Salió a respirar el aire fresco de la mañana.
他去呼吸清晨的新鲜空气。
Salió a respirar el aire fresco de la mañana.
他去呼吸清晨的新鲜空气。
La respiración del enfermo es ya más pausada.
病人的呼吸已经比较平缓了。
Pide también una indemnización económica por la disminución del bienestar de sus ciudadanos que padecieron enfermedades respiratorias.
伊患呼吸系统疾病的公民健康下降进行金钱索赔。
En total, el Irán alega que 3.263 casos adicionales de enfermedades respiratorias fueron consecuencia directa de los contaminantes liberados por los pozos de petróleo incendiados.
伊称,油井大火的污染物直接造成呼吸系统疾病的总数增加3,263例。
Asimismo, cada vez es más evidente la relación que existe entre unas mejores prácticas de lavado de las manos y una menor incidencia de las infecciones respiratorias agudas.
有新的证据表明,良好的洗手习惯会减少急性呼吸系统感染的发病率。
Ello ha generado importantes cambios en la composición de la atmósfera terrestre, afectando así el aire que respiramos y el clima, que incide sobre la vida de todo ser humano en el planeta.
这已导致地大气构成的巨大变化,影响了我们所呼吸的空气,影响了左右地
上每一个人生活的气候。
El análisis ha mostrado que el 15,1% son físicamente activos en su tiempo libre más de una vez a la semana, entendiendo por actividad física el ejercicio que produce la respiración acelerada o mucho sudor.
研究显示,有15.1%的应答者每周业余时间内开展一次以上的体育活动,这种体育活动定义为导致粗重的呼吸或大的活动。
Como respuesta, los oradores señalaron que sin contar con agua potable y aire respirable no puede haber desarrollo económico, y que los temas medioambientales a nivel local son la clave para el progreso social y económico.
发言者在回答时指,没有饮用水和可以呼吸的空气,就不可能有经济的发展,当地的环境问题已经成为社会和经济发展的关键因素。
Los efectos de la contaminación atmosférica local y regional son en cierta medida semejantes a los de la contaminación del aire en locales cerrados e incluyen distintos tipos de enfermedades respiratorias que llevan a un aumento de la mortalidad y la morbilidad.
在某种程度上,当地和区域空气污染与室内空气污染所产生的影响相类似,其中包括可导致死亡率和发病率增加的各类呼吸道疾病。
10.1.4 La aspiración comienza en el tiempo de la inspiración, en el momento requerido para hacerlo, durante la cual el producto de que se trata se ubica en la conjunción de las vías respiratorias superiores y del tubo digestivo en la región laringofaríngea.
10.1.4 吸入开始是在吸气的瞬间,在吸一口气所需的时间内,引起效应的物质停留在咽喉部位的上呼吸道和上消化道交界处时。
El Irán afirma que el estudio muestra también que los niños que residían a una distancia de entre 200 y 400 km de Kuwait tenían una probabilidad ligeramente superior de que se les diagnosticasen enfermedades pulmonares o respiratorias que los que residían a una distancia superior a 400 km de Kuwait.
伊称,研究
显示,居住在距离科威特200至400公里地区的儿童与居住距离科威特400公里以上地区者相比较,被诊断患有肺部或呼吸系统疾病的可能性略高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Salió a respirar el aire fresco de la mañana.
他出去呼吸清晨的新鲜空气。
La respiración del enfermo es ya más pausada.
病人的呼吸已经比较平缓了。
Pide también una indemnización económica por la disminución del bienestar de sus ciudadanos que padecieron enfermedades respiratorias.
伊朗还对患呼吸系统疾病的公民健康下降进索赔。
En total, el Irán alega que 3.263 casos adicionales de enfermedades respiratorias fueron consecuencia directa de los contaminantes liberados por los pozos de petróleo incendiados.
伊朗称,油井大火的污染物直接造成呼吸系统疾病的总数增加3,263例。
Asimismo, cada vez es más evidente la relación que existe entre unas mejores prácticas de lavado de las manos y una menor incidencia de las infecciones respiratorias agudas.
还有新的证据表明,良好的洗手习惯会减少急性呼吸系统感染的发病率。
Ello ha generado importantes cambios en la composición de la atmósfera terrestre, afectando así el aire que respiramos y el clima, que incide sobre la vida de todo ser humano en el planeta.
已导致地
大气构成的巨大变化,影响了我们所呼吸的空气,影响了左右地
上每一个人生活的气候。
El análisis ha mostrado que el 15,1% son físicamente activos en su tiempo libre más de una vez a la semana, entendiendo por actividad física el ejercicio que produce la respiración acelerada o mucho sudor.
研究显示,有15.1%的应答者每周业余时间内开展一次以上的育活动,
育活动定义为导致粗重的呼吸或大量出汗的活动。
Como respuesta, los oradores señalaron que sin contar con agua potable y aire respirable no puede haber desarrollo económico, y que los temas medioambientales a nivel local son la clave para el progreso social y económico.
发言者在回答时指出,没有饮用水和可以呼吸的空气,就不可能有经济的发展,当地的环境问题已经成为社会和经济发展的关键因素。
Los efectos de la contaminación atmosférica local y regional son en cierta medida semejantes a los de la contaminación del aire en locales cerrados e incluyen distintos tipos de enfermedades respiratorias que llevan a un aumento de la mortalidad y la morbilidad.
在某程度上,当地和区域空气污染与室内空气污染所产生的影响相类似,其中包括可导致死亡率和发病率增加的各类呼吸道疾病。
10.1.4 La aspiración comienza en el tiempo de la inspiración, en el momento requerido para hacerlo, durante la cual el producto de que se trata se ubica en la conjunción de las vías respiratorias superiores y del tubo digestivo en la región laringofaríngea.
10.1.4 吸入开始是在吸气的瞬间,在吸一口气所需的时间内,引起效应的物质停留在咽喉部位的上呼吸道和上消化道交界处时。
El Irán afirma que el estudio muestra también que los niños que residían a una distancia de entre 200 y 400 km de Kuwait tenían una probabilidad ligeramente superior de que se les diagnosticasen enfermedades pulmonares o respiratorias que los que residían a una distancia superior a 400 km de Kuwait.
伊朗称,研究还显示,居住在距离科威特200至400公里地区的儿童与居住距离科威特400公里以上地区者相比较,被诊断患有肺部或呼吸系统疾病的可能性略高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Salió a respirar el aire fresco de la mañana.
他去
吸清晨
新鲜空气。
La respiración del enfermo es ya más pausada.
病吸已经比较平缓了。
Pide también una indemnización económica por la disminución del bienestar de sus ciudadanos que padecieron enfermedades respiratorias.
伊朗还对患吸系统疾病
公民健康下降进行金钱索赔。
En total, el Irán alega que 3.263 casos adicionales de enfermedades respiratorias fueron consecuencia directa de los contaminantes liberados por los pozos de petróleo incendiados.
伊朗称,油井大火污染物直接造成
吸系统疾病
总数增加3,263例。
Asimismo, cada vez es más evidente la relación que existe entre unas mejores prácticas de lavado de las manos y una menor incidencia de las infecciones respiratorias agudas.
还有新证据表明,良好
洗手习惯会减少急性
吸系统感染
发病率。
Ello ha generado importantes cambios en la composición de la atmósfera terrestre, afectando así el aire que respiramos y el clima, que incide sobre la vida de todo ser humano en el planeta.
这已导致地大气构成
巨大变化,影响了我们所
吸
空气,影响了左右地
上每一个
生活
气候。
El análisis ha mostrado que el 15,1% son físicamente activos en su tiempo libre más de una vez a la semana, entendiendo por actividad física el ejercicio que produce la respiración acelerada o mucho sudor.
研究显示,有15.1%应答者每周业余
间内开展一次以上
体育活动,这种体育活动定义为导致粗重
吸或大量
汗
活动。
Como respuesta, los oradores señalaron que sin contar con agua potable y aire respirable no puede haber desarrollo económico, y que los temas medioambientales a nivel local son la clave para el progreso social y económico.
发言者在回答,没有饮用水和可以
吸
空气,就不可能有经济
发展,当地
环境问题已经成为社会和经济发展
关键因素。
Los efectos de la contaminación atmosférica local y regional son en cierta medida semejantes a los de la contaminación del aire en locales cerrados e incluyen distintos tipos de enfermedades respiratorias que llevan a un aumento de la mortalidad y la morbilidad.
在某种程度上,当地和区域空气污染与室内空气污染所产生影响相类似,其中包括可导致死亡率和发病率增加
各类
吸道疾病。
10.1.4 La aspiración comienza en el tiempo de la inspiración, en el momento requerido para hacerlo, durante la cual el producto de que se trata se ubica en la conjunción de las vías respiratorias superiores y del tubo digestivo en la región laringofaríngea.
10.1.4 吸入开始是在吸气瞬间,在吸一口气所需
间内,引起效应
物质停留在咽喉部位
上
吸道和上消化道交界处
。
El Irán afirma que el estudio muestra también que los niños que residían a una distancia de entre 200 y 400 km de Kuwait tenían una probabilidad ligeramente superior de que se les diagnosticasen enfermedades pulmonares o respiratorias que los que residían a una distancia superior a 400 km de Kuwait.
伊朗称,研究还显示,居住在距离科威特200至400公里地区儿童与居住距离科威特400公里以上地区者相比较,被诊断患有肺部或
吸系统疾病
可能性略高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Salió a respirar el aire fresco de la mañana.
他出去清晨的新鲜空气。
La respiración del enfermo es ya más pausada.
病人的已经比较平缓了。
Pide también una indemnización económica por la disminución del bienestar de sus ciudadanos que padecieron enfermedades respiratorias.
伊朗还对患统疾病的公民健康下降进行金钱索赔。
En total, el Irán alega que 3.263 casos adicionales de enfermedades respiratorias fueron consecuencia directa de los contaminantes liberados por los pozos de petróleo incendiados.
伊朗称,油井大火的污染物直接造成统疾病的总数增加3,263例。
Asimismo, cada vez es más evidente la relación que existe entre unas mejores prácticas de lavado de las manos y una menor incidencia de las infecciones respiratorias agudas.
还有新的证据表明,良好的洗手习惯会减少急性统感染的发病率。
Ello ha generado importantes cambios en la composición de la atmósfera terrestre, afectando así el aire que respiramos y el clima, que incide sobre la vida de todo ser humano en el planeta.
这已导致地大气构成的巨大变化,影响了我们所
的空气,影响了左右地
上
一个人生活的气候。
El análisis ha mostrado que el 15,1% son físicamente activos en su tiempo libre más de una vez a la semana, entendiendo por actividad física el ejercicio que produce la respiración acelerada o mucho sudor.
研究显示,有15.1%的应周业余时间内开展一次以上的体育活动,这种体育活动定义为导致粗重的
或大量出汗的活动。
Como respuesta, los oradores señalaron que sin contar con agua potable y aire respirable no puede haber desarrollo económico, y que los temas medioambientales a nivel local son la clave para el progreso social y económico.
发言在回
时指出,没有饮用水和可以
的空气,就不可能有经济的发展,当地的环境问题已经成为社会和经济发展的关键因素。
Los efectos de la contaminación atmosférica local y regional son en cierta medida semejantes a los de la contaminación del aire en locales cerrados e incluyen distintos tipos de enfermedades respiratorias que llevan a un aumento de la mortalidad y la morbilidad.
在某种程度上,当地和区域空气污染与室内空气污染所产生的影响相类似,其中包括可导致死亡率和发病率增加的各类道疾病。
10.1.4 La aspiración comienza en el tiempo de la inspiración, en el momento requerido para hacerlo, durante la cual el producto de que se trata se ubica en la conjunción de las vías respiratorias superiores y del tubo digestivo en la región laringofaríngea.
10.1.4 入开始是在
气的瞬间,在
一口气所需的时间内,引起效应的物质停留在咽喉部位的上
道和上消化道交界处时。
El Irán afirma que el estudio muestra también que los niños que residían a una distancia de entre 200 y 400 km de Kuwait tenían una probabilidad ligeramente superior de que se les diagnosticasen enfermedades pulmonares o respiratorias que los que residían a una distancia superior a 400 km de Kuwait.
伊朗称,研究还显示,居住在距离科威特200至400公里地区的儿童与居住距离科威特400公里以上地区相比较,被诊断患有肺部或
统疾病的可能性略高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Salió a respirar el aire fresco de la mañana.
他出去呼吸清晨新鲜空气。
La respiración del enfermo es ya más pausada.
病人呼吸已经比较平缓了。
Pide también una indemnización económica por la disminución del bienestar de sus ciudadanos que padecieron enfermedades respiratorias.
伊朗还对患呼吸系统疾病公民健康下降进行金钱索赔。
En total, el Irán alega que 3.263 casos adicionales de enfermedades respiratorias fueron consecuencia directa de los contaminantes liberados por los pozos de petróleo incendiados.
伊朗称,油井大火污染物直接造成呼吸系统疾病
总数增加3,263例。
Asimismo, cada vez es más evidente la relación que existe entre unas mejores prácticas de lavado de las manos y una menor incidencia de las infecciones respiratorias agudas.
还有新证据表明,良好
洗手习惯会减少急性呼吸系统感染
发病率。
Ello ha generado importantes cambios en la composición de la atmósfera terrestre, afectando así el aire que respiramos y el clima, que incide sobre la vida de todo ser humano en el planeta.
这已导致地大气构成
巨大变化,影响了我们所呼吸
空气,影响了左右地
上每一个人生活
气候。
El análisis ha mostrado que el 15,1% son físicamente activos en su tiempo libre más de una vez a la semana, entendiendo por actividad física el ejercicio que produce la respiración acelerada o mucho sudor.
研究显示,有15.1%应答者每周业余时间内开展一次以上
体育活动,这种体育活动定义为导致粗重
呼吸或大量出汗
活动。
Como respuesta, los oradores señalaron que sin contar con agua potable y aire respirable no puede haber desarrollo económico, y que los temas medioambientales a nivel local son la clave para el progreso social y económico.
发言者在回答时指出,没有饮用水和可以呼吸空气,就不可能有经济
发展,当地
问题已经成为社会和经济发展
关键因素。
Los efectos de la contaminación atmosférica local y regional son en cierta medida semejantes a los de la contaminación del aire en locales cerrados e incluyen distintos tipos de enfermedades respiratorias que llevan a un aumento de la mortalidad y la morbilidad.
在某种程度上,当地和区域空气污染与室内空气污染所产生影响相类似,其中包括可导致死亡率和发病率增加
各类呼吸道疾病。
10.1.4 La aspiración comienza en el tiempo de la inspiración, en el momento requerido para hacerlo, durante la cual el producto de que se trata se ubica en la conjunción de las vías respiratorias superiores y del tubo digestivo en la región laringofaríngea.
10.1.4 吸入开始是在吸气瞬间,在吸一口气所需
时间内,引起效应
物质停留在咽喉部位
上呼吸道和上消化道交界处时。
El Irán afirma que el estudio muestra también que los niños que residían a una distancia de entre 200 y 400 km de Kuwait tenían una probabilidad ligeramente superior de que se les diagnosticasen enfermedades pulmonares o respiratorias que los que residían a una distancia superior a 400 km de Kuwait.
伊朗称,研究还显示,居住在距离科威特200至400公里地区儿童与居住距离科威特400公里以上地区者相比较,被诊断患有肺部或呼吸系统疾病
可能性略高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Salió a respirar el aire fresco de la mañana.
他出去呼吸清晨的新鲜空气。
La respiración del enfermo es ya más pausada.
人的呼吸已经比较平缓了。
Pide también una indemnización económica por la disminución del bienestar de sus ciudadanos que padecieron enfermedades respiratorias.
伊朗还对患呼吸系统疾的公民健康下降进行金钱索赔。
En total, el Irán alega que 3.263 casos adicionales de enfermedades respiratorias fueron consecuencia directa de los contaminantes liberados por los pozos de petróleo incendiados.
伊朗称,油井火的污染物直接造成呼吸系统疾
的总数增加3,263例。
Asimismo, cada vez es más evidente la relación que existe entre unas mejores prácticas de lavado de las manos y una menor incidencia de las infecciones respiratorias agudas.
还有新的证据表明,良好的洗手习惯会减少急性呼吸系统感染的。
Ello ha generado importantes cambios en la composición de la atmósfera terrestre, afectando así el aire que respiramos y el clima, que incide sobre la vida de todo ser humano en el planeta.
这已导致地气构成的
化,影响了我们所呼吸的空气,影响了左右地
上每一个人生活的气候。
El análisis ha mostrado que el 15,1% son físicamente activos en su tiempo libre más de una vez a la semana, entendiendo por actividad física el ejercicio que produce la respiración acelerada o mucho sudor.
研究显示,有15.1%的应答者每周业余时间内开展一次以上的体育活动,这种体育活动定义为导致粗重的呼吸或量出汗的活动。
Como respuesta, los oradores señalaron que sin contar con agua potable y aire respirable no puede haber desarrollo económico, y que los temas medioambientales a nivel local son la clave para el progreso social y económico.
言者在回答时指出,没有饮用水和可以呼吸的空气,就不可能有经济的
展,当地的环境问题已经成为社会和经济
展的关键因素。
Los efectos de la contaminación atmosférica local y regional son en cierta medida semejantes a los de la contaminación del aire en locales cerrados e incluyen distintos tipos de enfermedades respiratorias que llevan a un aumento de la mortalidad y la morbilidad.
在某种程度上,当地和区域空气污染与室内空气污染所产生的影响相类似,其中包括可导致死亡和
增加的各类呼吸道疾
。
10.1.4 La aspiración comienza en el tiempo de la inspiración, en el momento requerido para hacerlo, durante la cual el producto de que se trata se ubica en la conjunción de las vías respiratorias superiores y del tubo digestivo en la región laringofaríngea.
10.1.4 吸入开始是在吸气的瞬间,在吸一口气所需的时间内,引起效应的物质停留在咽喉部位的上呼吸道和上消化道交界处时。
El Irán afirma que el estudio muestra también que los niños que residían a una distancia de entre 200 y 400 km de Kuwait tenían una probabilidad ligeramente superior de que se les diagnosticasen enfermedades pulmonares o respiratorias que los que residían a una distancia superior a 400 km de Kuwait.
伊朗称,研究还显示,居住在距离科威特200至400公里地区的儿童与居住距离科威特400公里以上地区者相比较,被诊断患有肺部或呼吸系统疾的可能性略高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Salió a respirar el aire fresco de la mañana.
他出去呼吸清晨新鲜空气。
La respiración del enfermo es ya más pausada.
病人呼吸已经比较平缓了。
Pide también una indemnización económica por la disminución del bienestar de sus ciudadanos que padecieron enfermedades respiratorias.
伊朗还对患呼吸系统疾病公民健康下降进行金钱索赔。
En total, el Irán alega que 3.263 casos adicionales de enfermedades respiratorias fueron consecuencia directa de los contaminantes liberados por los pozos de petróleo incendiados.
伊朗称,油井大火污染物直接造成呼吸系统疾病
总数增加3,263例。
Asimismo, cada vez es más evidente la relación que existe entre unas mejores prácticas de lavado de las manos y una menor incidencia de las infecciones respiratorias agudas.
还有新证据表明,
洗手习惯会减少急性呼吸系统感染
发病率。
Ello ha generado importantes cambios en la composición de la atmósfera terrestre, afectando así el aire que respiramos y el clima, que incide sobre la vida de todo ser humano en el planeta.
这已导致大气构成
巨大变化,影响了我们所呼吸
空气,影响了左
上每一个人生活
气候。
El análisis ha mostrado que el 15,1% son físicamente activos en su tiempo libre más de una vez a la semana, entendiendo por actividad física el ejercicio que produce la respiración acelerada o mucho sudor.
研究显示,有15.1%应答者每周业余时间内开展一次以上
体育活动,这种体育活动定义为导致粗重
呼吸或大量出汗
活动。
Como respuesta, los oradores señalaron que sin contar con agua potable y aire respirable no puede haber desarrollo económico, y que los temas medioambientales a nivel local son la clave para el progreso social y económico.
发言者在回答时指出,没有饮用水和可以呼吸空气,就不可能有经济
发展,当
环境问题已经成为社会和经济发展
关键因素。
Los efectos de la contaminación atmosférica local y regional son en cierta medida semejantes a los de la contaminación del aire en locales cerrados e incluyen distintos tipos de enfermedades respiratorias que llevan a un aumento de la mortalidad y la morbilidad.
在某种程度上,当和区域空气污染与室内空气污染所产生
影响相类似,其中包括可导致死亡率和发病率增加
各类呼吸道疾病。
10.1.4 La aspiración comienza en el tiempo de la inspiración, en el momento requerido para hacerlo, durante la cual el producto de que se trata se ubica en la conjunción de las vías respiratorias superiores y del tubo digestivo en la región laringofaríngea.
10.1.4 吸入开始是在吸气瞬间,在吸一口气所需
时间内,引起效应
物质停留在咽喉部位
上呼吸道和上消化道交界处时。
El Irán afirma que el estudio muestra también que los niños que residían a una distancia de entre 200 y 400 km de Kuwait tenían una probabilidad ligeramente superior de que se les diagnosticasen enfermedades pulmonares o respiratorias que los que residían a una distancia superior a 400 km de Kuwait.
伊朗称,研究还显示,居住在距离科威特200至400公里区
儿童与居住距离科威特400公里以上
区者相比较,被诊断患有肺部或呼吸系统疾病
可能性略高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Salió a respirar el aire fresco de la mañana.
他出去呼清晨的新鲜空气。
La respiración del enfermo es ya más pausada.
病人的呼已经比较平缓了。
Pide también una indemnización económica por la disminución del bienestar de sus ciudadanos que padecieron enfermedades respiratorias.
伊朗还对患呼疾病的公民健康下降进行金钱索赔。
En total, el Irán alega que 3.263 casos adicionales de enfermedades respiratorias fueron consecuencia directa de los contaminantes liberados por los pozos de petróleo incendiados.
伊朗称,油井大火的污染物直接造成呼疾病的总数增加3,263例。
Asimismo, cada vez es más evidente la relación que existe entre unas mejores prácticas de lavado de las manos y una menor incidencia de las infecciones respiratorias agudas.
还有新的证据表明,良好的洗手习惯会减少急性呼感染的发病率。
Ello ha generado importantes cambios en la composición de la atmósfera terrestre, afectando así el aire que respiramos y el clima, que incide sobre la vida de todo ser humano en el planeta.
这已导致地大气构成的巨大变化,影响了我们所呼
的空气,影响了左右地
上每一个人生活的气候。
El análisis ha mostrado que el 15,1% son físicamente activos en su tiempo libre más de una vez a la semana, entendiendo por actividad física el ejercicio que produce la respiración acelerada o mucho sudor.
研究显示,有15.1%的每周业余时间内开展一次以上的体育活动,这种体育活动定义为导致粗重的呼
或大量出汗的活动。
Como respuesta, los oradores señalaron que sin contar con agua potable y aire respirable no puede haber desarrollo económico, y que los temas medioambientales a nivel local son la clave para el progreso social y económico.
发言在回
时指出,没有饮用水和可以呼
的空气,就不可能有经济的发展,当地的环境问题已经成为社会和经济发展的关键因素。
Los efectos de la contaminación atmosférica local y regional son en cierta medida semejantes a los de la contaminación del aire en locales cerrados e incluyen distintos tipos de enfermedades respiratorias que llevan a un aumento de la mortalidad y la morbilidad.
在某种程度上,当地和区域空气污染与室内空气污染所产生的影响相类似,其中包括可导致死亡率和发病率增加的各类呼道疾病。
10.1.4 La aspiración comienza en el tiempo de la inspiración, en el momento requerido para hacerlo, durante la cual el producto de que se trata se ubica en la conjunción de las vías respiratorias superiores y del tubo digestivo en la región laringofaríngea.
10.1.4 入开始是在
气的瞬间,在
一口气所需的时间内,引起效
的物质停留在咽喉部位的上呼
道和上消化道交界处时。
El Irán afirma que el estudio muestra también que los niños que residían a una distancia de entre 200 y 400 km de Kuwait tenían una probabilidad ligeramente superior de que se les diagnosticasen enfermedades pulmonares o respiratorias que los que residían a una distancia superior a 400 km de Kuwait.
伊朗称,研究还显示,居住在距离科威特200至400公里地区的儿童与居住距离科威特400公里以上地区相比较,被诊断患有肺部或呼
疾病的可能性略高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Salió a respirar el aire fresco de la mañana.
他出去呼吸清晨的新鲜空气。
La respiración del enfermo es ya más pausada.
病人的呼吸已经比了。
Pide también una indemnización económica por la disminución del bienestar de sus ciudadanos que padecieron enfermedades respiratorias.
伊朗还对患呼吸系统疾病的公民健康下降进行金钱索赔。
En total, el Irán alega que 3.263 casos adicionales de enfermedades respiratorias fueron consecuencia directa de los contaminantes liberados por los pozos de petróleo incendiados.
伊朗称,油井大火的污染物直接造成呼吸系统疾病的总数增加3,263例。
Asimismo, cada vez es más evidente la relación que existe entre unas mejores prácticas de lavado de las manos y una menor incidencia de las infecciones respiratorias agudas.
还有新的证据表明,良好的洗手习惯会减少急性呼吸系统感染的病率。
Ello ha generado importantes cambios en la composición de la atmósfera terrestre, afectando así el aire que respiramos y el clima, que incide sobre la vida de todo ser humano en el planeta.
这已导致地大气构成的巨大变化,影响了我们所呼吸的空气,影响了左右地
上每一个人生活的气候。
El análisis ha mostrado que el 15,1% son físicamente activos en su tiempo libre más de una vez a la semana, entendiendo por actividad física el ejercicio que produce la respiración acelerada o mucho sudor.
研究显示,有15.1%的应答者每周业余时间内开展一次以上的体育活,这种体育活
定义为导致粗重的呼吸或大量出汗的活
。
Como respuesta, los oradores señalaron que sin contar con agua potable y aire respirable no puede haber desarrollo económico, y que los temas medioambientales a nivel local son la clave para el progreso social y económico.
者在回答时指出,没有饮用水和可以呼吸的空气,就不可能有经济的
展,当地的环境问题已经成为社会和经济
展的关键因素。
Los efectos de la contaminación atmosférica local y regional son en cierta medida semejantes a los de la contaminación del aire en locales cerrados e incluyen distintos tipos de enfermedades respiratorias que llevan a un aumento de la mortalidad y la morbilidad.
在某种程度上,当地和区域空气污染与室内空气污染所产生的影响相类似,其中包括可导致死亡率和病率增加的各类呼吸道疾病。
10.1.4 La aspiración comienza en el tiempo de la inspiración, en el momento requerido para hacerlo, durante la cual el producto de que se trata se ubica en la conjunción de las vías respiratorias superiores y del tubo digestivo en la región laringofaríngea.
10.1.4 吸入开始是在吸气的瞬间,在吸一口气所需的时间内,引起效应的物质停留在咽喉部位的上呼吸道和上消化道交界处时。
El Irán afirma que el estudio muestra también que los niños que residían a una distancia de entre 200 y 400 km de Kuwait tenían una probabilidad ligeramente superior de que se les diagnosticasen enfermedades pulmonares o respiratorias que los que residían a una distancia superior a 400 km de Kuwait.
伊朗称,研究还显示,居住在距离科威特200至400公里地区的儿童与居住距离科威特400公里以上地区者相比,被诊断患有肺部或呼吸系统疾病的可能性略高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。