西语助手
  • 关闭
hū shēng

grito; voz

Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.

他的讲话多次被欢呼声打断。

Los niños necesitaban ser escuchados y sus opiniones debían tenerse en cuenta.

儿童的呼声必须倾听,他们的看法必须加以考虑。

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般民众要求伸张正义的呼声不可被忽视。

Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.

如此种种情感很快化为一致的强烈呼声,要求得到“真相”。

Hemos escuchado una diversidad de voces.

我们听取了很多人的呼声

Este año, seis delegaciones hicieron a la Conferencia lo que ellas denominaron como un llamamiento a que despierte.

今年有六个代表团向议发出了它们称之为催醒电话的呼声

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们请求全世界倾听他们对自由与和平的呼声

Esperamos que el Estado interesado escuche los justos llamamientos de la comunidad internacional y cambie su proceder equivocado lo antes posible.

国家尽顺应国的正义呼声,改变错误的做法。

Los llamamientos formulados por los países en desarrollo en pro de la reforma de la arquitectura financiera internacional cayeron en oídos sordos.

发展中国家于改革国金融结构的呼声被置若罔闻。

Quizá por ese motivo el llamamiento a la reforma del Consejo de Seguridad se escucha con más fuerza cada día que pasa.

也许,这正是为什么要求安理改革的呼声日益增强的原因。

En Escocia el proceso de transferencia a nivel nacional se ha caracterizado por la existencia de iniciativas locales para obtener más poder.

地方一级要求进一步分享权力的呼声促成了苏格兰国家一级的权力移交进程。

Con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, debemos responder a los numerosos llamamientos para que se realice la reforma de las Naciones Unidas.

我们应该在联合国60周年之聆听人们要求联合国改革的呼声

La Liga ha participado en foros comunitarios como “The People Speak” a fin de dar a conocer al público estadounidense cuestiones y preocupaciones internacionales.

妇女选民协参加区论坛,例如“人民呼声”,促使美国公众注意注国问题和切事项。

Además, contribuyó a poner en marcha un foro de países afectados por las minas que les permite tener una voz colectiva en el ámbito internacional.

开发计划署还帮助发起了受地雷影响国家的论坛,使这些国家得以在国舞台上发出共同呼声

En tercer lugar, y lo que es más importante, deben responder de manera más adecuada a las exigencias de los ciudadanos, que piden una mayor participación.

最后也是最为重要的一点,它们必须更为充分地对公民要求更多参与的呼声作出回应。

En particular, esperamos sinceramente que los restantes 11 países que aparecen en el Anexo 2 escuchen el pedido de la comunidad internacional y ratifiquen el Tratado.

我们衷心希其余11个附件二所列国家听取国呼声而成为条约批准国。

Además del acceso individual a la justicia, se espera cada vez más que los Estados pongan en marcha procedimientos que permitan un acceso colectivo a ella.

除了个人可向法官申诉以外,现在日益增高的呼声是,国家应当制定可以提出集体诉讼的程序。

Gibraltar también pidió que se cambiara la resolución de manera que se solicitara que el Gobierno del Territorio estuviera presente en las conversaciones que lo afectaran.

直布罗陀还呼吁修改决议,反映代表的呼声,使直布罗陀政府能够出席任何影响到直布罗陀的谈。

En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.

该决议草案考虑到普遍要求开展对话以避免误解和发生冲突日益响亮的呼声

Es fundamental escuchar con atención y hacer partícipes a los jóvenes, comprender y atender sus necesidades y utilizarlas como agentes de cambio para invertir la propagación de la epidemia.

必须真正倾听青年的呼声,接触青年,理解和满足青年的需要,并以青年为变革的先锋,这是制止艾滋病的键所在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的西班牙语例句

用户正在搜索


使脱水, 使脱位, 使驼背, 使外接, 使外切, 使弯曲, 使弯曲的, 使完美, 使完善, 使完整,

相似单词


呼噜, 呼噜声, 呼朋引类, 呼气, 呼哨, 呼声, 呼天抢地, 呼吸, 呼吸道, 呼吸的,
hū shēng

grito; voz

Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.

讲话多次被欢呼声打断。

Los niños necesitaban ser escuchados y sus opiniones debían tenerse en cuenta.

儿童呼声必须倾,他们看法必须加以考虑。

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般民众要求伸张正义呼声不可被忽视。

Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.

如此种种情感很快化为一致呼声,要求得到“真相”。

Hemos escuchado una diversidad de voces.

我们很多人呼声

Este año, seis delegaciones hicieron a la Conferencia lo que ellas denominaron como un llamamiento a que despierte.

今年有六个代表团向会议发出它们称之为催醒电话呼声

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们请求全世界倾他们对自由与和平呼声

Esperamos que el Estado interesado escuche los justos llamamientos de la comunidad internacional y cambie su proceder equivocado lo antes posible.

希望有关国家尽顺应国际社会正义呼声,改变错误做法。

Los llamamientos formulados por los países en desarrollo en pro de la reforma de la arquitectura financiera internacional cayeron en oídos sordos.

发展中国家关于改革国际金融结构呼声被置若罔闻。

Quizá por ese motivo el llamamiento a la reforma del Consejo de Seguridad se escucha con más fuerza cada día que pasa.

也许,这正是为什么要求安理会改革呼声日益增因。

En Escocia el proceso de transferencia a nivel nacional se ha caracterizado por la existencia de iniciativas locales para obtener más poder.

地方一级要求进一步分享权力呼声促成苏格兰国家一级权力移交进程。

Con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, debemos responder a los numerosos llamamientos para que se realice la reforma de las Naciones Unidas.

我们应该在联合国60周年之际聆人们要求联合国改革呼声

La Liga ha participado en foros comunitarios como “The People Speak” a fin de dar a conocer al público estadounidense cuestiones y preocupaciones internacionales.

妇女选民协会参加社区论坛,例如“人民呼声”,促使美国公众注意注国际问题和关切事项。

Además, contribuyó a poner en marcha un foro de países afectados por las minas que les permite tener una voz colectiva en el ámbito internacional.

开发计划署还帮助发起受地雷影响国家论坛,使这些国家得以在国际舞台上发出共同呼声

En tercer lugar, y lo que es más importante, deben responder de manera más adecuada a las exigencias de los ciudadanos, que piden una mayor participación.

最后也是最为重要一点,它们必须更为充分地对公民要求更多参与呼声作出回应。

En particular, esperamos sinceramente que los restantes 11 países que aparecen en el Anexo 2 escuchen el pedido de la comunidad internacional y ratifiquen el Tratado.

我们衷心希望其余11个附件二所列国家国际社会呼声而成为条约批准国。

Además del acceso individual a la justicia, se espera cada vez más que los Estados pongan en marcha procedimientos que permitan un acceso colectivo a ella.

个人可向法官申诉以外,现在日益增高呼声是,国家应当制定可以提出集体诉讼程序。

Gibraltar también pidió que se cambiara la resolución de manera que se solicitara que el Gobierno del Territorio estuviera presente en las conversaciones que lo afectaran.

直布罗陀还呼吁修改决议,反映代表呼声,使直布罗陀政府能够出席任何影响到直布罗陀会谈。

En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.

该决议草案考虑到普遍要求开展对话以避免误解和发生冲突日益响亮呼声

Es fundamental escuchar con atención y hacer partícipes a los jóvenes, comprender y atender sus necesidades y utilizarlas como agentes de cambio para invertir la propagación de la epidemia.

必须真正倾青年呼声,接触青年,理解和满足青年需要,并以青年为变革先锋,这是制止艾滋病关键所在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的西班牙语例句

用户正在搜索


使无效, 使无言以对, 使误信, 使西班牙语化, 使牺牲, 使息怒, 使稀薄, 使稀疏, 使熄灭, 使习惯,

相似单词


呼噜, 呼噜声, 呼朋引类, 呼气, 呼哨, 呼声, 呼天抢地, 呼吸, 呼吸道, 呼吸的,
hū shēng

grito; voz

Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.

他的讲话多次被欢呼声打断。

Los niños necesitaban ser escuchados y sus opiniones debían tenerse en cuenta.

儿童的呼声必须倾听,他们的看法必须加以考虑。

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般民众要伸张正义的呼声不可被忽视。

Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.

如此种种情感很快化为一致的强烈呼声,要得到“真相”。

Hemos escuchado una diversidad de voces.

我们听取了很多人的呼声

Este año, seis delegaciones hicieron a la Conferencia lo que ellas denominaron como un llamamiento a que despierte.

今年有表团向会议发出了它们称之为催醒电话的呼声

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

表他们请全世界倾听他们对自由与和平的呼声

Esperamos que el Estado interesado escuche los justos llamamientos de la comunidad internacional y cambie su proceder equivocado lo antes posible.

希望有关国家尽顺应国际社会的正义呼声,改变错误的做法。

Los llamamientos formulados por los países en desarrollo en pro de la reforma de la arquitectura financiera internacional cayeron en oídos sordos.

发展中国家关于改革国际金融结构的呼声被置若罔闻。

Quizá por ese motivo el llamamiento a la reforma del Consejo de Seguridad se escucha con más fuerza cada día que pasa.

也许,这正是为什么要会改革的呼声日益增强的原因。

En Escocia el proceso de transferencia a nivel nacional se ha caracterizado por la existencia de iniciativas locales para obtener más poder.

地方一级要进一步分享权力的呼声促成了苏格兰国家一级的权力移交进程。

Con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, debemos responder a los numerosos llamamientos para que se realice la reforma de las Naciones Unidas.

我们应该在联合国60周年之际聆听人们要联合国改革的呼声

La Liga ha participado en foros comunitarios como “The People Speak” a fin de dar a conocer al público estadounidense cuestiones y preocupaciones internacionales.

妇女选民协会参加社区论坛,例如“人民呼声”,促使美国公众注意注国际问题和关切事项。

Además, contribuyó a poner en marcha un foro de países afectados por las minas que les permite tener una voz colectiva en el ámbito internacional.

开发计划署还帮助发起了受地雷影响国家的论坛,使这些国家得以在国际舞台上发出共同呼声

En tercer lugar, y lo que es más importante, deben responder de manera más adecuada a las exigencias de los ciudadanos, que piden una mayor participación.

最后也是最为重要的一点,它们必须更为充分地对公民要更多参与的呼声作出回应。

En particular, esperamos sinceramente que los restantes 11 países que aparecen en el Anexo 2 escuchen el pedido de la comunidad internacional y ratifiquen el Tratado.

我们衷心希望其余11附件二所列国家听取国际社会的呼声而成为条约批准国。

Además del acceso individual a la justicia, se espera cada vez más que los Estados pongan en marcha procedimientos que permitan un acceso colectivo a ella.

除了人可向法官申诉以外,现在日益增高的呼声是,国家应当制定可以提出集体诉讼的程序。

Gibraltar también pidió que se cambiara la resolución de manera que se solicitara que el Gobierno del Territorio estuviera presente en las conversaciones que lo afectaran.

直布罗陀还呼吁修改决议,反映表的呼声,使直布罗陀政府能够出席任何影响到直布罗陀的会谈。

En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.

该决议草案考虑到普遍要开展对话以避免误解和发生冲突日益响亮的呼声

Es fundamental escuchar con atención y hacer partícipes a los jóvenes, comprender y atender sus necesidades y utilizarlas como agentes de cambio para invertir la propagación de la epidemia.

必须真正倾听青年的呼声,接触青年,解和满足青年的需要,并以青年为变革的先锋,这是制止艾滋病的关键所在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的西班牙语例句

用户正在搜索


使现出(某种)表情, 使现代化, 使现实化, 使陷入, 使陷入困境, 使陷入深渊, 使相等, 使相符, 使相似, 使相同,

相似单词


呼噜, 呼噜声, 呼朋引类, 呼气, 呼哨, 呼声, 呼天抢地, 呼吸, 呼吸道, 呼吸的,
hū shēng

grito; voz

Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.

讲话多次被欢打断。

Los niños necesitaban ser escuchados y sus opiniones debían tenerse en cuenta.

儿童必须倾听,他们看法必须加以考虑。

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般民众要求伸张正义不可被忽视。

Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.

如此种种情感很快化为一致强烈,要求得到“真相”。

Hemos escuchado una diversidad de voces.

我们听取了很多人

Este año, seis delegaciones hicieron a la Conferencia lo que ellas denominaron como un llamamiento a que despierte.

今年有六个代表团向会议发出了它们称之为催醒电话

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们请求全世界倾听他们对自由与和平

Esperamos que el Estado interesado escuche los justos llamamientos de la comunidad internacional y cambie su proceder equivocado lo antes posible.

希望有关国家尽顺应国际社会正义,改变错误做法。

Los llamamientos formulados por los países en desarrollo en pro de la reforma de la arquitectura financiera internacional cayeron en oídos sordos.

发展中国家关于改革国际金融结构被置若罔闻。

Quizá por ese motivo el llamamiento a la reforma del Consejo de Seguridad se escucha con más fuerza cada día que pasa.

也许,这正是为什么要求安理会改革日益增强原因。

En Escocia el proceso de transferencia a nivel nacional se ha caracterizado por la existencia de iniciativas locales para obtener más poder.

地方一级要求进一步分享权力促成了苏格兰国家一级权力移交进程。

Con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, debemos responder a los numerosos llamamientos para que se realice la reforma de las Naciones Unidas.

我们应该在联合国60周年之际聆听人们要求联合国改革

La Liga ha participado en foros comunitarios como “The People Speak” a fin de dar a conocer al público estadounidense cuestiones y preocupaciones internacionales.

妇女选民协会参加社区论坛,例如“人民”,促使美国公众注意注国际问题和关切事项。

Además, contribuyó a poner en marcha un foro de países afectados por las minas que les permite tener una voz colectiva en el ámbito internacional.

开发计划署还帮助发起了受地雷影响国家论坛,使这些国家得以在国际舞台上发出共同

En tercer lugar, y lo que es más importante, deben responder de manera más adecuada a las exigencias de los ciudadanos, que piden una mayor participación.

最后也是最为重要一点,它们必须更为充分地对公民要求更多参与作出回应。

En particular, esperamos sinceramente que los restantes 11 países que aparecen en el Anexo 2 escuchen el pedido de la comunidad internacional y ratifiquen el Tratado.

我们衷心希望其余11个附件二所列国家听取国际社会而成为条约批准国。

Además del acceso individual a la justicia, se espera cada vez más que los Estados pongan en marcha procedimientos que permitan un acceso colectivo a ella.

除了个人可向法官申诉以外,现在日益增高是,国家应当制定可以提出集体诉讼程序。

Gibraltar también pidió que se cambiara la resolución de manera que se solicitara que el Gobierno del Territorio estuviera presente en las conversaciones que lo afectaran.

直布罗陀还吁修改决议,反映代表,使直布罗陀政府能够出席任何影响到直布罗陀会谈。

En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.

该决议草案考虑到普遍要求开展对话以避免误解和发生冲突日益响亮

Es fundamental escuchar con atención y hacer partícipes a los jóvenes, comprender y atender sus necesidades y utilizarlas como agentes de cambio para invertir la propagación de la epidemia.

必须真正倾听青年,接触青年,理解和满足青年需要,并以青年为变革先锋,这是制止艾滋病关键所在。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的西班牙语例句

用户正在搜索


使消亡, 使消肿, 使小性子的, 使协调, 使协调一致, 使斜靠, 使斜倚, 使谐振, 使泄气, 使心烦,

相似单词


呼噜, 呼噜声, 呼朋引类, 呼气, 呼哨, 呼声, 呼天抢地, 呼吸, 呼吸道, 呼吸的,
hū shēng

grito; voz

Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.

的讲话多次被欢呼声打断。

Los niños necesitaban ser escuchados y sus opiniones debían tenerse en cuenta.

儿童的呼声必须倾的看法必须加以考虑。

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般民众要求伸张正义的呼声不可被忽视。

Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.

如此种种情感很快化为一致的强烈呼声,要求得到“真相”。

Hemos escuchado una diversidad de voces.

取了很多人的呼声

Este año, seis delegaciones hicieron a la Conferencia lo que ellas denominaron como un llamamiento a que despierte.

今年有六个代表团向会议出了它称之为催醒电话的呼声

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表请求全世界倾对自由与和平的呼声

Esperamos que el Estado interesado escuche los justos llamamientos de la comunidad internacional y cambie su proceder equivocado lo antes posible.

希望有关国家尽顺应国际社会的正义呼声,改变错误的法。

Los llamamientos formulados por los países en desarrollo en pro de la reforma de la arquitectura financiera internacional cayeron en oídos sordos.

展中国家关于改革国际金融结构的呼声被置若罔闻。

Quizá por ese motivo el llamamiento a la reforma del Consejo de Seguridad se escucha con más fuerza cada día que pasa.

也许,这正是为什么要求安理会改革的呼声日益增强的原因。

En Escocia el proceso de transferencia a nivel nacional se ha caracterizado por la existencia de iniciativas locales para obtener más poder.

地方一级要求进一步分享权力的呼声促成了苏格兰国家一级的权力移交进程。

Con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, debemos responder a los numerosos llamamientos para que se realice la reforma de las Naciones Unidas.

应该在联合国60周年之际聆要求联合国改革的呼声

La Liga ha participado en foros comunitarios como “The People Speak” a fin de dar a conocer al público estadounidense cuestiones y preocupaciones internacionales.

妇女选民协会参加社区论坛,例如“人民呼声”,促使美国公众注意注国际问题和关切事项。

Además, contribuyó a poner en marcha un foro de países afectados por las minas que les permite tener una voz colectiva en el ámbito internacional.

计划署还帮助起了受地雷影响国家的论坛,使这些国家得以在国际舞台上出共同呼声

En tercer lugar, y lo que es más importante, deben responder de manera más adecuada a las exigencias de los ciudadanos, que piden una mayor participación.

最后也是最为重要的一点,它必须更为充分地对公民要求更多参与的呼声作出回应。

En particular, esperamos sinceramente que los restantes 11 países que aparecen en el Anexo 2 escuchen el pedido de la comunidad internacional y ratifiquen el Tratado.

衷心希望其余11个附件二所列国家取国际社会的呼声而成为条约批准国。

Además del acceso individual a la justicia, se espera cada vez más que los Estados pongan en marcha procedimientos que permitan un acceso colectivo a ella.

除了个人可向法官申诉以外,现在日益增高的呼声是,国家应当制定可以提出集体诉讼的程序。

Gibraltar también pidió que se cambiara la resolución de manera que se solicitara que el Gobierno del Territorio estuviera presente en las conversaciones que lo afectaran.

直布罗陀还呼吁修改决议,反映代表的呼声,使直布罗陀政府能够出席任何影响到直布罗陀的会谈。

En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.

该决议草案考虑到普遍要求开展对话以避免误解和生冲突日益响亮的呼声

Es fundamental escuchar con atención y hacer partícipes a los jóvenes, comprender y atender sus necesidades y utilizarlas como agentes de cambio para invertir la propagación de la epidemia.

必须真正倾青年的呼声,接触青年,理解和满足青年的需要,并以青年为变革的先锋,这是制止艾滋病的关键所在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 呼声 的西班牙语例句

用户正在搜索


使休闲, 使羞惭, 使羞愧, 使秀丽, 使虚弱, 使选票相等, 使殉难, 使延迟, 使延期, 使延续,

相似单词


呼噜, 呼噜声, 呼朋引类, 呼气, 呼哨, 呼声, 呼天抢地, 呼吸, 呼吸道, 呼吸的,
hū shēng

grito; voz

Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.

讲话多次被欢打断。

Los niños necesitaban ser escuchados y sus opiniones debían tenerse en cuenta.

儿童必须倾听,他们看法必须加以考虑。

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般民众要求伸张不可被忽视。

Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.

如此种种情感很快化为一致强烈,要求得到“真相”。

Hemos escuchado una diversidad de voces.

我们听取了很多人

Este año, seis delegaciones hicieron a la Conferencia lo que ellas denominaron como un llamamiento a que despierte.

今年有六个代表团向会议发出了它们称之为催醒电话

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们请求全世界倾听他们对自由与和平

Esperamos que el Estado interesado escuche los justos llamamientos de la comunidad internacional y cambie su proceder equivocado lo antes posible.

望有关国家尽顺应国际社会,改变错误做法。

Los llamamientos formulados por los países en desarrollo en pro de la reforma de la arquitectura financiera internacional cayeron en oídos sordos.

发展中国家关于改革国际金融结构被置若罔闻。

Quizá por ese motivo el llamamiento a la reforma del Consejo de Seguridad se escucha con más fuerza cada día que pasa.

也许,这是为什么要求安理会改革日益增强原因。

En Escocia el proceso de transferencia a nivel nacional se ha caracterizado por la existencia de iniciativas locales para obtener más poder.

地方一级要求进一步分享权力促成了苏格兰国家一级权力移交进程。

Con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, debemos responder a los numerosos llamamientos para que se realice la reforma de las Naciones Unidas.

我们应该在联合国60周年之际聆听人们要求联合国改革

La Liga ha participado en foros comunitarios como “The People Speak” a fin de dar a conocer al público estadounidense cuestiones y preocupaciones internacionales.

妇女选民协会参加社区论坛,例如“人民”,促使美国公众注意注国际问题和关切事项。

Además, contribuyó a poner en marcha un foro de países afectados por las minas que les permite tener una voz colectiva en el ámbito internacional.

开发计划署还帮助发起了受地雷影响国家论坛,使这些国家得以在国际舞台上发出共同

En tercer lugar, y lo que es más importante, deben responder de manera más adecuada a las exigencias de los ciudadanos, que piden una mayor participación.

最后也是最为重要一点,它们必须更为充分地对公民要求更多参与作出回应。

En particular, esperamos sinceramente que los restantes 11 países que aparecen en el Anexo 2 escuchen el pedido de la comunidad internacional y ratifiquen el Tratado.

我们衷心望其余11个附件二所列国家听取国际社会而成为条约批准国。

Además del acceso individual a la justicia, se espera cada vez más que los Estados pongan en marcha procedimientos que permitan un acceso colectivo a ella.

除了个人可向法官申诉以外,现在日益增高是,国家应当制定可以提出集体诉讼程序。

Gibraltar también pidió que se cambiara la resolución de manera que se solicitara que el Gobierno del Territorio estuviera presente en las conversaciones que lo afectaran.

直布罗陀还吁修改决议,反映代表,使直布罗陀政府能够出席任何影响到直布罗陀会谈。

En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.

该决议草案考虑到普遍要求开展对话以避免误解和发生冲突日益响亮

Es fundamental escuchar con atención y hacer partícipes a los jóvenes, comprender y atender sus necesidades y utilizarlas como agentes de cambio para invertir la propagación de la epidemia.

必须真倾听青年,接触青年,理解和满足青年需要,并以青年为变革先锋,这是制止艾滋病关键所在。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 呼声 的西班牙语例句

用户正在搜索


使用率, 使用期限, 使用说明, 使用者, 使用中的, 使用种种手段, 使优化, 使优先, 使忧虑, 使忧伤,

相似单词


呼噜, 呼噜声, 呼朋引类, 呼气, 呼哨, 呼声, 呼天抢地, 呼吸, 呼吸道, 呼吸的,
hū shēng

grito; voz

Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.

他的讲话多次被欢呼声打断。

Los niños necesitaban ser escuchados y sus opiniones debían tenerse en cuenta.

儿童的呼声必须倾听,他们的看法必须加以考虑。

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般民众要求伸张正义的呼声不可被忽视。

Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.

情感很快化为一致的强烈呼声,要求得到“真相”。

Hemos escuchado una diversidad de voces.

我们听取了很多人的呼声

Este año, seis delegaciones hicieron a la Conferencia lo que ellas denominaron como un llamamiento a que despierte.

今年有六个代表团向会议发出了它们称之为催醒电话的呼声

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们请求全世界倾听他们对自由与和平的呼声

Esperamos que el Estado interesado escuche los justos llamamientos de la comunidad internacional y cambie su proceder equivocado lo antes posible.

希望有关家尽顺应际社会的正义呼声,改变错误的做法。

Los llamamientos formulados por los países en desarrollo en pro de la reforma de la arquitectura financiera internacional cayeron en oídos sordos.

发展中家关于改革际金融结构的呼声被置若罔闻。

Quizá por ese motivo el llamamiento a la reforma del Consejo de Seguridad se escucha con más fuerza cada día que pasa.

也许,这正是为什么要求安理会改革的呼声日益增强的原因。

En Escocia el proceso de transferencia a nivel nacional se ha caracterizado por la existencia de iniciativas locales para obtener más poder.

地方一级要求进一步分享权力的呼声促成了苏家一级的权力移交进程。

Con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, debemos responder a los numerosos llamamientos para que se realice la reforma de las Naciones Unidas.

我们应该在联合60周年之际聆听人们要求联合改革的呼声

La Liga ha participado en foros comunitarios como “The People Speak” a fin de dar a conocer al público estadounidense cuestiones y preocupaciones internacionales.

妇女选民协会参加社区论坛,例如“人民呼声”,促使美公众注意注际问题和关切事项。

Además, contribuyó a poner en marcha un foro de países afectados por las minas que les permite tener una voz colectiva en el ámbito internacional.

开发计划署还帮助发起了受地雷影响家的论坛,使这些家得以在际舞台上发出共同呼声

En tercer lugar, y lo que es más importante, deben responder de manera más adecuada a las exigencias de los ciudadanos, que piden una mayor participación.

最后也是最为重要的一点,它们必须更为充分地对公民要求更多参与的呼声作出回应。

En particular, esperamos sinceramente que los restantes 11 países que aparecen en el Anexo 2 escuchen el pedido de la comunidad internacional y ratifiquen el Tratado.

我们衷心希望其余11个附件二所列家听取际社会的呼声而成为条约批准

Además del acceso individual a la justicia, se espera cada vez más que los Estados pongan en marcha procedimientos que permitan un acceso colectivo a ella.

除了个人可向法官申诉以外,现在日益增高的呼声是,家应当制定可以提出集体诉讼的程序。

Gibraltar también pidió que se cambiara la resolución de manera que se solicitara que el Gobierno del Territorio estuviera presente en las conversaciones que lo afectaran.

直布罗陀还呼吁修改决议,反映代表的呼声,使直布罗陀政府能够出席任何影响到直布罗陀的会谈。

En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.

该决议草案考虑到普遍要求开展对话以避免误解和发生冲突日益响亮的呼声

Es fundamental escuchar con atención y hacer partícipes a los jóvenes, comprender y atender sus necesidades y utilizarlas como agentes de cambio para invertir la propagación de la epidemia.

必须真正倾听青年的呼声,接触青年,理解和满足青年的需要,并以青年为变革的先锋,这是制止艾滋病的关键所在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的西班牙语例句

用户正在搜索


使有力, 使有利, 使有联系, 使有免疫力, 使有名望, 使有能力, 使有趣, 使有权, 使有缺口, 使有人居住,

相似单词


呼噜, 呼噜声, 呼朋引类, 呼气, 呼哨, 呼声, 呼天抢地, 呼吸, 呼吸道, 呼吸的,
hū shēng

grito; voz

Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.

讲话多次被欢打断。

Los niños necesitaban ser escuchados y sus opiniones debían tenerse en cuenta.

儿童必须倾听,他们看法必须加以考虑。

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般众要求伸张正义不可被忽视。

Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.

如此种种情感很快化为一致强烈,要求得到“真相”。

Hemos escuchado una diversidad de voces.

我们听取了很多人

Este año, seis delegaciones hicieron a la Conferencia lo que ellas denominaron como un llamamiento a que despierte.

今年有六个代表团向会议发出了它们称之为催醒电话

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们请求全世界倾听他们对自由与和平

Esperamos que el Estado interesado escuche los justos llamamientos de la comunidad internacional y cambie su proceder equivocado lo antes posible.

希望有关国家尽顺应国际社会正义,改变错误做法。

Los llamamientos formulados por los países en desarrollo en pro de la reforma de la arquitectura financiera internacional cayeron en oídos sordos.

发展中国家关于改革国际金融结构被置若罔闻。

Quizá por ese motivo el llamamiento a la reforma del Consejo de Seguridad se escucha con más fuerza cada día que pasa.

也许,这正是为什么要求安理会改革日益增强原因。

En Escocia el proceso de transferencia a nivel nacional se ha caracterizado por la existencia de iniciativas locales para obtener más poder.

地方一级要求进一步分享权力促成了苏格兰国家一级权力移交进程。

Con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, debemos responder a los numerosos llamamientos para que se realice la reforma de las Naciones Unidas.

我们应该在联合国60周年之际聆听人们要求联合国改革

La Liga ha participado en foros comunitarios como “The People Speak” a fin de dar a conocer al público estadounidense cuestiones y preocupaciones internacionales.

妇女会参加社区论坛,例如“人”,促使美国公众注意注国际问题和关切事项。

Además, contribuyó a poner en marcha un foro de países afectados por las minas que les permite tener una voz colectiva en el ámbito internacional.

开发计划署还帮助发起了受地雷影响国家论坛,使这些国家得以在国际舞台上发出共同

En tercer lugar, y lo que es más importante, deben responder de manera más adecuada a las exigencias de los ciudadanos, que piden una mayor participación.

最后也是最为重要一点,它们必须更为充分地对公要求更多参与作出回应。

En particular, esperamos sinceramente que los restantes 11 países que aparecen en el Anexo 2 escuchen el pedido de la comunidad internacional y ratifiquen el Tratado.

我们衷心希望其余11个附件二所列国家听取国际社会而成为条约批准国。

Además del acceso individual a la justicia, se espera cada vez más que los Estados pongan en marcha procedimientos que permitan un acceso colectivo a ella.

除了个人可向法官申诉以外,现在日益增高是,国家应当制定可以提出集体诉讼程序。

Gibraltar también pidió que se cambiara la resolución de manera que se solicitara que el Gobierno del Territorio estuviera presente en las conversaciones que lo afectaran.

直布罗陀还吁修改决议,反映代表,使直布罗陀政府能够出席任何影响到直布罗陀会谈。

En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.

该决议草案考虑到普遍要求开展对话以避免误解和发生冲突日益响亮

Es fundamental escuchar con atención y hacer partícipes a los jóvenes, comprender y atender sus necesidades y utilizarlas como agentes de cambio para invertir la propagación de la epidemia.

必须真正倾听青年,接触青年,理解和满足青年需要,并以青年为变革先锋,这是制止艾滋病关键所在。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的西班牙语例句

用户正在搜索


使增加价值, 使增加声望, 使增长, 使增至三倍, 使沾满污泥, 使沾上口水, 使沾上泥, 使沾上泥巴, 使沾上污泥, 使沾上油污,

相似单词


呼噜, 呼噜声, 呼朋引类, 呼气, 呼哨, 呼声, 呼天抢地, 呼吸, 呼吸道, 呼吸的,
hū shēng

grito; voz

Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.

他的讲话多次被欢呼声打断。

Los niños necesitaban ser escuchados y sus opiniones debían tenerse en cuenta.

儿童的呼声必须倾听,他们的看法必须加以考虑。

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般民众要求伸张义的呼声不可被忽视。

Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.

如此种种情感很快化为一致的强烈呼声,要求得到“真相”。

Hemos escuchado una diversidad de voces.

我们听取了很多人的呼声

Este año, seis delegaciones hicieron a la Conferencia lo que ellas denominaron como un llamamiento a que despierte.

今年有六个代表团向会了它们称之为催醒电话的呼声

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们请求全世界倾听他们对自由与和平的呼声

Esperamos que el Estado interesado escuche los justos llamamientos de la comunidad internacional y cambie su proceder equivocado lo antes posible.

希望有关国家尽顺应国际社会的呼声,改变错误的做法。

Los llamamientos formulados por los países en desarrollo en pro de la reforma de la arquitectura financiera internacional cayeron en oídos sordos.

展中国家关于改革国际金融结构的呼声被置若罔闻。

Quizá por ese motivo el llamamiento a la reforma del Consejo de Seguridad se escucha con más fuerza cada día que pasa.

也许,为什么要求安理会改革的呼声日益增强的原因。

En Escocia el proceso de transferencia a nivel nacional se ha caracterizado por la existencia de iniciativas locales para obtener más poder.

地方一级要求进一步分享权力的呼声促成了苏格兰国家一级的权力移交进程。

Con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, debemos responder a los numerosos llamamientos para que se realice la reforma de las Naciones Unidas.

我们应该在联合国60周年之际聆听人们要求联合国改革的呼声

La Liga ha participado en foros comunitarios como “The People Speak” a fin de dar a conocer al público estadounidense cuestiones y preocupaciones internacionales.

妇女选民协会参加社区论坛,例如“人民呼声”,促使美国公众注意注国际问题和关切事项。

Además, contribuyó a poner en marcha un foro de países afectados por las minas que les permite tener una voz colectiva en el ámbito internacional.

计划署还帮助起了受地雷影响国家的论坛,使些国家得以在国际舞台上共同呼声

En tercer lugar, y lo que es más importante, deben responder de manera más adecuada a las exigencias de los ciudadanos, que piden una mayor participación.

最后也最为重要的一点,它们必须更为充分地对公民要求更多参与的呼声回应。

En particular, esperamos sinceramente que los restantes 11 países que aparecen en el Anexo 2 escuchen el pedido de la comunidad internacional y ratifiquen el Tratado.

我们衷心希望其余11个附件二所列国家听取国际社会的呼声而成为条约批准国。

Además del acceso individual a la justicia, se espera cada vez más que los Estados pongan en marcha procedimientos que permitan un acceso colectivo a ella.

除了个人可向法官申诉以外,现在日益增高的呼声,国家应当制定可以提集体诉讼的程序。

Gibraltar también pidió que se cambiara la resolución de manera que se solicitara que el Gobierno del Territorio estuviera presente en las conversaciones que lo afectaran.

直布罗陀还呼吁修改决,反映代表的呼声,使直布罗陀政府能够席任何影响到直布罗陀的会谈。

En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.

该决草案考虑到普遍要求开展对话以避免误解和生冲突日益响亮的呼声

Es fundamental escuchar con atención y hacer partícipes a los jóvenes, comprender y atender sus necesidades y utilizarlas como agentes de cambio para invertir la propagación de la epidemia.

必须真倾听青年的呼声,接触青年,理解和满足青年的需要,并以青年为变革的先锋,制止艾滋病的关键所在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 呼声 的西班牙语例句

用户正在搜索


使镇定, 使镇静, 使争斗, 使蒸发, 使整洁, 使正常, 使正常化, 使正好嵌入, 使正式化, 使正式就任,

相似单词


呼噜, 呼噜声, 呼朋引类, 呼气, 呼哨, 呼声, 呼天抢地, 呼吸, 呼吸道, 呼吸的,
hū shēng

grito; voz

Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.

他的讲话多次被欢呼声打断。

Los niños necesitaban ser escuchados y sus opiniones debían tenerse en cuenta.

儿童的呼声必须倾听,他们的看法必须加以考虑。

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般民众要求伸张正义的呼声不可被忽视。

Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.

情感很快化为一致的强烈呼声,要求得到“真相”。

Hemos escuchado una diversidad de voces.

我们听取了很多人的呼声

Este año, seis delegaciones hicieron a la Conferencia lo que ellas denominaron como un llamamiento a que despierte.

今年有六个代表团向会议发出了它们称之为催醒电话的呼声

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们请求全世界倾听他们对自由与和平的呼声

Esperamos que el Estado interesado escuche los justos llamamientos de la comunidad internacional y cambie su proceder equivocado lo antes posible.

希望有关顺应际社会的正义呼声,改变错误的做法。

Los llamamientos formulados por los países en desarrollo en pro de la reforma de la arquitectura financiera internacional cayeron en oídos sordos.

发展中关于改革际金融结构的呼声被置若罔闻。

Quizá por ese motivo el llamamiento a la reforma del Consejo de Seguridad se escucha con más fuerza cada día que pasa.

也许,这正是为什么要求安理会改革的呼声日益增强的原因。

En Escocia el proceso de transferencia a nivel nacional se ha caracterizado por la existencia de iniciativas locales para obtener más poder.

地方一级要求进一步分享权力的呼声促成了苏格一级的权力移交进程。

Con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, debemos responder a los numerosos llamamientos para que se realice la reforma de las Naciones Unidas.

我们应该在联合60周年之际聆听人们要求联合改革的呼声

La Liga ha participado en foros comunitarios como “The People Speak” a fin de dar a conocer al público estadounidense cuestiones y preocupaciones internacionales.

妇女选民协会参加社区论坛,例“人民呼声”,促使美公众注意注际问题和关切事项。

Además, contribuyó a poner en marcha un foro de países afectados por las minas que les permite tener una voz colectiva en el ámbito internacional.

开发计划署还帮助发起了受地雷影响的论坛,使这些得以在际舞台上发出共同呼声

En tercer lugar, y lo que es más importante, deben responder de manera más adecuada a las exigencias de los ciudadanos, que piden una mayor participación.

最后也是最为重要的一点,它们必须更为充分地对公民要求更多参与的呼声作出回应。

En particular, esperamos sinceramente que los restantes 11 países que aparecen en el Anexo 2 escuchen el pedido de la comunidad internacional y ratifiquen el Tratado.

我们衷心希望其余11个附件二所列听取际社会的呼声而成为条约批准

Además del acceso individual a la justicia, se espera cada vez más que los Estados pongan en marcha procedimientos que permitan un acceso colectivo a ella.

除了个人可向法官申诉以外,现在日益增高的呼声是,应当制定可以提出集体诉讼的程序。

Gibraltar también pidió que se cambiara la resolución de manera que se solicitara que el Gobierno del Territorio estuviera presente en las conversaciones que lo afectaran.

直布罗陀还呼吁修改决议,反映代表的呼声,使直布罗陀政府能够出席任何影响到直布罗陀的会谈。

En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.

该决议草案考虑到普遍要求开展对话以避免误解和发生冲突日益响亮的呼声

Es fundamental escuchar con atención y hacer partícipes a los jóvenes, comprender y atender sus necesidades y utilizarlas como agentes de cambio para invertir la propagación de la epidemia.

必须真正倾听青年的呼声,接触青年,理解和满足青年的需要,并以青年为变革的先锋,这是制止艾滋病的关键所在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 呼声 的西班牙语例句

用户正在搜索


使重新当选, 使重新活跃, 使重新适应, 使重新振奋, 使重振, 使逐渐耗尽, 使专心于, 使转动, 使转化, 使转向,

相似单词


呼噜, 呼噜声, 呼朋引类, 呼气, 呼哨, 呼声, 呼天抢地, 呼吸, 呼吸道, 呼吸的,