西语助手
  • 关闭
gào zhōng

acabar; terminar; finalizar; dar fin

Uno de cada cuatro matrimonios termina en divorcio

四分之一的婚姻以离婚而告终

Si tenemos éxito en nuestra tarea, este proceso llegará a su final.

如果我们的工作取得成功,这一进程也将圆满告终

Un sistema de justicia que procure resolver todos los conflictos tramitando todas las denuncias de actos delictivos a través del sistema judicial probablemente estará sobrecargado y en definitiva fracasará.

一个将所有刑事案件提交法院系统并试图以此来解决所有冲突的司法体系有可能会负担过重并可能最后以失败而告终

La Comisión Económica para América Latina y el Caribe considera que el proceso de examen y evaluación regional es una serie de actividades diferentes que culminarán en un acto regional durante su período anual.

拉加经委会把区域审查和评估看作是一系列不同的活动,最后以委员会年会期间举办的一个区域活动告终

La comunidad internacional debe reconocer que si bien hay mucho que aprender de los interesados nacionales, en última instancia, los programas de asistencia o desarrollo fracasarán si los países no los sienten como propios.

会必须认识,向家行动的东西很多,而且任何这类援助或发展方案都必须有家的自主行动,否则,将以失败告终

Pero muchas economías de la región de la CESPAP han dependido de la demanda estadounidense de importaciones como importante impulsor del crecimiento, lo que se frenaría con una reducción considerable del valor del dólar.

然而,亚太经会区域的很多经济体依赖美的进口需求,将之作为增长的重要推动力,将因美元的大幅度贬值而告终

Añadió que creía que si se reanudaban las negociaciones debería existir algún tipo de mecanismo para que cada parte supiera la suerte que correría si las negociaciones fracasaban como consecuencia de las acciones de la otra parte.

他补充道,如果要恢复谈判,他认为应该建立某种机制,这样各方将知道如果由于对方的行动而谈判以失败而告终自己的命运将是如何。

Numerosas fuentes en el Líbano informaron a la Misión de que las autoridades sirias consideraban que el Sr. Hariri había sido personalmente responsable por la aprobación de esa resolución y que esa resolución marcaba el fin de la confianza que hubiera existido entre ambas partes.

黎巴嫩许多消息来源告诉调查团,叙利亚领导层要哈里里先生个人对这项决议的通过负责,并说这项决议标志着双方之间的信任告终

Al mismo tiempo, no consideraba prudente iniciar un nuevo proceso en forma prematura y esperaba que el Consejo estuviera de acuerdo en que no podría obtenerse ningún resultado positivo emprendiendo una nueva iniciativa que terminaría, como ha ocurrido con iniciativas anteriores, en el fracaso o el estancamiento.

我同时认为不宜过早启动新的进程,我希望安理会能够都认识,任何新的努力如像过去一样以失败或陷入僵局而告终,将不会取得任何积极的效果。

El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.

近日,以色列政府想借恢复《业主不在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷的非法吞并的企图虽然以失败而告终,但以色列的殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程的条件完全背道而驰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 告终 的西班牙语例句

用户正在搜索


ecoespecie, ecografía, ecoico, ecolalia, ecología, ecológico, ecologismo, ecologista, ecólogo, ecómetro,

相似单词


告示牌, 告诉, 告退, 告慰, 告知, 告终, 告状, , 戈壁, 疙瘩,
gào zhōng

acabar; terminar; finalizar; dar fin

Uno de cada cuatro matrimonios termina en divorcio

四分之一姻以离

Si tenemos éxito en nuestra tarea, este proceso llegará a su final.

如果我们工作取得成功,这一进程也将圆满

Un sistema de justicia que procure resolver todos los conflictos tramitando todas las denuncias de actos delictivos a través del sistema judicial probablemente estará sobrecargado y en definitiva fracasará.

一个将所有刑事案件提交法院系统并试图以此来解决所有冲突司法体系有可能会负担过重并可能最后以失败

La Comisión Económica para América Latina y el Caribe considera que el proceso de examen y evaluación regional es una serie de actividades diferentes que culminarán en un acto regional durante su período anual.

拉加经委会把区域审查和评估看作是一系列不同活动,最后以委员会年会期间举办一个区域活动

La comunidad internacional debe reconocer que si bien hay mucho que aprender de los interesados nacionales, en última instancia, los programas de asistencia o desarrollo fracasarán si los países no los sienten como propios.

国际社会必须认识,向国家行动者学习东西很多,且任何这类援助或发展案都必须有国家自主行动,否则,将以失败

Pero muchas economías de la región de la CESPAP han dependido de la demanda estadounidense de importaciones como importante impulsor del crecimiento, lo que se frenaría con una reducción considerable del valor del dólar.

,亚太经社会区域很多经济体依赖美国进口需求,将之作为增长重要推动力,将因美元大幅度贬值

Añadió que creía que si se reanudaban las negociaciones debería existir algún tipo de mecanismo para que cada parte supiera la suerte que correría si las negociaciones fracasaban como consecuencia de las acciones de la otra parte.

他补充道,如果要恢复谈判,他认为应该建立某种机制,这样各将知道如果由于行动谈判以失败自己命运将是如何。

Numerosas fuentes en el Líbano informaron a la Misión de que las autoridades sirias consideraban que el Sr. Hariri había sido personalmente responsable por la aprobación de esa resolución y que esa resolución marcaba el fin de la confianza que hubiera existido entre ambas partes.

黎巴嫩许多消息来源诉调查团,叙利亚领导层要哈里里先生个人这项决议通过负责,并说这项决议标志着双之间信任

Al mismo tiempo, no consideraba prudente iniciar un nuevo proceso en forma prematura y esperaba que el Consejo estuviera de acuerdo en que no podría obtenerse ningún resultado positivo emprendiendo una nueva iniciativa que terminaría, como ha ocurrido con iniciativas anteriores, en el fracaso o el estancamiento.

我同时认为不宜过早启动新进程,我希望安理会能够都认识,任何新努力如像过去一样以失败或陷入僵局,将不会取得任何积极效果。

El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.

近日,以色列政府想借恢复《业主不在财产法规》之机来确立其东耶路撒冷非法吞并企图虽然以失败,但以色列殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程条件完全背道驰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 告终 的西班牙语例句

用户正在搜索


economismo, economista, economizar, ecónomo, ecopraxia, ecorregión, ecosistema, ecotado, ecotasa, ecotipo,

相似单词


告示牌, 告诉, 告退, 告慰, 告知, 告终, 告状, , 戈壁, 疙瘩,
gào zhōng

acabar; terminar; finalizar; dar fin

Uno de cada cuatro matrimonios termina en divorcio

四分之一的婚姻以离婚而告终

Si tenemos éxito en nuestra tarea, este proceso llegará a su final.

如果我们的工作取得成功,这一进程也将圆满告终

Un sistema de justicia que procure resolver todos los conflictos tramitando todas las denuncias de actos delictivos a través del sistema judicial probablemente estará sobrecargado y en definitiva fracasará.

一个将所有刑事案件提交法院系统以此来解决所有冲突的司法体系有可能会负担过重可能最后以失败而告终

La Comisión Económica para América Latina y el Caribe considera que el proceso de examen y evaluación regional es una serie de actividades diferentes que culminarán en un acto regional durante su período anual.

拉加经委会把区域审查和评估看作是一系列不同的活动,最后以委员会年会期间举办的一个区域活动告终

La comunidad internacional debe reconocer que si bien hay mucho que aprender de los interesados nacionales, en última instancia, los programas de asistencia o desarrollo fracasarán si los países no los sienten como propios.

国际社会必须认识,向国家行动者学习的东西很多,而且任何这类援助或发展方案都必须有国家的自主行动,否则,将以失败告终

Pero muchas economías de la región de la CESPAP han dependido de la demanda estadounidense de importaciones como importante impulsor del crecimiento, lo que se frenaría con una reducción considerable del valor del dólar.

然而,亚太经社会区域的很多经济体依赖美国的进口需求,将之作为增长的重要推动力,将因美元的贬值而告终

Añadió que creía que si se reanudaban las negociaciones debería existir algún tipo de mecanismo para que cada parte supiera la suerte que correría si las negociaciones fracasaban como consecuencia de las acciones de la otra parte.

他补充道,如果要恢复谈判,他认为应该建立某种机制,这样各方将知道如果由于对方的行动而谈判以失败而告终自己的命运将是如何。

Numerosas fuentes en el Líbano informaron a la Misión de que las autoridades sirias consideraban que el Sr. Hariri había sido personalmente responsable por la aprobación de esa resolución y que esa resolución marcaba el fin de la confianza que hubiera existido entre ambas partes.

黎巴嫩许多消息来源告诉调查团,叙利亚领导层要哈里里先生个人对这项决议的通过负责,说这项决议标志着双方之间的信任告终

Al mismo tiempo, no consideraba prudente iniciar un nuevo proceso en forma prematura y esperaba que el Consejo estuviera de acuerdo en que no podría obtenerse ningún resultado positivo emprendiendo una nueva iniciativa que terminaría, como ha ocurrido con iniciativas anteriores, en el fracaso o el estancamiento.

我同时认为不宜过早启动新的进程,我希望安理会能够都认识,任何新的努力如像过去一样以失败或陷入僵局而告终,将不会取得任何积极的效果。

El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.

近日,以色列政府想借恢复《业主不在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷的非法吞的企虽然以失败而告终,但以色列的殖民意和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程的条件完全背道而驰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 告终 的西班牙语例句

用户正在搜索


ectocisto, ectodermo, ectofito, ectofloico, ectópago, ectoparásito, ectopia, ectoplasma, ectoplásmico, ectoplasto,

相似单词


告示牌, 告诉, 告退, 告慰, 告知, 告终, 告状, , 戈壁, 疙瘩,
gào zhōng

acabar; terminar; finalizar; dar fin

Uno de cada cuatro matrimonios termina en divorcio

四分之一的婚姻以离婚而

Si tenemos éxito en nuestra tarea, este proceso llegará a su final.

如果我们的工作取得成功,这一进程也将圆满

Un sistema de justicia que procure resolver todos los conflictos tramitando todas las denuncias de actos delictivos a través del sistema judicial probablemente estará sobrecargado y en definitiva fracasará.

一个将所有刑事案件提交法院系统并试图以此来解决所有冲突的司法体系有可能负担过重并可能最后以失败而

La Comisión Económica para América Latina y el Caribe considera que el proceso de examen y evaluación regional es una serie de actividades diferentes que culminarán en un acto regional durante su período anual.

经委审查和评估看作是一系列不同的活动,最后以委员期间举办的一个活动

La comunidad internacional debe reconocer que si bien hay mucho que aprender de los interesados nacionales, en última instancia, los programas de asistencia o desarrollo fracasarán si los países no los sienten como propios.

国际社必须认识,向国家行动者学习的东西很多,而且任何这类援助或发展方案都必须有国家的自主行动,否则,将以失败

Pero muchas economías de la región de la CESPAP han dependido de la demanda estadounidense de importaciones como importante impulsor del crecimiento, lo que se frenaría con una reducción considerable del valor del dólar.

然而,亚太经社的很多经济体依赖美国的进口需求,将之作为增长的重要推动力,将因美元的大幅度贬值而

Añadió que creía que si se reanudaban las negociaciones debería existir algún tipo de mecanismo para que cada parte supiera la suerte que correría si las negociaciones fracasaban como consecuencia de las acciones de la otra parte.

他补充道,如果要恢复谈判,他认为应该建立某种机制,这样各方将知道如果由于对方的行动而谈判以失败而自己的命运将是如何。

Numerosas fuentes en el Líbano informaron a la Misión de que las autoridades sirias consideraban que el Sr. Hariri había sido personalmente responsable por la aprobación de esa resolución y que esa resolución marcaba el fin de la confianza que hubiera existido entre ambas partes.

黎巴嫩许多消息来源告诉调查团,叙利亚领导层要哈里里先生个人对这项决议的通过负责,并说这项决议标志着双方之间的信任

Al mismo tiempo, no consideraba prudente iniciar un nuevo proceso en forma prematura y esperaba que el Consejo estuviera de acuerdo en que no podría obtenerse ningún resultado positivo emprendiendo una nueva iniciativa que terminaría, como ha ocurrido con iniciativas anteriores, en el fracaso o el estancamiento.

我同时认为不宜过早启动新的进程,我希望安理能够都认识,任何新的努力如像过去一样以失败或陷入僵局而,将不取得任何积极的效果。

El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.

近日,以色列政府想借恢复《业主不在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷的非法吞并的企图虽然以失败而,但以色列的殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程的条件完全背道而驰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 告终 的西班牙语例句

用户正在搜索


ecuador, ecualizador, ecuánime, ecuanimidad, ecuatoguineano, ecuator, ecuatorial, ecuatorianismo, ecuatoriano, ecuestre,

相似单词


告示牌, 告诉, 告退, 告慰, 告知, 告终, 告状, , 戈壁, 疙瘩,
gào zhōng

acabar; terminar; finalizar; dar fin

Uno de cada cuatro matrimonios termina en divorcio

四分之一婚姻以离婚而告终

Si tenemos éxito en nuestra tarea, este proceso llegará a su final.

如果我们工作取得成功,这一进程也将圆满告终

Un sistema de justicia que procure resolver todos los conflictos tramitando todas las denuncias de actos delictivos a través del sistema judicial probablemente estará sobrecargado y en definitiva fracasará.

一个将所有刑事案件提交法院系统并试图以此来解决所有冲突司法体系有可能会负担过重并可能最后以失败而告终

La Comisión Económica para América Latina y el Caribe considera que el proceso de examen y evaluación regional es una serie de actividades diferentes que culminarán en un acto regional durante su período anual.

拉加经委会把区域审查和评估看作是一系列不同,最后以委员会年会期间举办一个区域告终

La comunidad internacional debe reconocer que si bien hay mucho que aprender de los interesados nacionales, en última instancia, los programas de asistencia o desarrollo fracasarán si los países no los sienten como propios.

际社会必须认识,向者学习东西很多,而且任何这类援助或发展方案都必须有自主行,否则,将以失败告终

Pero muchas economías de la región de la CESPAP han dependido de la demanda estadounidense de importaciones como importante impulsor del crecimiento, lo que se frenaría con una reducción considerable del valor del dólar.

然而,亚太经社会区域很多经济体依赖美进口需求,将之作为增长重要推力,将因美元大幅度贬值而告终

Añadió que creía que si se reanudaban las negociaciones debería existir algún tipo de mecanismo para que cada parte supiera la suerte que correría si las negociaciones fracasaban como consecuencia de las acciones de la otra parte.

他补充道,如果要恢复谈判,他认为应该建立某种机制,这样各方将知道如果由于对方而谈判以失败而告终自己命运将是如何。

Numerosas fuentes en el Líbano informaron a la Misión de que las autoridades sirias consideraban que el Sr. Hariri había sido personalmente responsable por la aprobación de esa resolución y que esa resolución marcaba el fin de la confianza que hubiera existido entre ambas partes.

黎巴嫩许多消息来源告诉调查团,叙利亚领导层要哈里里先生个人对这项决议通过负责,并说这项决议标志着双方之间信任告终

Al mismo tiempo, no consideraba prudente iniciar un nuevo proceso en forma prematura y esperaba que el Consejo estuviera de acuerdo en que no podría obtenerse ningún resultado positivo emprendiendo una nueva iniciativa que terminaría, como ha ocurrido con iniciativas anteriores, en el fracaso o el estancamiento.

我同时认为不宜过早启进程,我希望安理会能够都认识,任何新努力如像过去一样以失败或陷入僵局而告终,将不会取得任何积极效果。

El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.

近日,以色列政府想借恢复《业主不在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷非法吞并企图虽然以失败而告终,但以色列殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程条件完全背道而驰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 告终 的西班牙语例句

用户正在搜索


edad de merecer, Edad Media, edadismo, edaf-, edáfico, edafología, edafólogo, edafón, edeago, edecán,

相似单词


告示牌, 告诉, 告退, 告慰, 告知, 告终, 告状, , 戈壁, 疙瘩,
gào zhōng

acabar; terminar; finalizar; dar fin

Uno de cada cuatro matrimonios termina en divorcio

四分之一的婚姻以离婚而告终

Si tenemos éxito en nuestra tarea, este proceso llegará a su final.

如果我们的工作取得成功,这一进程也将圆满告终

Un sistema de justicia que procure resolver todos los conflictos tramitando todas las denuncias de actos delictivos a través del sistema judicial probablemente estará sobrecargado y en definitiva fracasará.

一个将所有刑事案件提交法院系统并试图以此来解决所有冲突的司法体系有可能负担过重并可能最后以失败而告终

La Comisión Económica para América Latina y el Caribe considera que el proceso de examen y evaluación regional es una serie de actividades diferentes que culminarán en un acto regional durante su período anual.

拉加经委把区域审查和评估看作是一系列不同的活,最后以委员期间举办的一个区域活告终

La comunidad internacional debe reconocer que si bien hay mucho que aprender de los interesados nacionales, en última instancia, los programas de asistencia o desarrollo fracasarán si los países no los sienten como propios.

必须认识,向国家行习的东西很多,而且任何这类援助或发展方案都必须有国家的自主行,否则,将以失败告终

Pero muchas economías de la región de la CESPAP han dependido de la demanda estadounidense de importaciones como importante impulsor del crecimiento, lo que se frenaría con una reducción considerable del valor del dólar.

然而,亚太经区域的很多经济体依赖美国的进口需求,将之作为增长的重要推力,将因美元的大幅度贬值而告终

Añadió que creía que si se reanudaban las negociaciones debería existir algún tipo de mecanismo para que cada parte supiera la suerte que correría si las negociaciones fracasaban como consecuencia de las acciones de la otra parte.

他补充道,如果要恢复谈判,他认为应该建立某种机制,这样各方将知道如果由于对方的行而谈判以失败而告终自己的命运将是如何。

Numerosas fuentes en el Líbano informaron a la Misión de que las autoridades sirias consideraban que el Sr. Hariri había sido personalmente responsable por la aprobación de esa resolución y que esa resolución marcaba el fin de la confianza que hubiera existido entre ambas partes.

黎巴嫩许多消息来源告诉调查团,叙利亚领导层要哈里里先生个人对这项决议的通过负责,并说这项决议标志着双方之间的信任告终

Al mismo tiempo, no consideraba prudente iniciar un nuevo proceso en forma prematura y esperaba que el Consejo estuviera de acuerdo en que no podría obtenerse ningún resultado positivo emprendiendo una nueva iniciativa que terminaría, como ha ocurrido con iniciativas anteriores, en el fracaso o el estancamiento.

我同时认为不宜过早启新的进程,我希望安理能够都认识,任何新的努力如像过去一样以失败或陷入僵局而告终,将不取得任何积极的效果。

El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.

近日,以色列政府想借恢复《业主不在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷的非法吞并的企图虽然以失败而告终,但以色列的殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程的条件完全背道而驰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 告终 的西班牙语例句

用户正在搜索


edición limitada, edicto, edículo, edificación, edificador, edificante, edificar, edificativo, edificatorio, edificio,

相似单词


告示牌, 告诉, 告退, 告慰, 告知, 告终, 告状, , 戈壁, 疙瘩,
gào zhōng

acabar; terminar; finalizar; dar fin

Uno de cada cuatro matrimonios termina en divorcio

四分之的婚姻以离婚而告终

Si tenemos éxito en nuestra tarea, este proceso llegará a su final.

如果我们的工作取得成功,这进程也将圆满告终

Un sistema de justicia que procure resolver todos los conflictos tramitando todas las denuncias de actos delictivos a través del sistema judicial probablemente estará sobrecargado y en definitiva fracasará.

个将所有刑事案件提交法院统并试图以此来解决所有冲突的司法体有可能会负担过重并可能最后以失败而告终

La Comisión Económica para América Latina y el Caribe considera que el proceso de examen y evaluación regional es una serie de actividades diferentes que culminarán en un acto regional durante su período anual.

拉加经委会把区域审查和评估看作是不同的活,最后以委员会年会期间举办的个区域活告终

La comunidad internacional debe reconocer que si bien hay mucho que aprender de los interesados nacionales, en última instancia, los programas de asistencia o desarrollo fracasarán si los países no los sienten como propios.

国际社会必须认识,向国家者学习的东西很多,而且任何这类援助或发展方案都必须有国家的自,否则,将以失败告终

Pero muchas economías de la región de la CESPAP han dependido de la demanda estadounidense de importaciones como importante impulsor del crecimiento, lo que se frenaría con una reducción considerable del valor del dólar.

然而,亚太经社会区域的很多经济体依赖美国的进口需求,将之作为增长的重要推力,将因美元的大幅度贬值而告终

Añadió que creía que si se reanudaban las negociaciones debería existir algún tipo de mecanismo para que cada parte supiera la suerte que correría si las negociaciones fracasaban como consecuencia de las acciones de la otra parte.

他补充道,如果要恢复谈判,他认为应该建立某种机制,这样各方将知道如果由于对方的而谈判以失败而告终自己的命运将是如何。

Numerosas fuentes en el Líbano informaron a la Misión de que las autoridades sirias consideraban que el Sr. Hariri había sido personalmente responsable por la aprobación de esa resolución y que esa resolución marcaba el fin de la confianza que hubiera existido entre ambas partes.

黎巴嫩许多消息来源告诉调查团,叙利亚领导层要哈里里先生个人对这项决议的通过负责,并说这项决议标志着双方之间的信任告终

Al mismo tiempo, no consideraba prudente iniciar un nuevo proceso en forma prematura y esperaba que el Consejo estuviera de acuerdo en que no podría obtenerse ningún resultado positivo emprendiendo una nueva iniciativa que terminaría, como ha ocurrido con iniciativas anteriores, en el fracaso o el estancamiento.

我同时认为不宜过早启新的进程,我希望安理会能够都认识,任何新的努力如像过去样以失败或陷入僵局而告终,将不会取得任何积极的效果。

El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.

近日,以色政府想借恢复《业不在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷的非法吞并的企图虽然以失败而告终,但以色的殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程的条件完全背道而驰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 告终 的西班牙语例句

用户正在搜索


edrar, edredón, edrioftálmico, educable, educación, educación para adultos, educacional, educacionista, educado, educador,

相似单词


告示牌, 告诉, 告退, 告慰, 告知, 告终, 告状, , 戈壁, 疙瘩,
gào zhōng

acabar; terminar; finalizar; dar fin

Uno de cada cuatro matrimonios termina en divorcio

四分之一的婚姻以离婚而告终

Si tenemos éxito en nuestra tarea, este proceso llegará a su final.

如果我们的工作取得成功,这一进程也将圆满告终

Un sistema de justicia que procure resolver todos los conflictos tramitando todas las denuncias de actos delictivos a través del sistema judicial probablemente estará sobrecargado y en definitiva fracasará.

一个将所有刑事案件提交法院统并试图以此来解决所有冲突的司法有可能会负担过重并可能最后以失败而告终

La Comisión Económica para América Latina y el Caribe considera que el proceso de examen y evaluación regional es una serie de actividades diferentes que culminarán en un acto regional durante su período anual.

拉加经委会把区域审查和评估看作是一列不同的活动,最后以委员会年会期间举办的一个区域活动告终

La comunidad internacional debe reconocer que si bien hay mucho que aprender de los interesados nacionales, en última instancia, los programas de asistencia o desarrollo fracasarán si los países no los sienten como propios.

国际社会必须认识,向国家行动者学习的东西很多,而且任何这类援助或发展方案都必须有国家的自主行动,否则,将以失败告终

Pero muchas economías de la región de la CESPAP han dependido de la demanda estadounidense de importaciones como importante impulsor del crecimiento, lo que se frenaría con una reducción considerable del valor del dólar.

然而,亚太经社会区域的很多经济依赖美国的进口需求,将之作的重要推动力,将因美元的大幅度贬值而告终

Añadió que creía que si se reanudaban las negociaciones debería existir algún tipo de mecanismo para que cada parte supiera la suerte que correría si las negociaciones fracasaban como consecuencia de las acciones de la otra parte.

他补充道,如果要恢复谈判,他认应该建立某种机制,这样各方将知道如果由于对方的行动而谈判以失败而告终自己的命运将是如何。

Numerosas fuentes en el Líbano informaron a la Misión de que las autoridades sirias consideraban que el Sr. Hariri había sido personalmente responsable por la aprobación de esa resolución y que esa resolución marcaba el fin de la confianza que hubiera existido entre ambas partes.

黎巴嫩许多消息来源告诉调查团,叙利亚领导层要哈里里先生个人对这项决议的通过负责,并说这项决议标志着双方之间的信任告终

Al mismo tiempo, no consideraba prudente iniciar un nuevo proceso en forma prematura y esperaba que el Consejo estuviera de acuerdo en que no podría obtenerse ningún resultado positivo emprendiendo una nueva iniciativa que terminaría, como ha ocurrido con iniciativas anteriores, en el fracaso o el estancamiento.

我同时认不宜过早启动新的进程,我希望安理会能够都认识,任何新的努力如像过去一样以失败或陷入僵局而告终,将不会取得任何积极的效果。

El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.

近日,以色列政府想借恢复《业主不在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷的非法吞并的企图虽然以失败而告终,但以色列的殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程的条件完全背道而驰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 告终 的西班牙语例句

用户正在搜索


efe, efébico, efebo, efecdráceo, efectismo, efectista, efectivamente, efectividad, efectivo, efecto,

相似单词


告示牌, 告诉, 告退, 告慰, 告知, 告终, 告状, , 戈壁, 疙瘩,
gào zhōng

acabar; terminar; finalizar; dar fin

Uno de cada cuatro matrimonios termina en divorcio

四分之一的告终

Si tenemos éxito en nuestra tarea, este proceso llegará a su final.

如果我们的工作取得成功,这一进程也将圆满告终

Un sistema de justicia que procure resolver todos los conflictos tramitando todas las denuncias de actos delictivos a través del sistema judicial probablemente estará sobrecargado y en definitiva fracasará.

一个将所有刑事案件提交法院系统并试图此来解决所有冲突的司法体系有可能会负担过重并可能最后失败告终

La Comisión Económica para América Latina y el Caribe considera que el proceso de examen y evaluación regional es una serie de actividades diferentes que culminarán en un acto regional durante su período anual.

拉加经委会把区域审查和评估看作是一系列不同的活,最后委员会年会期间举办的一个区域活告终

La comunidad internacional debe reconocer que si bien hay mucho que aprender de los interesados nacionales, en última instancia, los programas de asistencia o desarrollo fracasarán si los países no los sienten como propios.

国际社会必须认识,向国家行者学习的东西很多,且任何这类援助或发展方案都必须有国家的自主行,否则,将失败告终

Pero muchas economías de la región de la CESPAP han dependido de la demanda estadounidense de importaciones como importante impulsor del crecimiento, lo que se frenaría con una reducción considerable del valor del dólar.

,亚太经社会区域的很多经济体依赖美国的进口需求,将之作为增长的重要推力,将因美元的大幅度贬值告终

Añadió que creía que si se reanudaban las negociaciones debería existir algún tipo de mecanismo para que cada parte supiera la suerte que correría si las negociaciones fracasaban como consecuencia de las acciones de la otra parte.

他补充道,如果要恢复判,他认为应该建立某种机制,这样各方将知道如果由于对方的行失败告终自己的命运将是如何。

Numerosas fuentes en el Líbano informaron a la Misión de que las autoridades sirias consideraban que el Sr. Hariri había sido personalmente responsable por la aprobación de esa resolución y que esa resolución marcaba el fin de la confianza que hubiera existido entre ambas partes.

黎巴嫩许多消息来源告诉调查团,叙利亚领导层要哈里里先生个人对这项决议的通过负责,并说这项决议标志着双方之间的信任告终

Al mismo tiempo, no consideraba prudente iniciar un nuevo proceso en forma prematura y esperaba que el Consejo estuviera de acuerdo en que no podría obtenerse ningún resultado positivo emprendiendo una nueva iniciativa que terminaría, como ha ocurrido con iniciativas anteriores, en el fracaso o el estancamiento.

我同时认为不宜过早启新的进程,我希望安理会能够都认识,任何新的努力如像过去一样失败或陷入僵局告终,将不会取得任何积极的效果。

El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.

近日,色列政府想借恢复《业主不在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷的非法吞并的企图虽然失败告终,但色列的殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程的条件完全背道驰。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 告终 的西班牙语例句

用户正在搜索


efusivo, efuso, egabrense, EGB, egeo, egeria, egetano, egida, égida, egílope,

相似单词


告示牌, 告诉, 告退, 告慰, 告知, 告终, 告状, , 戈壁, 疙瘩,