No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被告知被逮捕的理由。
informar; comunicar
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被告知被逮捕的理由。
La Secretaría me ha informado de que el documento pertinente se publicará en breve.
秘书处告知,该文件不久即将印发。
Las partes se informarán mutuamente del lugar de su establecimiento.
当事人应相互告知其各自的营业地。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保的理由告知秘书长。
Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.
妇女有时不被告知她们自己的艾滋病毒情况。
Todo solicitante precalificado o seleccionado deberá ser inmediatamente informado por correo electrónico.
将随后使用电子邮件立即告知通过资格预审或获选
。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
她告知委员会,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
La secretaría comunicará a las demás Partes y al público toda decisión de no proceder.
秘书处应将任何不进步处理问题的决定告知其他缔约方并予以公布。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨告知安全理事会,我决定成立立专家委员会。
Según proceda, se informará a la Asamblea General de la marcha del proceso de examen y revisión.
将酌情把审查的进展情况告知大会。
Los empleadores también tienen que informar a los empleados sobre sus derechos conforme a la Ley.
雇主还必须将《性别等法》所保障的权利告知员工。
Se informó al Comité de que se seguiría tratando de convencer a esas aldeas de que lo adoptaran.
我们曾告知委员会,我们会继续游说有关的乡村。
Si tenemos que comportarnos así, ¿acaso necesitamos que se nos diga que podríamos utilizar mejor nuestro tiempo?
如果我们总是这样,我们还需要被告知能够更好地利用时间吗?
Cuando la Comisión hizo indagaciones se le informó de que las estimaciones se basaban en la experiencia.
委员会在询问后被告知,这些估计数是根据以往的经验提出的。
Los miembros recordarán que ayer el Presidente informó a la Asamblea de que esperaba concluir el debate hoy.
各成员记得,主席昨天曾告知大会,他希望今天能结束讨论。
Una vez informado del error, el Grupo determinó que debía efectuarse una corrección en relación con esas reclamaciones.
在被告知这项技术错误之后,小组决定,应当就这些索赔作出更正。
Se informará al Presidente de la Sexta Comisión acerca de la decisión que acaba de adoptar la Asamblea General.
第六委员会主席将被告知大会刚才所作的决定。
El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.
审计员还告知委员会,他认为这些帐目并非他的事务所编制的。
Señala además que el autor suele omitir informaciones al Comité acerca de las resoluciones favorables que ha obtenido.
缔约国指出,提交人对于那些对他有利的裁定概没有告知委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; comunicar
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有逮捕的理由。
La Secretaría me ha informado de que el documento pertinente se publicará en breve.
秘书处,该文件不久即将印发。
Las partes se informarán mutuamente del lugar de su establecimiento.
当事人应相互其各自的营业地。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部审计委员会,问题已经纠正。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保的理由秘书长。
Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.
妇女有时不她们自己的艾滋病毒情况。
Todo solicitante precalificado o seleccionado deberá ser inmediatamente informado por correo electrónico.
将随后使用电子邮件立即通过资格预审
或获选
。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
她委员会,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
La secretaría comunicará a las demás Partes y al público toda decisión de no proceder.
秘书处应将任何不进一步处理问题的决定其他缔约方并予以公布。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨安全理事会,我决定成立一个独立专家委员会。
Según proceda, se informará a la Asamblea General de la marcha del proceso de examen y revisión.
将酌情把审查的进展情况大会。
Los empleadores también tienen que informar a los empleados sobre sus derechos conforme a la Ley.
雇主还必须将《性别平等法》所保障的权员工。
Se informó al Comité de que se seguiría tratando de convencer a esas aldeas de que lo adoptaran.
我们曾委员会,我们会继续游说有关的乡村。
Si tenemos que comportarnos así, ¿acaso necesitamos que se nos diga que podríamos utilizar mejor nuestro tiempo?
如果我们总是这样,我们还需要能够更好地
用时间吗?
Cuando la Comisión hizo indagaciones se le informó de que las estimaciones se basaban en la experiencia.
委员会在询问后,这些估计数是根据以往的经验提出的。
Los miembros recordarán que ayer el Presidente informó a la Asamblea de que esperaba concluir el debate hoy.
各成员记得,主席昨天曾大会,他希望今天能结束讨论。
Una vez informado del error, el Grupo determinó que debía efectuarse una corrección en relación con esas reclamaciones.
在这项技术错误之后,小组决定,应当就这些索赔作出更正。
Se informará al Presidente de la Sexta Comisión acerca de la decisión que acaba de adoptar la Asamblea General.
第六委员会主席将大会刚才所作的决定。
El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.
审计员还委员会,他认为这些帐目并非他的事务所编制的。
Señala además que el autor suele omitir informaciones al Comité acerca de las resoluciones favorables que ha obtenido.
缔约国指出,提交人对于那些对他有的裁定一概没有
委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; comunicar
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被告被逮捕的理由。
La Secretaría me ha informado de que el documento pertinente se publicará en breve.
告
,该文件不久即将印发。
Las partes se informarán mutuamente del lugar de su establecimiento.
当事人应相互告其各自的营业地。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告审计委员会,问题已经纠正。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保的理由告长。
Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.
妇女有时不被告自己的艾滋病毒情况。
Todo solicitante precalificado o seleccionado deberá ser inmediatamente informado por correo electrónico.
将随后使用电子邮件立即告通过资格预审
或获选
。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
告
委员会,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
La secretaría comunicará a las demás Partes y al público toda decisión de no proceder.
应将任何不进一步
理问题的决定告
其他缔约方并予以公布。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨告安全理事会,我决定成立一个独立专家委员会。
Según proceda, se informará a la Asamblea General de la marcha del proceso de examen y revisión.
将酌情把审查的进展情况告大会。
Los empleadores también tienen que informar a los empleados sobre sus derechos conforme a la Ley.
雇主还必须将《性别平等法》所保障的权利告员工。
Se informó al Comité de que se seguiría tratando de convencer a esas aldeas de que lo adoptaran.
我曾告
委员会,我
会继续游说有关的乡村。
Si tenemos que comportarnos así, ¿acaso necesitamos que se nos diga que podríamos utilizar mejor nuestro tiempo?
如果我总是这样,我
还需要被告
能够更好地利用时间吗?
Cuando la Comisión hizo indagaciones se le informó de que las estimaciones se basaban en la experiencia.
委员会在询问后被告,这些估计数是根据以往的经验提出的。
Los miembros recordarán que ayer el Presidente informó a la Asamblea de que esperaba concluir el debate hoy.
各成员记得,主席昨天曾告大会,他希望今天能结束讨论。
Una vez informado del error, el Grupo determinó que debía efectuarse una corrección en relación con esas reclamaciones.
在被告这项技术错误之后,小组决定,应当就这些索赔作出更正。
Se informará al Presidente de la Sexta Comisión acerca de la decisión que acaba de adoptar la Asamblea General.
第六委员会主席将被告大会刚才所作的决定。
El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.
审计员还告委员会,他认为这些帐目并非他的事务所编制的。
Señala además que el autor suele omitir informaciones al Comité acerca de las resoluciones favorables que ha obtenido.
缔约国指出,提交人对于那些对他有利的裁定一概没有告委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
informar; comunicar
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被告知被逮捕的理由。
La Secretaría me ha informado de que el documento pertinente se publicará en breve.
秘书处告知,该文件不久即将印发。
Las partes se informarán mutuamente del lugar de su establecimiento.
当事人应相互告知其各自的业
。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计员会,问题已经纠正。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保的理由告知秘书长。
Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.
妇女有时不被告知她们自己的艾滋病毒情况。
Todo solicitante precalificado o seleccionado deberá ser inmediatamente informado por correo electrónico.
将随后使用电子邮件立即告知通过资格预审或获选
。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
她告知员会,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
La secretaría comunicará a las demás Partes y al público toda decisión de no proceder.
秘书处应将任何不进一步处理问题的决定告知其他缔约方并予以公布。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨告知安全理事会,我决定成立一个独立专员会。
Según proceda, se informará a la Asamblea General de la marcha del proceso de examen y revisión.
将酌情把审查的进展情况告知大会。
Los empleadores también tienen que informar a los empleados sobre sus derechos conforme a la Ley.
雇主还必须将《性别平等法》所保障的权利告知员工。
Se informó al Comité de que se seguiría tratando de convencer a esas aldeas de que lo adoptaran.
我们曾告知员会,我们会继续游说有关的乡村。
Si tenemos que comportarnos así, ¿acaso necesitamos que se nos diga que podríamos utilizar mejor nuestro tiempo?
如果我们总是这样,我们还需要被告知能够更好利用时间吗?
Cuando la Comisión hizo indagaciones se le informó de que las estimaciones se basaban en la experiencia.
员会在询问后被告知,这些估计数是根据以往的经验提出的。
Los miembros recordarán que ayer el Presidente informó a la Asamblea de que esperaba concluir el debate hoy.
各成员记得,主席昨天曾告知大会,他希望今天能结束讨论。
Una vez informado del error, el Grupo determinó que debía efectuarse una corrección en relación con esas reclamaciones.
在被告知这项技术错误之后,小组决定,应当就这些索赔作出更正。
Se informará al Presidente de la Sexta Comisión acerca de la decisión que acaba de adoptar la Asamblea General.
第六员会主席将被告知大会刚才所作的决定。
El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.
审计员还告知员会,他认为这些帐目并非他的事务所编制的。
Señala además que el autor suele omitir informaciones al Comité acerca de las resoluciones favorables que ha obtenido.
缔约国指出,提交人对于那些对他有利的裁定一概没有告知员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; comunicar
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被被逮捕的理由。
La Secretaría me ha informado de que el documento pertinente se publicará en breve.
秘书处,该文件不久即将印发。
Las partes se informarán mutuamente del lugar de su establecimiento.
当事人应相互其各自的营业地。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部审计委员
,
已经纠正。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保的理由秘书长。
Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.
妇女有时不被她们自己的艾滋病毒情况。
Todo solicitante precalificado o seleccionado deberá ser inmediatamente informado por correo electrónico.
将随后使用电子邮件立即通过资格预审
或获选
。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
她委员
,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
La secretaría comunicará a las demás Partes y al público toda decisión de no proceder.
秘书处应将任何不进一步处理的决定
其他缔约方并予以公布。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨全理事
,我决定成立一个独立专家委员
。
Según proceda, se informará a la Asamblea General de la marcha del proceso de examen y revisión.
将酌情把审查的进展情况大
。
Los empleadores también tienen que informar a los empleados sobre sus derechos conforme a la Ley.
雇主还必须将《性别平等法》所保障的权利员工。
Se informó al Comité de que se seguiría tratando de convencer a esas aldeas de que lo adoptaran.
我们曾委员
,我们
继续游说有关的乡村。
Si tenemos que comportarnos así, ¿acaso necesitamos que se nos diga que podríamos utilizar mejor nuestro tiempo?
如果我们总是这样,我们还需要被能够更好地利用时间吗?
Cuando la Comisión hizo indagaciones se le informó de que las estimaciones se basaban en la experiencia.
委员在询
后被
,这些估计数是根据以往的经验提出的。
Los miembros recordarán que ayer el Presidente informó a la Asamblea de que esperaba concluir el debate hoy.
各成员记得,主席昨天曾大
,他希望今天能结束讨论。
Una vez informado del error, el Grupo determinó que debía efectuarse una corrección en relación con esas reclamaciones.
在被这项技术错误之后,小组决定,应当就这些索赔作出更正。
Se informará al Presidente de la Sexta Comisión acerca de la decisión que acaba de adoptar la Asamblea General.
第六委员主席将被
大
刚才所作的决定。
El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.
审计员还委员
,他认为这些帐目并非他的事务所编制的。
Señala además que el autor suele omitir informaciones al Comité acerca de las resoluciones favorables que ha obtenido.
缔约国指出,提交人对于那些对他有利的裁定一概没有委员
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
informar; comunicar
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被告知被逮捕的由。
La Secretaría me ha informado de que el documento pertinente se publicará en breve.
秘书处告知,该文件不久即将印发。
Las partes se informarán mutuamente del lugar de su establecimiento.
当事人应相互告知其各自的营业地。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计,问题已经纠正。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保的由告知秘书长。
Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.
妇女有时不被告知她们自己的艾滋病毒情况。
Todo solicitante precalificado o seleccionado deberá ser inmediatamente informado por correo electrónico.
将随后使用电子邮件立即告知通过资格预审或获选
。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
她告知,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
La secretaría comunicará a las demás Partes y al público toda decisión de no proceder.
秘书处应将任何不进一步处问题的决定告知其他缔约方并予以公布。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨告知事
,我决定成立一个独立专家
。
Según proceda, se informará a la Asamblea General de la marcha del proceso de examen y revisión.
将酌情把审查的进展情况告知大。
Los empleadores también tienen que informar a los empleados sobre sus derechos conforme a la Ley.
雇主还必须将《性别平等法》所保障的权利告知工。
Se informó al Comité de que se seguiría tratando de convencer a esas aldeas de que lo adoptaran.
我们曾告知,我们
继续游说有关的乡村。
Si tenemos que comportarnos así, ¿acaso necesitamos que se nos diga que podríamos utilizar mejor nuestro tiempo?
如果我们总是这样,我们还需要被告知能够更好地利用时间吗?
Cuando la Comisión hizo indagaciones se le informó de que las estimaciones se basaban en la experiencia.
在询问后被告知,这些估计数是根据以往的经验提出的。
Los miembros recordarán que ayer el Presidente informó a la Asamblea de que esperaba concluir el debate hoy.
各成记得,主席昨天曾告知大
,他希望今天能结束讨论。
Una vez informado del error, el Grupo determinó que debía efectuarse una corrección en relación con esas reclamaciones.
在被告知这项技术错误之后,小组决定,应当就这些索赔作出更正。
Se informará al Presidente de la Sexta Comisión acerca de la decisión que acaba de adoptar la Asamblea General.
第六主席将被告知大
刚才所作的决定。
El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.
审计还告知
,他认为这些帐目并非他的事务所编制的。
Señala además que el autor suele omitir informaciones al Comité acerca de las resoluciones favorables que ha obtenido.
缔约国指出,提交人对于那些对他有利的裁定一概没有告知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; comunicar
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被告被逮捕的理由。
La Secretaría me ha informado de que el documento pertinente se publicará en breve.
秘书处告,该文件不久即
印发。
Las partes se informarán mutuamente del lugar de su establecimiento.
当事人应相互告自的营业地。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告审计委员会,问题已经纠正。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应终止担保的理由告
秘书长。
Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.
妇女有时不被告她们自己的艾滋病毒
况。
Todo solicitante precalificado o seleccionado deberá ser inmediatamente informado por correo electrónico.
随后使用电子邮件立即告
通过资格预审
或获选
。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
她告委员会,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
La secretaría comunicará a las demás Partes y al público toda decisión de no proceder.
秘书处应任何不进一步处理问题的决定告
他缔约方并予以公布。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨告安全理事会,我决定成立一个独立专家委员会。
Según proceda, se informará a la Asamblea General de la marcha del proceso de examen y revisión.
把审查的进展
况告
大会。
Los empleadores también tienen que informar a los empleados sobre sus derechos conforme a la Ley.
雇主还必须《性别平等法》所保障的权利告
员工。
Se informó al Comité de que se seguiría tratando de convencer a esas aldeas de que lo adoptaran.
我们曾告委员会,我们会继续游说有关的乡村。
Si tenemos que comportarnos así, ¿acaso necesitamos que se nos diga que podríamos utilizar mejor nuestro tiempo?
如果我们总是这样,我们还需要被告能够更好地利用时间吗?
Cuando la Comisión hizo indagaciones se le informó de que las estimaciones se basaban en la experiencia.
委员会在询问后被告,这些估计数是根据以往的经验提出的。
Los miembros recordarán que ayer el Presidente informó a la Asamblea de que esperaba concluir el debate hoy.
成员记得,主席昨天曾告
大会,他希望今天能结束讨论。
Una vez informado del error, el Grupo determinó que debía efectuarse una corrección en relación con esas reclamaciones.
在被告这项技术错误之后,小组决定,应当就这些索赔作出更正。
Se informará al Presidente de la Sexta Comisión acerca de la decisión que acaba de adoptar la Asamblea General.
第六委员会主席被告
大会刚才所作的决定。
El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.
审计员还告委员会,他认为这些帐目并非他的事务所编制的。
Señala además que el autor suele omitir informaciones al Comité acerca de las resoluciones favorables que ha obtenido.
缔约国指出,提交人对于那些对他有利的裁定一概没有告委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; comunicar
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被告知被逮捕的理由。
La Secretaría me ha informado de que el documento pertinente se publicará en breve.
秘书处告知,该文件久即将印发。
Las partes se informarán mutuamente del lugar de su establecimiento.
当事人应相互告知其各自的营业地。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计委员会,问题已经纠正。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保的理由告知秘书长。
Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.
有时
被告知她们自己的艾滋病毒情况。
Todo solicitante precalificado o seleccionado deberá ser inmediatamente informado por correo electrónico.
将随后使用电子邮件立即告知通过资格预审或获选
。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
她告知委员会,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
La secretaría comunicará a las demás Partes y al público toda decisión de no proceder.
秘书处应将任何步处理问题的决定告知其他缔约方并予以公布。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨告知安全理事会,我决定成立个独立专家委员会。
Según proceda, se informará a la Asamblea General de la marcha del proceso de examen y revisión.
将酌情把审查的展情况告知大会。
Los empleadores también tienen que informar a los empleados sobre sus derechos conforme a la Ley.
雇主还必须将《性别平等法》所保障的权利告知员工。
Se informó al Comité de que se seguiría tratando de convencer a esas aldeas de que lo adoptaran.
我们曾告知委员会,我们会继续游说有关的乡村。
Si tenemos que comportarnos así, ¿acaso necesitamos que se nos diga que podríamos utilizar mejor nuestro tiempo?
如果我们总是这样,我们还需要被告知能够更好地利用时间吗?
Cuando la Comisión hizo indagaciones se le informó de que las estimaciones se basaban en la experiencia.
委员会在询问后被告知,这些估计数是根据以往的经验提出的。
Los miembros recordarán que ayer el Presidente informó a la Asamblea de que esperaba concluir el debate hoy.
各成员记得,主席昨天曾告知大会,他希望今天能结束讨论。
Una vez informado del error, el Grupo determinó que debía efectuarse una corrección en relación con esas reclamaciones.
在被告知这项技术错误之后,小组决定,应当就这些索赔作出更正。
Se informará al Presidente de la Sexta Comisión acerca de la decisión que acaba de adoptar la Asamblea General.
第六委员会主席将被告知大会刚才所作的决定。
El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.
审计员还告知委员会,他认为这些帐目并非他的事务所编制的。
Señala además que el autor suele omitir informaciones al Comité acerca de las resoluciones favorables que ha obtenido.
缔约国指出,提交人对于那些对他有利的裁定概没有告知委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; comunicar
No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有被告知被逮捕的由。
La Secretaría me ha informado de que el documento pertinente se publicará en breve.
秘书处告知,该文件不久即将印发。
Las partes se informarán mutuamente del lugar de su establecimiento.
当事人应相互告知其各自的营业地。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部告知审计,问题已经纠正。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保的由告知秘书长。
Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.
妇女有时不被告知她们自己的艾滋病毒情况。
Todo solicitante precalificado o seleccionado deberá ser inmediatamente informado por correo electrónico.
将随后使用电子邮件立即告知通过资格预审或获选
。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
她告知,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
La secretaría comunicará a las demás Partes y al público toda decisión de no proceder.
秘书处应将任何不进一步处问题的决定告知其他缔约方并予以公布。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨告知事
,我决定成立一个独立专家
。
Según proceda, se informará a la Asamblea General de la marcha del proceso de examen y revisión.
将酌情把审查的进展情况告知大。
Los empleadores también tienen que informar a los empleados sobre sus derechos conforme a la Ley.
雇主还必须将《性别平等法》所保障的权利告知工。
Se informó al Comité de que se seguiría tratando de convencer a esas aldeas de que lo adoptaran.
我们曾告知,我们
继续游说有关的乡村。
Si tenemos que comportarnos así, ¿acaso necesitamos que se nos diga que podríamos utilizar mejor nuestro tiempo?
如果我们总是这样,我们还需要被告知能够更好地利用时间吗?
Cuando la Comisión hizo indagaciones se le informó de que las estimaciones se basaban en la experiencia.
在询问后被告知,这些估计数是根据以往的经验提出的。
Los miembros recordarán que ayer el Presidente informó a la Asamblea de que esperaba concluir el debate hoy.
各成记得,主席昨天曾告知大
,他希望今天能结束讨论。
Una vez informado del error, el Grupo determinó que debía efectuarse una corrección en relación con esas reclamaciones.
在被告知这项技术错误之后,小组决定,应当就这些索赔作出更正。
Se informará al Presidente de la Sexta Comisión acerca de la decisión que acaba de adoptar la Asamblea General.
第六主席将被告知大
刚才所作的决定。
El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.
审计还告知
,他认为这些帐目并非他的事务所编制的。
Señala además que el autor suele omitir informaciones al Comité acerca de las resoluciones favorables que ha obtenido.
缔约国指出,提交人对于那些对他有利的裁定一概没有告知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。