto de declaración de principios”.

论了“定书草案”,该文件经修改重命名为“原则宣言草案”。

Además, ayuda a planificar las zonas urbanas, recaudar ingresos, legalizar la propiedad de bienes inmuebles, mejorar los sistemas postales e incluso dar nombre a las calles.

这个数据库也可促进城市规划、税收、财产所有权合法化、发展邮政系统,甚至道路命名

El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.

多哥愿人员年家委员会树立了一块愿精神纪念碑,马普托的一条城市街道被命名愿人员街。

Como se ha señalado anteriormente, los seis proyectos de refuerzo de la seguridad se unificaron en el llamado “proyecto de refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”.

如上文所述,已将六个加强安保项目合并,命名为“加强联合总部安保项目”。

En el fondo, su rechazo a este texto constituye un reconocimiento de que la mal llamada clonación “con fines terapéuticos” requiere la creación de una nueva vida humana con el propósito explícito de destruirla con fines de investigación científica.

它们对该案文的反对,基本上是认识到命名不当的“治疗性”克隆需要制造一个新的人的生命,达到为了科学研究而摧毁她的明确目的。

Algunas delegaciones habían respaldado firmemente al cuadro y la Junta de los Jefes Ejecutivos estaba examinando una versión más elaborada de la iniciativa, incluido un cambio de la denominación del servicio, y mantendría a la Comisión informada sobre el asunto.

一些代表团强烈支持设立高级主管团,联合系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)正在论这项提的进一步情况,包括主管团重新命名的问题,并将向委员会报告最新情况。

La misión descubrió que los datos que producía el Centro Mixto tendían a centrarse demasiado en la seguridad y se tomó la decisión de cambiar su nombre y denominarlo “Centro Unificado de Análisis de la Misión”, para dar cabida al personal civil.

特派团因此发现,特派团联合分析小组的产出带有强烈的安全倾向,因此决定将之重新命名为特派团统一分析小组,便编入文职人员。

Es decir, hay muchos grupos étnicos en Botswana cuyo nombre no se le ha dado a ninguna zona pero eso no les impide tener derechos sobre la tierra, al igual que ahora no se puede afirmar que Inglaterra sea exclusivamente para los ingleses.

也就是说,在博茨瓦纳有很多族群没有命名的地区,但这并不因此认为他们没有土地权,就象现在英不能认为只属于英人的一样。

El cambio de denominación, efectuado en julio de 2000, refleja el hecho de que el Comité no sólo revisa casos sino que también los examina, de conformidad con los requisitos del sistema de gestión de la calidad de la ISO respecto de la supervisión y medición de los productos.

委员会于二〇〇〇年七月重新命名,是为了反映该委员会不只会复核投诉个案,而且会按照ISO品质管理系统中,有关监管和衡量产品方面的规定,审有关的个案。

También se declara que el 4 de abril de cada año debe ser proclamado oficialmente y observado como Día Internacional de información sobre el peligro de las minas y de asistencia para las actividades relativas a las minas, con la esperanza de señalar a la atención los problemas conexos y la necesidad de realizar esfuerzos continuos en ese sentido.

草案宣布,应正式将每年的4月4日命名为“防雷宣传和协助排雷行动日”,希望提请注意有关挑战及相关持续工作的必要性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 命名 的西班牙语例句

用户正在搜索


荐举, , 贱骨头, 贱金属, 贱卖, 贱民, , 剑拔弩张, 剑柄, 剑柄头,

相似单词


命令, 命令的, 命令式, 命令主义, 命脉, 命名, 命名的, 命名日, 命题, 命运,
mìng míng

nominar; denominar

En esta localidad no existe ninguna calle con ese nombre.

在这地方没有一条街

Esta obra la han titulado "El camino a ninguna parte".

这部作品最后被为《无尽之路》。

La famosa actriz pretende lanzar un perfume con su nombre.

这位女明星打算推出一款的香水。

Históricamente existen zonas tribales que han recibido el nombre de algunos grupos étnicos.

由于历史原因,有些部落区一些族群

Creó una fundación con su nombre.

创立了自己的基金会。

La sola existencia de un Grupo con ese nombre debería avergonzar al Presidente de la nación más poderosa de la Tierra.

如此的该小组的存在本身,应可令地球上最强大国家的总统丢尽脸面。

En la reunión también se examinó un “proyecto de protocolo”, que se enmendó y cuyo nombre se modificó a “proyecto de declaración de principios”.

会议还讨论了“议定书草案”,该文件经修改重为“原则宣言草案”。

Además, ayuda a planificar las zonas urbanas, recaudar ingresos, legalizar la propiedad de bienes inmuebles, mejorar los sistemas postales e incluso dar nombre a las calles.

数据库也可促进城市规划、税收、财产所有权合法化、发展邮政系统,甚至道路

El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.

多哥国际志愿人员年国家委员会树立了一块志愿精神纪念碑,马普托的一条城市街道被为志愿人员街。

Como se ha señalado anteriormente, los seis proyectos de refuerzo de la seguridad se unificaron en el llamado “proyecto de refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”.

如上文所述,已加强安保项目合并,为“加强联合国总部安保项目”。

En el fondo, su rechazo a este texto constituye un reconocimiento de que la mal llamada clonación “con fines terapéuticos” requiere la creación de una nueva vida humana con el propósito explícito de destruirla con fines de investigación científica.

它们对该案文的反对,基本上是认识到不当的“治疗性”克隆需要制造一新的人的生达到为了科学研究而摧毁的明确目的。

Algunas delegaciones habían respaldado firmemente al cuadro y la Junta de los Jefes Ejecutivos estaba examinando una versión más elaborada de la iniciativa, incluido un cambio de la denominación del servicio, y mantendría a la Comisión informada sobre el asunto.

一些代表团强烈支持设立高级主管团,联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)正在讨论这项提议的进一步情况,包括主管团重新的问题,并向委员会报告最新情况。

La misión descubrió que los datos que producía el Centro Mixto tendían a centrarse demasiado en la seguridad y se tomó la decisión de cambiar su nombre y denominarlo “Centro Unificado de Análisis de la Misión”, para dar cabida al personal civil.

特派团因此发现,特派团联合分析小组的产出带有强烈的安全倾向,因此决定之重新为特派团统一分析小组,便编入文职人员。

Es decir, hay muchos grupos étnicos en Botswana cuyo nombre no se le ha dado a ninguna zona pero eso no les impide tener derechos sobre la tierra, al igual que ahora no se puede afirmar que Inglaterra sea exclusivamente para los ingleses.

也就是说,在博茨瓦纳有很多族群没有的地区,但这并不因此认为他们没有土地权,就象现在英国不能认为只属于英国人的一样。

El cambio de denominación, efectuado en julio de 2000, refleja el hecho de que el Comité no sólo revisa casos sino que también los examina, de conformidad con los requisitos del sistema de gestión de la calidad de la ISO respecto de la supervisión y medición de los productos.

委员会于二〇〇〇年七月重新,是为了反映该委员会不只会复核投诉案,而且还会按照ISO品质管理系统中,有关监管和衡量产品方面的规定,审议有关的案。

También se declara que el 4 de abril de cada año debe ser proclamado oficialmente y observado como Día Internacional de información sobre el peligro de las minas y de asistencia para las actividades relativas a las minas, con la esperanza de señalar a la atención los problemas conexos y la necesidad de realizar esfuerzos continuos en ese sentido.

决议草案还宣布,应正式每年的4月4日为“国际防雷宣传和协助排雷行动日”,希望提请注意有关挑战及相关持续工作的必要性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 命名 的西班牙语例句

用户正在搜索


健步, 健儿, 健将, 健康, 健康不佳, 健康的, 健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况,

相似单词


命令, 命令的, 命令式, 命令主义, 命脉, 命名, 命名的, 命名日, 命题, 命运,
mìng míng

nominar; denominar

En esta localidad no existe ninguna calle con ese nombre.

在这地方没有一条街那名字命名

Esta obra la han titulado "El camino a ninguna parte".

这部作品最后被命名为《无尽之路》。

La famosa actriz pretende lanzar un perfume con su nombre.

这位女明星打算推出一款她名字命名的香水。

Históricamente existen zonas tribales que han recibido el nombre de algunos grupos étnicos.

由于历史原因,有些部落区一些族群命名

Creó una fundación con su nombre.

她创立了自己名字命名的基金会。

La sola existencia de un Grupo con ese nombre debería avergonzar al Presidente de la nación más poderosa de la Tierra.

如此命名的该小组的存在本身,应可令地球上最强大国家的总统丢尽脸面。

En la reunión también se examinó un “proyecto de protocolo”, que se enmendó y cuyo nombre se modificó a “proyecto de declaración de principios”.

会议还讨论了“议定书草案”,该文件经修改重命名为“原则宣言草案”。

Además, ayuda a planificar las zonas urbanas, recaudar ingresos, legalizar la propiedad de bienes inmuebles, mejorar los sistemas postales e incluso dar nombre a las calles.

库也可促进城、税收、财产所有权合法化、发展邮政系统,甚至道路命名

El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.

多哥国际志愿人员年国家委员会树立了一块志愿精神纪念碑,马普托的一条城街道被命名为志愿人员街。

Como se ha señalado anteriormente, los seis proyectos de refuerzo de la seguridad se unificaron en el llamado “proyecto de refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”.

如上文所述,已将六加强安保项目合并,命名为“加强联合国总部安保项目”。

En el fondo, su rechazo a este texto constituye un reconocimiento de que la mal llamada clonación “con fines terapéuticos” requiere la creación de una nueva vida humana con el propósito explícito de destruirla con fines de investigación científica.

它们对该案文的反对,基本上是认识到命名不当的“治疗性”克隆需要制造一新的人的生命,达到为了科学研究而摧毁她的明确目的。

Algunas delegaciones habían respaldado firmemente al cuadro y la Junta de los Jefes Ejecutivos estaba examinando una versión más elaborada de la iniciativa, incluido un cambio de la denominación del servicio, y mantendría a la Comisión informada sobre el asunto.

一些代表团强烈支持设立高级主管团,联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)正在讨论这项提议的进一步情况,包括主管团重新命名的问题,并将向委员会报告最新情况。

La misión descubrió que los datos que producía el Centro Mixto tendían a centrarse demasiado en la seguridad y se tomó la decisión de cambiar su nombre y denominarlo “Centro Unificado de Análisis de la Misión”, para dar cabida al personal civil.

特派团因此发现,特派团联合分析小组的产出带有强烈的安全倾向,因此决定将之重新命名为特派团统一分析小组,便编入文职人员。

Es decir, hay muchos grupos étnicos en Botswana cuyo nombre no se le ha dado a ninguna zona pero eso no les impide tener derechos sobre la tierra, al igual que ahora no se puede afirmar que Inglaterra sea exclusivamente para los ingleses.

也就是说,在博茨瓦纳有很多族群没有命名的地区,但这并不因此认为他们没有土地权,就象现在英国不能认为只属于英国人的一样。

El cambio de denominación, efectuado en julio de 2000, refleja el hecho de que el Comité no sólo revisa casos sino que también los examina, de conformidad con los requisitos del sistema de gestión de la calidad de la ISO respecto de la supervisión y medición de los productos.

委员会于二〇〇〇年七月重新命名,是为了反映该委员会不只会复核投诉案,而且还会按照ISO品质管理系统中,有关监管和衡量产品方面的定,审议有关的案。

También se declara que el 4 de abril de cada año debe ser proclamado oficialmente y observado como Día Internacional de información sobre el peligro de las minas y de asistencia para las actividades relativas a las minas, con la esperanza de señalar a la atención los problemas conexos y la necesidad de realizar esfuerzos continuos en ese sentido.

决议草案还宣布,应正式将每年的4月4日命名为“国际防雷宣传和协助排雷行动日”,希望提请注意有关挑战及相关持续工作的必要性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 命名 的西班牙语例句

用户正在搜索


健在, 健壮, 健壮的, 健壮的青年人, 健壮的人, , 舰船, 舰队, 舰艇, 舰长,

相似单词


命令, 命令的, 命令式, 命令主义, 命脉, 命名, 命名的, 命名日, 命题, 命运,
mìng míng

nominar; denominar

En esta localidad no existe ninguna calle con ese nombre.

在这个地方没有那名字命名

Esta obra la han titulado "El camino a ninguna parte".

这部作品最后被命名为《无尽之路》。

La famosa actriz pretende lanzar un perfume con su nombre.

这位女明星打算推出她名字命名香水。

Históricamente existen zonas tribales que han recibido el nombre de algunos grupos étnicos.

由于历史原因,有些部落区些族群命名

Creó una fundación con su nombre.

她创立了自己名字命名基金会。

La sola existencia de un Grupo con ese nombre debería avergonzar al Presidente de la nación más poderosa de la Tierra.

如此命名该小组存在本身,应可令地球上最强大国家总统丢尽脸面。

En la reunión también se examinó un “proyecto de protocolo”, que se enmendó y cuyo nombre se modificó a “proyecto de declaración de principios”.

会议还讨论了“议定书草案”,该文件经修改重命名为“原则宣言草案”。

Además, ayuda a planificar las zonas urbanas, recaudar ingresos, legalizar la propiedad de bienes inmuebles, mejorar los sistemas postales e incluso dar nombre a las calles.

这个数据库也可促进城市规划、税收、财产所有权合法化、发展邮政系统,甚至道路命名

El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.

多哥国际志愿员年国家委员会树立了块志愿精神纪念碑,马普托城市道被命名为志愿

Como se ha señalado anteriormente, los seis proyectos de refuerzo de la seguridad se unificaron en el llamado “proyecto de refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”.

如上文所述,已将六个加强安保项目合并,命名为“加强联合国总部安保项目”。

En el fondo, su rechazo a este texto constituye un reconocimiento de que la mal llamada clonación “con fines terapéuticos” requiere la creación de una nueva vida humana con el propósito explícito de destruirla con fines de investigación científica.

它们对该案文反对,基本上是认识到命名不当“治疗性”克隆需要制造个新命,达到为了科学研究而摧毁她明确目

Algunas delegaciones habían respaldado firmemente al cuadro y la Junta de los Jefes Ejecutivos estaba examinando una versión más elaborada de la iniciativa, incluido un cambio de la denominación del servicio, y mantendría a la Comisión informada sobre el asunto.

些代表团强烈支持设立高级主管团,联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)正在讨论这项提议步情况,包括主管团重新命名问题,并将向委员会报告最新情况。

La misión descubrió que los datos que producía el Centro Mixto tendían a centrarse demasiado en la seguridad y se tomó la decisión de cambiar su nombre y denominarlo “Centro Unificado de Análisis de la Misión”, para dar cabida al personal civil.

特派团因此发现,特派团联合分析小组产出带有强烈安全倾向,因此决定将之重新命名为特派团统分析小组,便编入文职员。

Es decir, hay muchos grupos étnicos en Botswana cuyo nombre no se le ha dado a ninguna zona pero eso no les impide tener derechos sobre la tierra, al igual que ahora no se puede afirmar que Inglaterra sea exclusivamente para los ingleses.

也就是说,在博茨瓦纳有很多族群没有命名地区,但这并不因此认为他们没有土地权,就象现在英国不能认为只属于英国样。

El cambio de denominación, efectuado en julio de 2000, refleja el hecho de que el Comité no sólo revisa casos sino que también los examina, de conformidad con los requisitos del sistema de gestión de la calidad de la ISO respecto de la supervisión y medición de los productos.

委员会于二〇〇〇年七月重新命名,是为了反映该委员会不只会复核投诉个案,而且还会按照ISO品质管理系统中,有关监管和衡量产品方面规定,审议有关个案。

También se declara que el 4 de abril de cada año debe ser proclamado oficialmente y observado como Día Internacional de información sobre el peligro de las minas y de asistencia para las actividades relativas a las minas, con la esperanza de señalar a la atención los problemas conexos y la necesidad de realizar esfuerzos continuos en ese sentido.

决议草案还宣布,应正式将每年4月4日命名为“国际防雷宣传和协助排雷行动日”,希望提请注意有关挑战及相关持续工作必要性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 命名 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 践踏, 践言, 践约, 践祚, , 腱膜, , 溅落, 溅洒,

相似单词


命令, 命令的, 命令式, 命令主义, 命脉, 命名, 命名的, 命名日, 命题, 命运,

用户正在搜索


鉴赏力, 鉴于, , 键盘, , 箭靶子, 箭步, 箭毒, 箭杆, 箭击,

相似单词


命令, 命令的, 命令式, 命令主义, 命脉, 命名, 命名的, 命名日, 命题, 命运,

用户正在搜索


江河, 江河日下, 江湖, 江湖医生, 江口, 江轮, 江米, 江恰恰相反, 江山, 将 毁容,

相似单词


命令, 命令的, 命令式, 命令主义, 命脉, 命名, 命名的, 命名日, 命题, 命运,
mìng míng

nominar; denominar

En esta localidad no existe ninguna calle con ese nombre.

在这个地方没有一条街那名字命名

Esta obra la han titulado "El camino a ninguna parte".

这部作品最后被命名为《无尽之路》。

La famosa actriz pretende lanzar un perfume con su nombre.

这位女明星打算推出一款她名字命名的香水。

Históricamente existen zonas tribales que han recibido el nombre de algunos grupos étnicos.

原因,有些部落区一些族群命名

Creó una fundación con su nombre.

她创立了自己名字命名的基金会。

La sola existencia de un Grupo con ese nombre debería avergonzar al Presidente de la nación más poderosa de la Tierra.

如此命名的该小组的存在本身,应可令地球上最大国家的总统丢尽脸面。

En la reunión también se examinó un “proyecto de protocolo”, que se enmendó y cuyo nombre se modificó a “proyecto de declaración de principios”.

会议还讨论了“议定书草案”,该文件经修改重命名为“原则宣言草案”。

Además, ayuda a planificar las zonas urbanas, recaudar ingresos, legalizar la propiedad de bienes inmuebles, mejorar los sistemas postales e incluso dar nombre a las calles.

这个数据库也可促进城市规划、税收、财产所有权法化、发展邮政系统,甚至道路命名

El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.

多哥国际志愿人员年国家委员会树立了一块志愿精神纪念碑,马普托的一条城市街道被命名为志愿人员街。

Como se ha señalado anteriormente, los seis proyectos de refuerzo de la seguridad se unificaron en el llamado “proyecto de refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”.

如上文所述,已将六个加安保项目并,命名为“加国总部安保项目”。

En el fondo, su rechazo a este texto constituye un reconocimiento de que la mal llamada clonación “con fines terapéuticos” requiere la creación de una nueva vida humana con el propósito explícito de destruirla con fines de investigación científica.

它们对该案文的反对,基本上是认识到命名不当的“治疗性”克隆需要制造一个新的人的生命,达到为了科学研究而摧毁她的明确目的。

Algunas delegaciones habían respaldado firmemente al cuadro y la Junta de los Jefes Ejecutivos estaba examinando una versión más elaborada de la iniciativa, incluido un cambio de la denominación del servicio, y mantendría a la Comisión informada sobre el asunto.

一些代表团烈支持设立高级主管团,国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)正在讨论这项提议的进一步情况,包括主管团重新命名的问题,并将向委员会报告最新情况。

La misión descubrió que los datos que producía el Centro Mixto tendían a centrarse demasiado en la seguridad y se tomó la decisión de cambiar su nombre y denominarlo “Centro Unificado de Análisis de la Misión”, para dar cabida al personal civil.

特派团因此发现,特派团分析小组的产出带有烈的安全倾向,因此决定将之重新命名为特派团统一分析小组,便编入文职人员。

Es decir, hay muchos grupos étnicos en Botswana cuyo nombre no se le ha dado a ninguna zona pero eso no les impide tener derechos sobre la tierra, al igual que ahora no se puede afirmar que Inglaterra sea exclusivamente para los ingleses.

也就是说,在博茨瓦纳有很多族群没有命名的地区,但这并不因此认为他们没有土地权,就象现在英国不能认为只属英国人的一样。

El cambio de denominación, efectuado en julio de 2000, refleja el hecho de que el Comité no sólo revisa casos sino que también los examina, de conformidad con los requisitos del sistema de gestión de la calidad de la ISO respecto de la supervisión y medición de los productos.

委员会二〇〇〇年七月重新命名,是为了反映该委员会不只会复核投诉个案,而且还会按照ISO品质管理系统中,有关监管和衡量产品方面的规定,审议有关的个案。

También se declara que el 4 de abril de cada año debe ser proclamado oficialmente y observado como Día Internacional de información sobre el peligro de las minas y de asistencia para las actividades relativas a las minas, con la esperanza de señalar a la atención los problemas conexos y la necesidad de realizar esfuerzos continuos en ese sentido.

决议草案还宣布,应正式将每年的4月4日命名为“国际防雷宣传和协助排雷行动日”,希望提请注意有关挑战及相关持续工作的必要性。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 命名 的西班牙语例句

用户正在搜索


将会做, 将计就计, 将近, 将就, 将军, 将来, 将来时, 将领, 将令, 将士,

相似单词


命令, 命令的, 命令式, 命令主义, 命脉, 命名, 命名的, 命名日, 命题, 命运,
mìng míng

nominar; denominar

En esta localidad no existe ninguna calle con ese nombre.

在这个地方没有一条街那名字命名

Esta obra la han titulado "El camino a ninguna parte".

这部作品最后被命名为《无尽之路》。

La famosa actriz pretende lanzar un perfume con su nombre.

这位女明星打算推出一款她名字命名的香水。

Históricamente existen zonas tribales que han recibido el nombre de algunos grupos étnicos.

由于历史原因,有些部落区一些族群命名

Creó una fundación con su nombre.

她创立了自己名字命名的基金会。

La sola existencia de un Grupo con ese nombre debería avergonzar al Presidente de la nación más poderosa de la Tierra.

如此命名的该小组的存在本身,应可令地球上最强大国家的总统丢尽脸面。

En la reunión también se examinó un “proyecto de protocolo”, que se enmendó y cuyo nombre se modificó a “proyecto de declaración de principios”.

会议还讨论了“议定书”,该文件经修改重命名为“原则宣”。

Además, ayuda a planificar las zonas urbanas, recaudar ingresos, legalizar la propiedad de bienes inmuebles, mejorar los sistemas postales e incluso dar nombre a las calles.

这个数据库也可促进城市规划、税所有权合法化、发展邮政系统,甚至道路命名

El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.

多哥国际志愿人员年国家委员会树立了一块志愿精神纪念碑,马普托的一条城市街道被命名为志愿人员街。

Como se ha señalado anteriormente, los seis proyectos de refuerzo de la seguridad se unificaron en el llamado “proyecto de refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”.

如上文所述,已将六个加强安保项目合并,命名为“加强联合国总部安保项目”。

En el fondo, su rechazo a este texto constituye un reconocimiento de que la mal llamada clonación “con fines terapéuticos” requiere la creación de una nueva vida humana con el propósito explícito de destruirla con fines de investigación científica.

它们对该文的反对,基本上是认识到命名不当的“治疗性”克隆需要制造一个新的人的生命,达到为了科学研究而摧毁她的明确目的。

Algunas delegaciones habían respaldado firmemente al cuadro y la Junta de los Jefes Ejecutivos estaba examinando una versión más elaborada de la iniciativa, incluido un cambio de la denominación del servicio, y mantendría a la Comisión informada sobre el asunto.

一些代表团强烈支持设立高级主管团,联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)正在讨论这项提议的进一步情况,包括主管团重新命名的问题,并将向委员会报告最新情况。

La misión descubrió que los datos que producía el Centro Mixto tendían a centrarse demasiado en la seguridad y se tomó la decisión de cambiar su nombre y denominarlo “Centro Unificado de Análisis de la Misión”, para dar cabida al personal civil.

特派团因此发现,特派团联合分析小组的出带有强烈的安全倾向,因此决定将之重新命名为特派团统一分析小组,便编入文职人员。

Es decir, hay muchos grupos étnicos en Botswana cuyo nombre no se le ha dado a ninguna zona pero eso no les impide tener derechos sobre la tierra, al igual que ahora no se puede afirmar que Inglaterra sea exclusivamente para los ingleses.

也就是说,在博茨瓦纳有很多族群没有命名的地区,但这并不因此认为他们没有土地权,就象现在英国不能认为只属于英国人的一样。

El cambio de denominación, efectuado en julio de 2000, refleja el hecho de que el Comité no sólo revisa casos sino que también los examina, de conformidad con los requisitos del sistema de gestión de la calidad de la ISO respecto de la supervisión y medición de los productos.

委员会于二〇〇〇年七月重新命名,是为了反映该委员会不只会复核投诉个,而且还会按照ISO品质管理系统中,有关监管和衡量品方面的规定,审议有关的个

También se declara que el 4 de abril de cada año debe ser proclamado oficialmente y observado como Día Internacional de información sobre el peligro de las minas y de asistencia para las actividades relativas a las minas, con la esperanza de señalar a la atención los problemas conexos y la necesidad de realizar esfuerzos continuos en ese sentido.

决议还宣布,应正式将每年的4月4日命名为“国际防雷宣传和协助排雷行动日”,希望提请注意有关挑战及相关持续工作的必要性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 命名 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 浆果, 浆糊, 浆架, 浆液, 浆液的, , 僵持, 僵化, 僵局,

相似单词


命令, 命令的, 命令式, 命令主义, 命脉, 命名, 命名的, 命名日, 命题, 命运,
mìng míng

nominar; denominar

En esta localidad no existe ninguna calle con ese nombre.

在这个地方没有一条街那名字命名

Esta obra la han titulado "El camino a ninguna parte".

这部作品最后被命名为《无尽之路》。

La famosa actriz pretende lanzar un perfume con su nombre.

这位女明星打算推出一款她名字命名的香水。

Históricamente existen zonas tribales que han recibido el nombre de algunos grupos étnicos.

由于历史原因,有些部落区一些族群命名

Creó una fundación con su nombre.

她创立了自己名字命名的基金会。

La sola existencia de un Grupo con ese nombre debería avergonzar al Presidente de la nación más poderosa de la Tierra.

如此命名小组的存在本身,应可令地球上最强大国家的总统丢尽脸面。

En la reunión también se examinó un “proyecto de protocolo”, que se enmendó y cuyo nombre se modificó a “proyecto de declaración de principios”.

会议还讨论了“议定书”,文件经修改重命名为“原则宣言”。

Además, ayuda a planificar las zonas urbanas, recaudar ingresos, legalizar la propiedad de bienes inmuebles, mejorar los sistemas postales e incluso dar nombre a las calles.

这个数据库也可促进城市规划、税收、财产所有权合法化、发展邮政系统,命名

El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.

多哥国际志愿人员年国家委员会树立了一块志愿精神纪念碑,马普托的一条城市街命名为志愿人员街。

Como se ha señalado anteriormente, los seis proyectos de refuerzo de la seguridad se unificaron en el llamado “proyecto de refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”.

如上文所述,已将六个加强安保项目合并,命名为“加强联合国总部安保项目”。

En el fondo, su rechazo a este texto constituye un reconocimiento de que la mal llamada clonación “con fines terapéuticos” requiere la creación de una nueva vida humana con el propósito explícito de destruirla con fines de investigación científica.

它们对文的反对,基本上是认识到命名不当的“治疗性”克隆需要制造一个新的人的生命,达到为了科学研究而摧毁她的明确目的。

Algunas delegaciones habían respaldado firmemente al cuadro y la Junta de los Jefes Ejecutivos estaba examinando una versión más elaborada de la iniciativa, incluido un cambio de la denominación del servicio, y mantendría a la Comisión informada sobre el asunto.

一些代表团强烈支持设立高级主管团,联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)正在讨论这项提议的进一步情况,包括主管团重新命名的问题,并将向委员会报告最新情况。

La misión descubrió que los datos que producía el Centro Mixto tendían a centrarse demasiado en la seguridad y se tomó la decisión de cambiar su nombre y denominarlo “Centro Unificado de Análisis de la Misión”, para dar cabida al personal civil.

特派团因此发现,特派团联合分析小组的产出带有强烈的安全倾向,因此决定将之重新命名为特派团统一分析小组,便编入文职人员。

Es decir, hay muchos grupos étnicos en Botswana cuyo nombre no se le ha dado a ninguna zona pero eso no les impide tener derechos sobre la tierra, al igual que ahora no se puede afirmar que Inglaterra sea exclusivamente para los ingleses.

也就是说,在博茨瓦纳有很多族群没有命名的地区,但这并不因此认为他们没有土地权,就象现在英国不能认为只属于英国人的一样。

El cambio de denominación, efectuado en julio de 2000, refleja el hecho de que el Comité no sólo revisa casos sino que también los examina, de conformidad con los requisitos del sistema de gestión de la calidad de la ISO respecto de la supervisión y medición de los productos.

委员会于二〇〇〇年七月重新命名,是为了反映委员会不只会复核投诉个,而且还会按照ISO品质管理系统中,有关监管和衡量产品方面的规定,审议有关的个

También se declara que el 4 de abril de cada año debe ser proclamado oficialmente y observado como Día Internacional de información sobre el peligro de las minas y de asistencia para las actividades relativas a las minas, con la esperanza de señalar a la atención los problemas conexos y la necesidad de realizar esfuerzos continuos en ese sentido.

决议还宣布,应正式将每年的4月4日命名为“国际防雷宣传和协助排雷行动日”,希望提请注意有关挑战及相关持续工作的必要性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 命名 的西班牙语例句

用户正在搜索


缰绳的抽打, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆域, , 讲不好, 讲道士, 讲法,

相似单词


命令, 命令的, 命令式, 命令主义, 命脉, 命名, 命名的, 命名日, 命题, 命运,
mìng míng

nominar; denominar

En esta localidad no existe ninguna calle con ese nombre.

在这个地方没有一条

Esta obra la han titulado "El camino a ninguna parte".

这部作品最后被为《无尽之路》。

La famosa actriz pretende lanzar un perfume con su nombre.

这位女明星打算推出一款的香水。

Históricamente existen zonas tribales que han recibido el nombre de algunos grupos étnicos.

由于历史原因,有些部落区一些族群

Creó una fundación con su nombre.

她创立了自己的基金会。

La sola existencia de un Grupo con ese nombre debería avergonzar al Presidente de la nación más poderosa de la Tierra.

的该小组的存在本身,应可令地球上最强大国家的总统丢尽脸面。

En la reunión también se examinó un “proyecto de protocolo”, que se enmendó y cuyo nombre se modificó a “proyecto de declaración de principios”.

会议还讨论了“议定书草案”,该文件经修改重为“原则宣言草案”。

Además, ayuda a planificar las zonas urbanas, recaudar ingresos, legalizar la propiedad de bienes inmuebles, mejorar los sistemas postales e incluso dar nombre a las calles.

这个数据库也可促进城规划、税收、财产所有权合法化、发展邮政系统,甚至

El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.

多哥国际志愿人员年国家委员会树立了一块志愿精神纪念碑,马普托的一条城为志愿人员

Como se ha señalado anteriormente, los seis proyectos de refuerzo de la seguridad se unificaron en el llamado “proyecto de refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”.

如上文所述,已将六个加强安保项目合并,为“加强联合国总部安保项目”。

En el fondo, su rechazo a este texto constituye un reconocimiento de que la mal llamada clonación “con fines terapéuticos” requiere la creación de una nueva vida humana con el propósito explícito de destruirla con fines de investigación científica.

它们对该案文的反对,基本上是认识到不当的“治疗性”克隆需要制造一个新的人的生达到为了科学研究而摧毁她的明确目的。

Algunas delegaciones habían respaldado firmemente al cuadro y la Junta de los Jefes Ejecutivos estaba examinando una versión más elaborada de la iniciativa, incluido un cambio de la denominación del servicio, y mantendría a la Comisión informada sobre el asunto.

一些代表团强烈支持设立高级主管团,联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)正在讨论这项提议的进一步情况,包括主管团重新的问题,并将向委员会报告最新情况。

La misión descubrió que los datos que producía el Centro Mixto tendían a centrarse demasiado en la seguridad y se tomó la decisión de cambiar su nombre y denominarlo “Centro Unificado de Análisis de la Misión”, para dar cabida al personal civil.

特派团因发现,特派团联合分析小组的产出带有强烈的安全倾向,因决定将之重新为特派团统一分析小组,便编入文职人员。

Es decir, hay muchos grupos étnicos en Botswana cuyo nombre no se le ha dado a ninguna zona pero eso no les impide tener derechos sobre la tierra, al igual que ahora no se puede afirmar que Inglaterra sea exclusivamente para los ingleses.

也就是说,在博茨瓦纳有很多族群没有的地区,但这并不因认为他们没有土地权,就象现在英国不能认为只属于英国人的一样。

El cambio de denominación, efectuado en julio de 2000, refleja el hecho de que el Comité no sólo revisa casos sino que también los examina, de conformidad con los requisitos del sistema de gestión de la calidad de la ISO respecto de la supervisión y medición de los productos.

委员会于二〇〇〇年七月重新,是为了反映该委员会不只会复核投诉个案,而且还会按照ISO品质管理系统中,有关监管和衡量产品方面的规定,审议有关的个案。

También se declara que el 4 de abril de cada año debe ser proclamado oficialmente y observado como Día Internacional de información sobre el peligro de las minas y de asistencia para las actividades relativas a las minas, con la esperanza de señalar a la atención los problemas conexos y la necesidad de realizar esfuerzos continuos en ese sentido.

决议草案还宣布,应正式将每年的4月4日为“国际防雷宣传和协助排雷行动日”,希望提请注意有关挑战及相关持续工作的必要性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 命名 的西班牙语例句

用户正在搜索


讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮, 讲课, 讲理,

相似单词


命令, 命令的, 命令式, 命令主义, 命脉, 命名, 命名的, 命名日, 命题, 命运,