De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会反过来回击们。
de otro modo; en caso contrario
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会反过来回击们。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望摆脱目前的僵局。
De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.
否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础。
Sin ella la reforma de todo el sector de seguridad habría quedado incompleta.
否则,整个安全部门的改革就不完整。
Sin ello, el círculo de la pobreza no se romperá, y los peligros se exacerbarán.
否则就不会打破贫穷的循环,各种危险就会加重。
De lo contrario, los diferentes enfoques jurídicos y políticos de los Estados les impedirían ratificarlo.
否则,各国的不同法律和政治手段将使们一直无法批准该条约。
Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.
除这些事业齐头并进,否则,其中任何一项事业都不会成功。
De otro modo, según se decía en el documento, los territorios seguirían siendo dependientes.
该文件说,否则领土将仍然是属地。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
En tal caso, no le quedaría ninguna vía de recurso.
否则,他将没有任何补救办法了。
Si ello no se consigue, no podrá haber estabilidad en el Oriente Medio.
否则,中东就不可能实现稳定。
Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.
需要处理造成冲突的各种问题,否则冲突将再次发生。
A menos que escuche objeciones, someterá ahora a votación el proyecto de resolución.
除有
反对,否则,我现在就将决议草案付诸表决。
Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.
应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
De no haber objeciones, someteré a votación el proyecto de resolución.
除有
反对,否则,我现在就将决议草案付诸表决。
De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.
否则,我担心国际和平与安全就只能是一种幻想。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多的量化数据,否则难以衡量进度。
De lo contrario, no podremos impedir la proliferación constante de las armas nucleares en el mundo.
否则,我们就无法防止核武器在全世界的持续扩散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de otro modo; en caso contrario
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终反过来回击
们。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望摆脱目前的僵局。
De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.
否则我们要从头再来,而且
是以我们已经取得的相当大的进展为基础。
Sin ella la reforma de todo el sector de seguridad habría quedado incompleta.
否则,整个安全部门的改革完整。
Sin ello, el círculo de la pobreza no se romperá, y los peligros se exacerbarán.
否则打破贫穷的循环,各种危险
加重。
De lo contrario, los diferentes enfoques jurídicos y políticos de los Estados les impedirían ratificarlo.
否则,各国的同法律和政治手段将使
们一直无法批准该条约。
Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.
除非这些事业齐头并进,否则,其中任何一项事业都功。
De otro modo, según se decía en el documento, los territorios seguirían siendo dependientes.
该文件说,否则领土将仍然是属地。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
En tal caso, no le quedaría ninguna vía de recurso.
否则,他将没有任何补救办法了。
Si ello no se consigue, no podrá haber estabilidad en el Oriente Medio.
否则,中东可能实现稳定。
Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.
需要处理造冲突的各种问题,否则冲突将再次发生。
A menos que escuche objeciones, someterá ahora a votación el proyecto de resolución.
除非有人反对,否则,我现在将决议草案付诸表决。
Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.
应避免同时提交报告,否则造
重复和混淆。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
De no haber objeciones, someteré a votación el proyecto de resolución.
除非有人反对,否则,我现在将决议草案付诸表决。
De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.
否则,我担心国际和平与安全只能是一种幻想。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多的量化数据,否则难以衡量进度。
De lo contrario, no podremos impedir la proliferación constante de las armas nucleares en el mundo.
否则,我们无法防止核武器在全世界的持续扩散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de otro modo; en caso contrario
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会反过来回击们。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望摆脱目前僵局。
De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.
否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得相当大
进展为基础。
Sin ella la reforma de todo el sector de seguridad habría quedado incompleta.
否则,整个安全部门改革就不完整。
Sin ello, el círculo de la pobreza no se romperá, y los peligros se exacerbarán.
否则就不会打破贫环,各种危险就会加重。
De lo contrario, los diferentes enfoques jurídicos y políticos de los Estados les impedirían ratificarlo.
否则,各国不同法律和政治手段将使
们
直无法批准该条约。
Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.
除非这些事业齐头并进,否则,其中任事业都不会成功。
De otro modo, según se decía en el documento, los territorios seguirían siendo dependientes.
该文件说,否则领土将仍然是属地。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
En tal caso, no le quedaría ninguna vía de recurso.
否则,他将没有任补救办法了。
Si ello no se consigue, no podrá haber estabilidad en el Oriente Medio.
否则,中东就不可能实现稳定。
Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.
需要处理造成冲突各种问题,否则冲突将再次发生。
A menos que escuche objeciones, someterá ahora a votación el proyecto de resolución.
除非有人反对,否则,我现在就将决议草案付诸表决。
Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.
应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
De no haber objeciones, someteré a votación el proyecto de resolución.
除非有人反对,否则,我现在就将决议草案付诸表决。
De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.
否则,我担心国际和平与安全就只能是种幻想。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多量化数据,否则难以衡量进度。
De lo contrario, no podremos impedir la proliferación constante de las armas nucleares en el mundo.
否则,我们就无法防止核武器在全世界持续扩散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de otro modo; en caso contrario
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
则,单极世界最终会反过来回击
们。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
则没有希望摆脱目前的僵局。
De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.
则我们就要从头
来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础。
Sin ella la reforma de todo el sector de seguridad habría quedado incompleta.
则,整个安全部门的改革就不完整。
Sin ello, el círculo de la pobreza no se romperá, y los peligros se exacerbarán.
则就不会打破贫穷的循环,各种危险就会加重。
De lo contrario, los diferentes enfoques jurídicos y políticos de los Estados les impedirían ratificarlo.
则,各国的不同法律和政治手段
使
们一直无法批准该条约。
Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.
除非这些事业齐头并进,则,其中任何一项事业都不会成功。
De otro modo, según se decía en el documento, los territorios seguirían siendo dependientes.
该文件说,则领土
仍然是属地。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio.
则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
En tal caso, no le quedaría ninguna vía de recurso.
则,他
没有任何补救办法了。
Si ello no se consigue, no podrá haber estabilidad en el Oriente Medio.
则,中东就不可能实现稳定。
Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.
需要处理造成冲的各种问题,
则冲
次发生。
A menos que escuche objeciones, someterá ahora a votación el proyecto de resolución.
除非有人反对,则,我现在就
决议草案付诸表决。
Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.
应避免同时提交报告,则会造成重复和混淆。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior.
则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior.
则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
De no haber objeciones, someteré a votación el proyecto de resolución.
除非有人反对,则,我现在就
决议草案付诸表决。
De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.
则,我担心国际和平与安全就只能是一种幻想。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多的量化数据,则难以衡量进度。
De lo contrario, no podremos impedir la proliferación constante de las armas nucleares en el mundo.
则,我们就无法防止核武器在全世界的持续扩散。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de otro modo; en caso contrario
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否,单极世界最终会反过来回击
。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否没有希望摆脱目前的僵局。
De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.
否就要从头再来,而且不是以
已经取得的相当大的进展为基础。
Sin ella la reforma de todo el sector de seguridad habría quedado incompleta.
否,整个安全部门的改革就不完整。
Sin ello, el círculo de la pobreza no se romperá, y los peligros se exacerbarán.
否就不会打破贫穷的循环,各种危险就会加重。
De lo contrario, los diferentes enfoques jurídicos y políticos de los Estados les impedirían ratificarlo.
否,各国的不同法律和政治手段将使
一直无法批准该条约。
Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.
除非这些事业齐头并进,否,其中任何一项事业都不会成功。
De otro modo, según se decía en el documento, los territorios seguirían siendo dependientes.
该文件说,否领土将仍然是属地。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio.
否,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
En tal caso, no le quedaría ninguna vía de recurso.
否,他将没有任何补
法了。
Si ello no se consigue, no podrá haber estabilidad en el Oriente Medio.
否,中东就不可能实现稳定。
Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.
需要处理造成冲突的各种问题,否冲突将再次发生。
A menos que escuche objeciones, someterá ahora a votación el proyecto de resolución.
除非有人反对,否,
现在就将决议草案付诸表决。
Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.
应避免同时提交报告,否会造成重复和混淆。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior.
否,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior.
否,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
De no haber objeciones, someteré a votación el proyecto de resolución.
除非有人反对,否,
现在就将决议草案付诸表决。
De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.
否,
担心国际和平与安全就只能是一种幻想。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多的量化数据,否难以衡量进度。
De lo contrario, no podremos impedir la proliferación constante de las armas nucleares en el mundo.
否,
就无法防止核武器在全世界的持续扩散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
de otro modo; en caso contrario
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会回击
们。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望摆脱目前的僵局。
De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.
否则我们就要从头再,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础。
Sin ella la reforma de todo el sector de seguridad habría quedado incompleta.
否则,整个安全部门的改革就不完整。
Sin ello, el círculo de la pobreza no se romperá, y los peligros se exacerbarán.
否则就不会打破贫穷的循环,各种危险就会加重。
De lo contrario, los diferentes enfoques jurídicos y políticos de los Estados les impedirían ratificarlo.
否则,各国的不同法律和政治手段将使们一直无法批准该条约。
Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.
除非这些事业齐头并进,否则,其中任何一项事业都不会功。
De otro modo, según se decía en el documento, los territorios seguirían siendo dependientes.
该文件说,否则领土将仍然是属地。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
En tal caso, no le quedaría ninguna vía de recurso.
否则,他将没有任何补救办法了。
Si ello no se consigue, no podrá haber estabilidad en el Oriente Medio.
否则,中东就不可能实现稳定。
Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.
需要处理造的各种问题,否则
将再次发生。
A menos que escuche objeciones, someterá ahora a votación el proyecto de resolución.
除非有人对,否则,我现在就将决议草案付诸表决。
Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.
应避免同时提交报告,否则会造重复和混淆。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
De no haber objeciones, someteré a votación el proyecto de resolución.
除非有人对,否则,我现在就将决议草案付诸表决。
De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.
否则,我担心国际和平与安全就只能是一种幻想。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多的量化数据,否则难以衡量进度。
De lo contrario, no podremos impedir la proliferación constante de las armas nucleares en el mundo.
否则,我们就无法防止核武器在全世界的持续扩散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de otro modo; en caso contrario
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
则,单极世界最终
反过来回击
们。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
则没有希望摆脱目前的僵局。
De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.
则我们
要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的
展为基础。
Sin ella la reforma de todo el sector de seguridad habría quedado incompleta.
则,整个安全部门的改革
不完整。
Sin ello, el círculo de la pobreza no se romperá, y los peligros se exacerbarán.
则
不
打破贫穷的循环,各种危
加重。
De lo contrario, los diferentes enfoques jurídicos y políticos de los Estados les impedirían ratificarlo.
则,各国的不同法律和政治手段将使
们一直无法批准该条约。
Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.
除非这些事业齐头,
则,其中任何一项事业都不
成功。
De otro modo, según se decía en el documento, los territorios seguirían siendo dependientes.
该文件说,则领土将仍然是属地。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio.
则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
En tal caso, no le quedaría ninguna vía de recurso.
则,他将没有任何补救办法了。
Si ello no se consigue, no podrá haber estabilidad en el Oriente Medio.
则,中东
不可能实现稳定。
Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.
需要处理造成冲突的各种问题,则冲突将再次发生。
A menos que escuche objeciones, someterá ahora a votación el proyecto de resolución.
除非有人反对,则,我现在
将决议草案付诸表决。
Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.
应避免同时提交报告,则
造成重复和混淆。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior.
则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior.
则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
De no haber objeciones, someteré a votación el proyecto de resolución.
除非有人反对,则,我现在
将决议草案付诸表决。
De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.
则,我担心国际和平与安全
只能是一种幻想。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多的量化数据,则难以衡量
度。
De lo contrario, no podremos impedir la proliferación constante de las armas nucleares en el mundo.
则,我们
无法防止核武器在全世界的持续扩散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de otro modo; en caso contrario
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会反过来回击们。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望摆脱目前的僵局。
De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.
否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础。
Sin ella la reforma de todo el sector de seguridad habría quedado incompleta.
否则,整个安全部门的改革就不完整。
Sin ello, el círculo de la pobreza no se romperá, y los peligros se exacerbarán.
否则就不会打破贫穷的,
种危险就会加重。
De lo contrario, los diferentes enfoques jurídicos y políticos de los Estados les impedirían ratificarlo.
否则,国的不同法律和政治手段将使
们一直无法批准该条约。
Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.
除非这些事业齐头并进,否则,其一项事业都不会成功。
De otro modo, según se decía en el documento, los territorios seguirían siendo dependientes.
该文件说,否则领土将仍然是属地。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
En tal caso, no le quedaría ninguna vía de recurso.
否则,他将没有补救办法了。
Si ello no se consigue, no podrá haber estabilidad en el Oriente Medio.
否则,东就不可能实现稳定。
Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.
需要处理造成冲突的种问题,否则冲突将再次发生。
A menos que escuche objeciones, someterá ahora a votación el proyecto de resolución.
除非有人反对,否则,我现在就将决议草案付诸表决。
Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.
应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
De no haber objeciones, someteré a votación el proyecto de resolución.
除非有人反对,否则,我现在就将决议草案付诸表决。
De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.
否则,我担心国际和平与安全就只能是一种幻想。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多的量化数据,否则难以衡量进度。
De lo contrario, no podremos impedir la proliferación constante de las armas nucleares en el mundo.
否则,我们就无法防止核武器在全世界的持续扩散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de otro modo; en caso contrario
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会反过来回击们。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望摆脱目前僵局。
De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.
否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得相当大
进展为基础。
Sin ella la reforma de todo el sector de seguridad habría quedado incompleta.
否则,整个安全改革就不完整。
Sin ello, el círculo de la pobreza no se romperá, y los peligros se exacerbarán.
否则就不会打破贫穷循环,各种危险就会加重。
De lo contrario, los diferentes enfoques jurídicos y políticos de los Estados les impedirían ratificarlo.
否则,各国不同法律和政治手段
使
们一直无法批准该条约。
Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.
除非这些事业齐头并进,否则,其中任何一项事业都不会成功。
De otro modo, según se decía en el documento, los territorios seguirían siendo dependientes.
该文件说,否则领然是属地。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
En tal caso, no le quedaría ninguna vía de recurso.
否则,他没有任何补救办法了。
Si ello no se consigue, no podrá haber estabilidad en el Oriente Medio.
否则,中东就不可能实现稳定。
Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.
需要处理造成冲突各种问题,否则冲突
再次发生。
A menos que escuche objeciones, someterá ahora a votación el proyecto de resolución.
除非有人反对,否则,我现在就决议草案付诸表决。
Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.
应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
De no haber objeciones, someteré a votación el proyecto de resolución.
除非有人反对,否则,我现在就决议草案付诸表决。
De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.
否则,我担心国际和平与安全就只能是一种幻想。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多量化数据,否则难以衡量进度。
De lo contrario, no podremos impedir la proliferación constante de las armas nucleares en el mundo.
否则,我们就无法防止核武器在全世界持续扩散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。