西语助手
  • 关闭
tūn bìng

anexar; anexionar; anexión

西 语 助 手

La referencia a la "política anexionista y de agresión" contra Azerbaiyán es engañosa.

吞并政策和侵略”用在阿塞拜疆上会产生误导。

Desgraciadamente, la tentativa ilegal de Israel de anexionar Jerusalén oriental ha velado esta verdad.

不幸的是,以色列非法企图吞并东耶路撒冷,混淆了事实。

El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.

修建隔离墙以自卫和安全为借口,实际上是一土地吞并行动。

Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.

建造隔离墙如果变得不可逆转,将构成事实上吞并大片西岸领土。

Su intransigencia se ha convertido en una anexión de facto del territorio sin un acto de libre determinación.

它的不妥协态度使该领土未经自决程序就造成事实上的吞并

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己的计划,并巴进行明目张胆和血腥的吞并行为称为一过渡。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束使得苏联占领并重新吞并罗的海国家。

Israel también ha tratado de anexarse el Golán e imponer sus leyes y su jurisdicción jurídica y administrativa sobre ese territorio.

以色列还企图吞并戈兰,并在该领土上强行实施其法律,并行使其法律和行政管辖权。

La prohibición de la anexión de territorios por la fuerza constituye, desde luego, uno de los principios más fundamentales de derecho internacional.

禁止武力吞并领土当然是国际法最根本原则之一。

La comunidad internacional debe exigir a Israel que explique cómo la anexión de territorios y el establecimiento de asentamientos constituyen defensa propia.

国际社会应当要求以色列解释吞并领土和建设定居点如何构成自卫。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

吞并已经影响到多黎各日常生活的方方面面,但还没有遏制住全国的抵抗。

Israel está equivocado si cree que los colonos, los asentamientos y sus leyes de anexión pueden garantizarle un control completo sobre el Golán.

如果以色列认为定居者、定居点及其吞并法律可确保以色列完全控制戈兰,那它就打错了主意。

El propósito de las actividades de asentamiento y la construcción del muro es claramente ocupar tierra palestina, cambiar su composición demográfica y facilitar su anexión de facto.

很明显,定居活动和隔离墙修建的目的是为了占领巴勒斯坦土地,改变其人口组成,为其事实上的吞并铺平道路。

Israel también continúa adoptando medidas ilícitas en Jerusalén oriental y sus alrededores con objeto de judaizar la ciudad y anexarla de facto, pese a todo lo anteriormente expuesto.

以色列还继续在东耶路撒冷及其周围采取非法措施,旨在使该城市犹太化并予以事实上的吞并,尽管有上述咨询意见和决议。

A ese respecto, Israel sigue confiscando tierras en la Jerusalén oriental ocupada y adoptando otras medidas ilegales en su campaña para seguir consolidando la anexión ilegal de la ciudad.

在这方面,以色列继续没收被占东耶路撒冷的土地,颁布其他非法措施,以便进一步加强该城市的非法吞并

Y, cualquier conducta contraria a la Carta de las Naciones Unidas, como es el caso de la anexión de territorios, siempre debe ser repudiada por la comunidad internacional en conjunto.

任何违背《联合国宪章》的行为,如吞并领土,整国际社会必须毫无例外地予以拒绝。

El muro ha aislado a miles de palestinos en cantones separados y se han anexionado docenas de aldeas, separando la parte septentrional de la Ribera Occidental de la parte meridional.

隔离墙将数以千计的巴勒斯坦人隔离在互不相连的区域,数十村庄被吞并,西岸北部和南部地区被隔开。

También intento anexarse el Golán e imponer allí sus leyes y su jurisdicción, aun cuando el Consejo de Seguridad declaró que dichas medidas eran nulas y sin valor ni efectos jurídicos.

此外,它还企图吞并并将其法律和司法管辖权强加于被占领的叙利亚戈兰高地,尽管安理会已经宣布这些措施无效、不具有法律效力。

Ese derecho ha sido usurpado y Puerto Rico ha sido parcialmente anexado a los Estados Unidos después de la invasión y la ocupación por las fuerzas armadas estadounidenses, en transgresión del derecho internacional.

权利已经被掠夺,通过军事入侵和占领,多黎各部分被吞并,这违反了国际法。

De conformidad con uno de los informes presentados por el Secretario General a la Asamblea General, si se completa el muro causaría la anexión de alrededor de 1.000 kilómetros cuadrados de la Ribera Occidental.

根据秘书长向大会提交的一份报告,隔离墙完成后会吞并西岸大约1 000平方公里的土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吞并 的西班牙语例句

用户正在搜索


在…下面划线, 在…巡逻, 在…之的, 在…之后, 在…之间, 在…之上, 在…之时, 在…之外, 在…之下, 在…之中,

相似单词


蜕化变质的人, 蜕皮, 褪色, 褪套儿, , 吞并, 吞并主义, 吞并主义者, 吞火者, 吞剑者,
tūn bìng

anexar; anexionar; anexión

西 语 助 手

La referencia a la "política anexionista y de agresión" contra Azerbaiyán es engañosa.

把“吞并政策和侵略”用在阿塞拜疆上会产生误导。

Desgraciadamente, la tentativa ilegal de Israel de anexionar Jerusalén oriental ha velado esta verdad.

不幸的是,以色列非法企图吞并东耶路撒冷,混淆了事实。

El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.

修建隔离墙以自卫和安全为借口,实际上是一吞并行动。

Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.

建造隔离墙如果变得不可逆转,将构成事实上吞并大片西岸

Su intransigencia se ha convertido en una anexión de facto del territorio sin un acto de libre determinación.

它的不妥协态度使未经自决程序就造成事实上的吞并

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥的吞并行为称为一过渡。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束使得苏联占并重新吞并三个波罗的海国家。

Israel también ha tratado de anexarse el Golán e imponer sus leyes y su jurisdicción jurídica y administrativa sobre ese territorio.

以色列还企图吞并戈兰,并在上强行实法律,并行使法律和行政管辖权。

La prohibición de la anexión de territorios por la fuerza constituye, desde luego, uno de los principios más fundamentales de derecho internacional.

禁止武力吞并当然是国际法最根本原则之一。

La comunidad internacional debe exigir a Israel que explique cómo la anexión de territorios y el establecimiento de asentamientos constituyen defensa propia.

国际社会应当要求以色列解释吞并和建设定居点如何构成自卫。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

吞并已经影响到波多黎各日常生活的方方面面,但还没有遏制住全国的抵抗。

Israel está equivocado si cree que los colonos, los asentamientos y sus leyes de anexión pueden garantizarle un control completo sobre el Golán.

如果以色列认为定居者、定居点及吞并法律可确保以色列完全控制戈兰,那它就打错了主意。

El propósito de las actividades de asentamiento y la construcción del muro es claramente ocupar tierra palestina, cambiar su composición demográfica y facilitar su anexión de facto.

很明显,定居活动和隔离墙修建的目的是为了占巴勒斯坦地,改变人口组成,为事实上的吞并铺平道路。

Israel también continúa adoptando medidas ilícitas en Jerusalén oriental y sus alrededores con objeto de judaizar la ciudad y anexarla de facto, pese a todo lo anteriormente expuesto.

以色列还继续在东耶路撒冷及周围采取非法措,旨在使城市犹太化并予以事实上的吞并,尽管有上述咨询意见和决议。

A ese respecto, Israel sigue confiscando tierras en la Jerusalén oriental ocupada y adoptando otras medidas ilegales en su campaña para seguir consolidando la anexión ilegal de la ciudad.

在这方面,以色列继续没收被占东耶路撒冷的地,颁布他非法措,以便进一步加强对城市的非法吞并

Y, cualquier conducta contraria a la Carta de las Naciones Unidas, como es el caso de la anexión de territorios, siempre debe ser repudiada por la comunidad internacional en conjunto.

任何违背《联合国宪章》的行为,如吞并,整个国际社会必须毫无例外地予以拒绝。

El muro ha aislado a miles de palestinos en cantones separados y se han anexionado docenas de aldeas, separando la parte septentrional de la Ribera Occidental de la parte meridional.

隔离墙将数以千计的巴勒斯坦人隔离在互不相连的区域,数十个村庄被吞并,西岸北部和南部地区被隔开。

También intento anexarse el Golán e imponer allí sus leyes y su jurisdicción, aun cuando el Consejo de Seguridad declaró que dichas medidas eran nulas y sin valor ni efectos jurídicos.

此外,它还企图吞并并将法律和司法管辖权强加于被占的叙利亚戈兰高地,尽管安理会已经宣布这些措无效、不具有法律效力。

Ese derecho ha sido usurpado y Puerto Rico ha sido parcialmente anexado a los Estados Unidos después de la invasión y la ocupación por las fuerzas armadas estadounidenses, en transgresión del derecho internacional.

权利已经被掠夺,通过军事入侵和占,波多黎各部分被吞并,这违反了国际法。

De conformidad con uno de los informes presentados por el Secretario General a la Asamblea General, si se completa el muro causaría la anexión de alrededor de 1.000 kilómetros cuadrados de la Ribera Occidental.

根据秘书长向大会提交的一份报告,隔离墙完成后会吞并西岸大约1 000平方公里的地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吞并 的西班牙语例句

用户正在搜索


在颌下系带的帽子, 在后面, 在后面的, 在后台, 在乎, 在户外, 在会上发言, 在即, 在家, 在教,

相似单词


蜕化变质的人, 蜕皮, 褪色, 褪套儿, , 吞并, 吞并主义, 吞并主义者, 吞火者, 吞剑者,
tūn bìng

anexar; anexionar; anexión

西 语 助 手

La referencia a la "política anexionista y de agresión" contra Azerbaiyán es engañosa.

把“政策和侵略”用在阿塞拜疆上会产生误导。

Desgraciadamente, la tentativa ilegal de Israel de anexionar Jerusalén oriental ha velado esta verdad.

不幸的是,以色列非法企图东耶路撒冷,混淆了事实。

El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.

修建隔离墙以自卫和安全为借口,实际上是一土地动。

Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.

建造隔离墙如果变得不可逆转,将构成事实上大片西岸领土。

Su intransigencia se ha convertido en una anexión de facto del territorio sin un acto de libre determinación.

它的不妥协该领土未经自决程序就造成事实上的

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己的计划,把对古巴进明目张胆和血腥的为称为一过渡。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束得苏联占领重新三个波罗的海国家。

Israel también ha tratado de anexarse el Golán e imponer sus leyes y su jurisdicción jurídica y administrativa sobre ese territorio.

以色列还企图戈兰,在该领土上强实施其法其法政管辖权。

La prohibición de la anexión de territorios por la fuerza constituye, desde luego, uno de los principios más fundamentales de derecho internacional.

禁止武力领土当然是国际法最根本原则之一。

La comunidad internacional debe exigir a Israel que explique cómo la anexión de territorios y el establecimiento de asentamientos constituyen defensa propia.

国际社会应当要求以色列解释领土和建设定居点如何构成自卫。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

已经影响到波多黎各日常生活的方方面面,但还没有遏制住全国的抵抗。

Israel está equivocado si cree que los colonos, los asentamientos y sus leyes de anexión pueden garantizarle un control completo sobre el Golán.

如果以色列认为定居者、定居点及其可确保以色列完全控制戈兰,那它就打错了主意。

El propósito de las actividades de asentamiento y la construcción del muro es claramente ocupar tierra palestina, cambiar su composición demográfica y facilitar su anexión de facto.

很明显,定居活动和隔离墙修建的目的是为了占领巴勒斯坦土地,改变其人口组成,为其事实上的铺平道路。

Israel también continúa adoptando medidas ilícitas en Jerusalén oriental y sus alrededores con objeto de judaizar la ciudad y anexarla de facto, pese a todo lo anteriormente expuesto.

以色列还继续在东耶路撒冷及其周围采取非法措施,旨在该城市犹太化予以事实上的,尽管有上述咨询意见和决议。

A ese respecto, Israel sigue confiscando tierras en la Jerusalén oriental ocupada y adoptando otras medidas ilegales en su campaña para seguir consolidando la anexión ilegal de la ciudad.

在这方面,以色列继续没收被占东耶路撒冷的土地,颁布其他非法措施,以便进一步加强对该城市的非法

Y, cualquier conducta contraria a la Carta de las Naciones Unidas, como es el caso de la anexión de territorios, siempre debe ser repudiada por la comunidad internacional en conjunto.

任何违背《联合国宪章》的为,如领土,整个国际社会必须毫无例外地予以拒绝。

El muro ha aislado a miles de palestinos en cantones separados y se han anexionado docenas de aldeas, separando la parte septentrional de la Ribera Occidental de la parte meridional.

隔离墙将数以千计的巴勒斯坦人隔离在互不相连的区域,数十个村庄被,西岸北部和南部地区被隔开。

También intento anexarse el Golán e imponer allí sus leyes y su jurisdicción, aun cuando el Consejo de Seguridad declaró que dichas medidas eran nulas y sin valor ni efectos jurídicos.

此外,它还企图将其法和司法管辖权强加于被占领的叙利亚戈兰高地,尽管安理会已经宣布这些措施无效、不具有法效力。

Ese derecho ha sido usurpado y Puerto Rico ha sido parcialmente anexado a los Estados Unidos después de la invasión y la ocupación por las fuerzas armadas estadounidenses, en transgresión del derecho internacional.

权利已经被掠夺,通过军事入侵和占领,波多黎各部分被,这违反了国际法。

De conformidad con uno de los informes presentados por el Secretario General a la Asamblea General, si se completa el muro causaría la anexión de alrededor de 1.000 kilómetros cuadrados de la Ribera Occidental.

根据秘书长向大会提交的一份报告,隔离墙完成后会西岸大约1 000平方公里的土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吞并 的西班牙语例句

用户正在搜索


在路上撞到他了, 在露天, 在旅馆住宿, 在某些人的心目中, 在某种意义上, 在目前条件下, 在哪里, 在那儿, 在那里, 在那一边,

相似单词


蜕化变质的人, 蜕皮, 褪色, 褪套儿, , 吞并, 吞并主义, 吞并主义者, 吞火者, 吞剑者,
tūn bìng

anexar; anexionar; anexión

西 语 助 手

La referencia a la "política anexionista y de agresión" contra Azerbaiyán es engañosa.

把“政策和侵略”用在阿塞拜疆会产生误导。

Desgraciadamente, la tentativa ilegal de Israel de anexionar Jerusalén oriental ha velado esta verdad.

不幸的是,以色列非法企图东耶路撒冷,混淆了

El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.

修建隔离墙以自卫和安全为借口,是一土地行动。

Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.

建造隔离墙如果变得不可逆转,将构成大片西岸领土。

Su intransigencia se ha convertido en una anexión de facto del territorio sin un acto de libre determinación.

它的不妥协态度使该领土未经自决程序就造成

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己的计划,把对古巴进行明目张胆和血腥的行为称为一过渡。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束使得苏联占领重新三个波罗的海国家。

Israel también ha tratado de anexarse el Golán e imponer sus leyes y su jurisdicción jurídica y administrativa sobre ese territorio.

以色列还企图在该领土强行施其法律,行使其法律和行政管辖权。

La prohibición de la anexión de territorios por la fuerza constituye, desde luego, uno de los principios más fundamentales de derecho internacional.

禁止武力领土当然是国际法最根本原则之一。

La comunidad internacional debe exigir a Israel que explique cómo la anexión de territorios y el establecimiento de asentamientos constituyen defensa propia.

国际社会应当要求以色列解释领土和建设定居点如何构成自卫。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

已经影响到波多黎各日常生活的方方面面,但还没有遏制住全国的抵抗。

Israel está equivocado si cree que los colonos, los asentamientos y sus leyes de anexión pueden garantizarle un control completo sobre el Golán.

如果以色列认为定居者、定居点及其法律可确保以色列完全控制,那它就打错了主意。

El propósito de las actividades de asentamiento y la construcción del muro es claramente ocupar tierra palestina, cambiar su composición demográfica y facilitar su anexión de facto.

很明显,定居活动和隔离墙修建的目的是为了占领巴勒斯坦土地,改变其人口组成,为其铺平道路。

Israel también continúa adoptando medidas ilícitas en Jerusalén oriental y sus alrededores con objeto de judaizar la ciudad y anexarla de facto, pese a todo lo anteriormente expuesto.

以色列还继续在东耶路撒冷及其周围采取非法措施,旨在使该城市犹太化予以,尽管有述咨询意见和决议。

A ese respecto, Israel sigue confiscando tierras en la Jerusalén oriental ocupada y adoptando otras medidas ilegales en su campaña para seguir consolidando la anexión ilegal de la ciudad.

在这方面,以色列继续没收被占东耶路撒冷的土地,颁布其他非法措施,以便进一步加强对该城市的非法

Y, cualquier conducta contraria a la Carta de las Naciones Unidas, como es el caso de la anexión de territorios, siempre debe ser repudiada por la comunidad internacional en conjunto.

任何违背《联合国宪章》的行为,如领土,整个国际社会必须毫无例外地予以拒绝。

El muro ha aislado a miles de palestinos en cantones separados y se han anexionado docenas de aldeas, separando la parte septentrional de la Ribera Occidental de la parte meridional.

隔离墙将数以千计的巴勒斯坦人隔离在互不相连的区域,数十个村庄被,西岸北部和南部地区被隔开。

También intento anexarse el Golán e imponer allí sus leyes y su jurisdicción, aun cuando el Consejo de Seguridad declaró que dichas medidas eran nulas y sin valor ni efectos jurídicos.

此外,它还企图将其法律和司法管辖权强加于被占领的叙利亚高地,尽管安理会已经宣布这些措施无效、不具有法律效力。

Ese derecho ha sido usurpado y Puerto Rico ha sido parcialmente anexado a los Estados Unidos después de la invasión y la ocupación por las fuerzas armadas estadounidenses, en transgresión del derecho internacional.

权利已经被掠夺,通过军入侵和占领,波多黎各部分被,这违反了国际法。

De conformidad con uno de los informes presentados por el Secretario General a la Asamblea General, si se completa el muro causaría la anexión de alrededor de 1.000 kilómetros cuadrados de la Ribera Occidental.

根据秘书长向大会提交的一份报告,隔离墙完成后会西岸大约1 000平方公里的土地。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吞并 的西班牙语例句

用户正在搜索


在上, 在上风, 在上面, 在牲畜身上打烙印, 在世, 在市郊, 在市中心, 在适当的地方, 在树林中停歇, 在数量上超过,

相似单词


蜕化变质的人, 蜕皮, 褪色, 褪套儿, , 吞并, 吞并主义, 吞并主义者, 吞火者, 吞剑者,
tūn bìng

anexar; anexionar; anexión

西 语 助 手

La referencia a la "política anexionista y de agresión" contra Azerbaiyán es engañosa.

把“吞并政策”用在阿塞拜疆上会产生误导。

Desgraciadamente, la tentativa ilegal de Israel de anexionar Jerusalén oriental ha velado esta verdad.

不幸的是,列非法企图吞并东耶路撒冷,混淆了事实。

El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.

修建隔离墙自卫安全为借口,实际上是一土地吞并行动。

Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.

建造隔离墙如变得不可逆转,将构成事实上吞并大片西岸领土。

Su intransigencia se ha convertido en una anexión de facto del territorio sin un acto de libre determinación.

它的不妥协态度使该领土未经自决程序就造成事实上的吞并

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆血腥的吞并行为称为一过渡。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗的海国家。

Israel también ha tratado de anexarse el Golán e imponer sus leyes y su jurisdicción jurídica y administrativa sobre ese territorio.

列还企图吞并戈兰,并在该领土上强行实施其法律,并行使其法律行政管辖权。

La prohibición de la anexión de territorios por la fuerza constituye, desde luego, uno de los principios más fundamentales de derecho internacional.

禁止武力吞并领土当然是国际法最根本原则之一。

La comunidad internacional debe exigir a Israel que explique cómo la anexión de territorios y el establecimiento de asentamientos constituyen defensa propia.

国际社会应当要求列解释吞并领土建设定居点如何构成自卫。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

吞并已经影响到波多黎各日常生活的方方面面,但还没有遏制住全国的抵抗。

Israel está equivocado si cree que los colonos, los asentamientos y sus leyes de anexión pueden garantizarle un control completo sobre el Golán.

列认为定居者、定居点及其吞并法律可确保列完全控制戈兰,那它就打错了主意。

El propósito de las actividades de asentamiento y la construcción del muro es claramente ocupar tierra palestina, cambiar su composición demográfica y facilitar su anexión de facto.

很明显,定居活动隔离墙修建的目的是为了占领巴勒斯坦土地,改变其人口组成,为其事实上的吞并铺平道路。

Israel también continúa adoptando medidas ilícitas en Jerusalén oriental y sus alrededores con objeto de judaizar la ciudad y anexarla de facto, pese a todo lo anteriormente expuesto.

列还继续在东耶路撒冷及其周围采取非法措施,旨在使该城市犹太化并予事实上的吞并,尽管有上述咨询意见决议。

A ese respecto, Israel sigue confiscando tierras en la Jerusalén oriental ocupada y adoptando otras medidas ilegales en su campaña para seguir consolidando la anexión ilegal de la ciudad.

在这方面,列继续没收被占东耶路撒冷的土地,颁布其他非法措施,便进一步加强对该城市的非法吞并

Y, cualquier conducta contraria a la Carta de las Naciones Unidas, como es el caso de la anexión de territorios, siempre debe ser repudiada por la comunidad internacional en conjunto.

任何违背《联合国宪章》的行为,如吞并领土,整个国际社会必须毫无例外地予拒绝。

El muro ha aislado a miles de palestinos en cantones separados y se han anexionado docenas de aldeas, separando la parte septentrional de la Ribera Occidental de la parte meridional.

隔离墙将数千计的巴勒斯坦人隔离在互不相连的区域,数十个村庄被吞并,西岸北部南部地区被隔开。

También intento anexarse el Golán e imponer allí sus leyes y su jurisdicción, aun cuando el Consejo de Seguridad declaró que dichas medidas eran nulas y sin valor ni efectos jurídicos.

此外,它还企图吞并并将其法律司法管辖权强加于被占领的叙利亚戈兰高地,尽管安理会已经宣布这些措施无效、不具有法律效力。

Ese derecho ha sido usurpado y Puerto Rico ha sido parcialmente anexado a los Estados Unidos después de la invasión y la ocupación por las fuerzas armadas estadounidenses, en transgresión del derecho internacional.

权利已经被掠夺,通过军事入占领,波多黎各部分被吞并,这违反了国际法。

De conformidad con uno de los informes presentados por el Secretario General a la Asamblea General, si se completa el muro causaría la anexión de alrededor de 1.000 kilómetros cuadrados de la Ribera Occidental.

根据秘书长向大会提交的一份报告,隔离墙完成后会吞并西岸大约1 000平方公里的土地。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吞并 的西班牙语例句

用户正在搜索


在通常情况下, 在同样情况下, 在外, 在外面, 在外面吃饭, 在望, 在未来的斗争中, 在位, 在位时期, 在我回来以前不要走,

相似单词


蜕化变质的人, 蜕皮, 褪色, 褪套儿, , 吞并, 吞并主义, 吞并主义者, 吞火者, 吞剑者,

用户正在搜索


暂行条例, 暂缓, 暂记账, 暂且, 暂缺, 暂时, 暂时的, 暂时的成功, 暂时的困难, 暂时的需要,

相似单词


蜕化变质的人, 蜕皮, 褪色, 褪套儿, , 吞并, 吞并主义, 吞并主义者, 吞火者, 吞剑者,

用户正在搜索


錾花, 錾子, 錾字, 赞比亚, 赞比亚的, 赞比亚人, 赞不绝口, 赞场, 赞成, 赞成的,

相似单词


蜕化变质的人, 蜕皮, 褪色, 褪套儿, , 吞并, 吞并主义, 吞并主义者, 吞火者, 吞剑者,
tūn bìng

anexar; anexionar; anexión

西 语 助 手

La referencia a la "política anexionista y de agresión" contra Azerbaiyán es engañosa.

把“政策和侵略”用在阿塞拜疆上会产生误导。

Desgraciadamente, la tentativa ilegal de Israel de anexionar Jerusalén oriental ha velado esta verdad.

不幸的是,以色列非法企图东耶路撒冷,混淆了事实。

El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.

修建隔离墙以自卫和安全为借口,实际上是一土地动。

Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.

建造隔离墙如果变得不可逆转,将构成事实上大片西岸领土。

Su intransigencia se ha convertido en una anexión de facto del territorio sin un acto de libre determinación.

它的不妥协态度使该领土未经自决程序就造成事实上的

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己的计划,把对古巴进张胆和血腥的为称为一过渡。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束使得苏联占领三个波罗的海国家。

Israel también ha tratado de anexarse el Golán e imponer sus leyes y su jurisdicción jurídica y administrativa sobre ese territorio.

以色列还企图戈兰,在该领土上强实施其法律,使其法律和政管辖权。

La prohibición de la anexión de territorios por la fuerza constituye, desde luego, uno de los principios más fundamentales de derecho internacional.

禁止武力领土当然是国际法最根本原则之一。

La comunidad internacional debe exigir a Israel que explique cómo la anexión de territorios y el establecimiento de asentamientos constituyen defensa propia.

国际社会应当要求以色列解释领土和建设定居点如何构成自卫。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

已经影响到波多黎各日常生活的方方面面,但还没有遏制住全国的抵抗。

Israel está equivocado si cree que los colonos, los asentamientos y sus leyes de anexión pueden garantizarle un control completo sobre el Golán.

如果以色列认为定居者、定居点及其法律可确保以色列完全控制戈兰,那它就打错了主意。

El propósito de las actividades de asentamiento y la construcción del muro es claramente ocupar tierra palestina, cambiar su composición demográfica y facilitar su anexión de facto.

显,定居活动和隔离墙修建的的是为了占领巴勒斯坦土地,改变其人口组成,为其事实上的铺平道路。

Israel también continúa adoptando medidas ilícitas en Jerusalén oriental y sus alrededores con objeto de judaizar la ciudad y anexarla de facto, pese a todo lo anteriormente expuesto.

以色列还继续在东耶路撒冷及其周围采取非法措施,旨在使该城市犹太化予以事实上的,尽管有上述咨询意见和决议。

A ese respecto, Israel sigue confiscando tierras en la Jerusalén oriental ocupada y adoptando otras medidas ilegales en su campaña para seguir consolidando la anexión ilegal de la ciudad.

在这方面,以色列继续没收被占东耶路撒冷的土地,颁布其他非法措施,以便进一步加强对该城市的非法

Y, cualquier conducta contraria a la Carta de las Naciones Unidas, como es el caso de la anexión de territorios, siempre debe ser repudiada por la comunidad internacional en conjunto.

任何违背《联合国宪章》的为,如领土,整个国际社会必须毫无例外地予以拒绝。

El muro ha aislado a miles de palestinos en cantones separados y se han anexionado docenas de aldeas, separando la parte septentrional de la Ribera Occidental de la parte meridional.

隔离墙将数以千计的巴勒斯坦人隔离在互不相连的区域,数十个村庄被,西岸北部和南部地区被隔开。

También intento anexarse el Golán e imponer allí sus leyes y su jurisdicción, aun cuando el Consejo de Seguridad declaró que dichas medidas eran nulas y sin valor ni efectos jurídicos.

此外,它还企图将其法律和司法管辖权强加于被占领的叙利亚戈兰高地,尽管安理会已经宣布这些措施无效、不具有法律效力。

Ese derecho ha sido usurpado y Puerto Rico ha sido parcialmente anexado a los Estados Unidos después de la invasión y la ocupación por las fuerzas armadas estadounidenses, en transgresión del derecho internacional.

权利已经被掠夺,通过军事入侵和占领,波多黎各部分被,这违反了国际法。

De conformidad con uno de los informes presentados por el Secretario General a la Asamblea General, si se completa el muro causaría la anexión de alrededor de 1.000 kilómetros cuadrados de la Ribera Occidental.

根据秘书长向大会提交的一份报告,隔离墙完成后会西岸大约1 000平方公里的土地。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吞并 的西班牙语例句

用户正在搜索


赞颂, 赞颂的, 赞叹, 赞同, 赞同…的, 赞许, 赞扬, 赞语, 赞助, 赞助人,

相似单词


蜕化变质的人, 蜕皮, 褪色, 褪套儿, , 吞并, 吞并主义, 吞并主义者, 吞火者, 吞剑者,
tūn bìng

anexar; anexionar; anexión

西 语 助 手

La referencia a la "política anexionista y de agresión" contra Azerbaiyán es engañosa.

把“吞并政策和侵略”用在阿塞拜疆上会产生误导。

Desgraciadamente, la tentativa ilegal de Israel de anexionar Jerusalén oriental ha velado esta verdad.

不幸的是,以色列非法企图吞并东耶路撒冷,混淆了事实。

El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.

修建隔离墙以自卫和安全为借口,实际上是一土地吞并行动。

Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.

建造隔离墙如果变得不可逆转,将构成事实上吞并大片西岸土。

Su intransigencia se ha convertido en una anexión de facto del territorio sin un acto de libre determinación.

它的不妥协态度土未经自决程序就造成事实上的吞并

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥的吞并行为称为一过渡。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束得苏联占并重新吞并三个波罗的海国家。

Israel también ha tratado de anexarse el Golán e imponer sus leyes y su jurisdicción jurídica y administrativa sobre ese territorio.

以色列还企图吞并戈兰,并在土上强行实施,并行和行政管辖权。

La prohibición de la anexión de territorios por la fuerza constituye, desde luego, uno de los principios más fundamentales de derecho internacional.

禁止武力吞并土当然是国际法最根本原则之一。

La comunidad internacional debe exigir a Israel que explique cómo la anexión de territorios y el establecimiento de asentamientos constituyen defensa propia.

国际社会应当要求以色列解释吞并土和建设定居点如何构成自卫。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

吞并已经影响到波多黎各日常生活的方方面面,但还没有遏制住全国的抵抗。

Israel está equivocado si cree que los colonos, los asentamientos y sus leyes de anexión pueden garantizarle un control completo sobre el Golán.

如果以色列认为定居者、定居点及吞并可确保以色列完全控制戈兰,那它就打错了主意。

El propósito de las actividades de asentamiento y la construcción del muro es claramente ocupar tierra palestina, cambiar su composición demográfica y facilitar su anexión de facto.

很明显,定居活动和隔离墙修建的目的是为了占巴勒斯坦土地,改变人口组成,为事实上的吞并铺平道路。

Israel también continúa adoptando medidas ilícitas en Jerusalén oriental y sus alrededores con objeto de judaizar la ciudad y anexarla de facto, pese a todo lo anteriormente expuesto.

以色列还继续在东耶路撒冷及周围采取非法措施,旨在城市犹太化并予以事实上的吞并,尽管有上述咨询意见和决议。

A ese respecto, Israel sigue confiscando tierras en la Jerusalén oriental ocupada y adoptando otras medidas ilegales en su campaña para seguir consolidando la anexión ilegal de la ciudad.

在这方面,以色列继续没收被占东耶路撒冷的土地,颁布他非法措施,以便进一步加强对城市的非法吞并

Y, cualquier conducta contraria a la Carta de las Naciones Unidas, como es el caso de la anexión de territorios, siempre debe ser repudiada por la comunidad internacional en conjunto.

任何违背《联合国宪章》的行为,如吞并土,整个国际社会必须毫无例外地予以拒绝。

El muro ha aislado a miles de palestinos en cantones separados y se han anexionado docenas de aldeas, separando la parte septentrional de la Ribera Occidental de la parte meridional.

隔离墙将数以千计的巴勒斯坦人隔离在互不相连的区域,数十个村庄被吞并,西岸北部和南部地区被隔开。

También intento anexarse el Golán e imponer allí sus leyes y su jurisdicción, aun cuando el Consejo de Seguridad declaró que dichas medidas eran nulas y sin valor ni efectos jurídicos.

此外,它还企图吞并并将和司法管辖权强加于被占的叙利亚戈兰高地,尽管安理会已经宣布这些措施无效、不具有法效力。

Ese derecho ha sido usurpado y Puerto Rico ha sido parcialmente anexado a los Estados Unidos después de la invasión y la ocupación por las fuerzas armadas estadounidenses, en transgresión del derecho internacional.

权利已经被掠夺,通过军事入侵和占,波多黎各部分被吞并,这违反了国际法。

De conformidad con uno de los informes presentados por el Secretario General a la Asamblea General, si se completa el muro causaría la anexión de alrededor de 1.000 kilómetros cuadrados de la Ribera Occidental.

根据秘书长向大会提交的一份报告,隔离墙完成后会吞并西岸大约1 000平方公里的土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吞并 的西班牙语例句

用户正在搜索


脏乱的, 脏乱的房间, 脏乱的小房间, 脏乱环境, 脏器, 脏水, 脏土, 脏污, 脏污的, 脏物,

相似单词


蜕化变质的人, 蜕皮, 褪色, 褪套儿, , 吞并, 吞并主义, 吞并主义者, 吞火者, 吞剑者,
tūn bìng

anexar; anexionar; anexión

西 语 助 手

La referencia a la "política anexionista y de agresión" contra Azerbaiyán es engañosa.

把“吞并政策和侵略”用在疆上会产生误导。

Desgraciadamente, la tentativa ilegal de Israel de anexionar Jerusalén oriental ha velado esta verdad.

不幸是,以色列非法企图吞并东耶路撒冷,混淆了事实。

El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.

修建隔离墙以自卫和安全为借口,实际上是一土地吞并行动。

Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.

建造隔离墙如果变得不可逆转,将构成事实上吞并大片西岸领土。

Su intransigencia se ha convertido en una anexión de facto del territorio sin un acto de libre determinación.

不妥协态度使该领土未经自决程序就造成事实上吞并

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥吞并行为称为一过渡。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗家。

Israel también ha tratado de anexarse el Golán e imponer sus leyes y su jurisdicción jurídica y administrativa sobre ese territorio.

以色列还企图吞并戈兰,并在该领土上强行实施其法律,并行使其法律和行政管辖权。

La prohibición de la anexión de territorios por la fuerza constituye, desde luego, uno de los principios más fundamentales de derecho internacional.

禁止武力吞并领土当然是际法最根本原则之一。

La comunidad internacional debe exigir a Israel que explique cómo la anexión de territorios y el establecimiento de asentamientos constituyen defensa propia.

际社会应当要求以色列解释吞并领土和建设定居点如何构成自卫。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

吞并已经影响到波多黎各日常生活方方面面,但还没有遏制住全抗。

Israel está equivocado si cree que los colonos, los asentamientos y sus leyes de anexión pueden garantizarle un control completo sobre el Golán.

如果以色列认为定居者、定居点及其吞并法律可确保以色列完全控制戈兰,那它就打错了主意。

El propósito de las actividades de asentamiento y la construcción del muro es claramente ocupar tierra palestina, cambiar su composición demográfica y facilitar su anexión de facto.

很明显,定居活动和隔离墙修建是为了占领巴勒斯坦土地,改变其人口组成,为其事实上吞并铺平道路。

Israel también continúa adoptando medidas ilícitas en Jerusalén oriental y sus alrededores con objeto de judaizar la ciudad y anexarla de facto, pese a todo lo anteriormente expuesto.

以色列还继续在东耶路撒冷及其周围采取非法措施,旨在使该城市犹太化并予以事实上吞并,尽管有上述咨询意见和决议。

A ese respecto, Israel sigue confiscando tierras en la Jerusalén oriental ocupada y adoptando otras medidas ilegales en su campaña para seguir consolidando la anexión ilegal de la ciudad.

在这方面,以色列继续没收被占东耶路撒冷土地,颁布其他非法措施,以便进一步加强对该城市非法吞并

Y, cualquier conducta contraria a la Carta de las Naciones Unidas, como es el caso de la anexión de territorios, siempre debe ser repudiada por la comunidad internacional en conjunto.

任何违背《联合宪章》行为,如吞并领土,整个际社会必须毫无例外地予以拒绝。

El muro ha aislado a miles de palestinos en cantones separados y se han anexionado docenas de aldeas, separando la parte septentrional de la Ribera Occidental de la parte meridional.

隔离墙将数以千计巴勒斯坦人隔离在互不相连区域,数十个村庄被吞并,西岸北部和南部地区被隔开。

También intento anexarse el Golán e imponer allí sus leyes y su jurisdicción, aun cuando el Consejo de Seguridad declaró que dichas medidas eran nulas y sin valor ni efectos jurídicos.

此外,它还企图吞并并将其法律和司法管辖权强加于被占领叙利亚戈兰高地,尽管安理会已经宣布这些措施无效、不具有法律效力。

Ese derecho ha sido usurpado y Puerto Rico ha sido parcialmente anexado a los Estados Unidos después de la invasión y la ocupación por las fuerzas armadas estadounidenses, en transgresión del derecho internacional.

权利已经被掠夺,通过军事入侵和占领,波多黎各部分被吞并,这违反了际法。

De conformidad con uno de los informes presentados por el Secretario General a la Asamblea General, si se completa el muro causaría la anexión de alrededor de 1.000 kilómetros cuadrados de la Ribera Occidental.

根据秘书长向大会提交一份报告,隔离墙完成后会吞并西岸大约1 000平方公里土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吞并 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 葬礼, 葬身, 葬送, 葬仪, 葬于, 葬玉埋香, 遭到, 遭到拒绝, 遭到困难,

相似单词


蜕化变质的人, 蜕皮, 褪色, 褪套儿, , 吞并, 吞并主义, 吞并主义者, 吞火者, 吞剑者,
tūn bìng

anexar; anexionar; anexión

西 语 助 手

La referencia a la "política anexionista y de agresión" contra Azerbaiyán es engañosa.

把“吞并政策和侵略”用在阿塞拜疆上会产误导。

Desgraciadamente, la tentativa ilegal de Israel de anexionar Jerusalén oriental ha velado esta verdad.

不幸是,以法企图吞并东耶路撒冷,混淆了事实。

El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.

修建隔离墙以自卫和安全为借口,实际上是一土地吞并行动。

Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.

建造隔离墙如果变得不可逆转,将构成事实上吞并大片西岸领土。

Su intransigencia se ha convertido en una anexión de facto del territorio sin un acto de libre determinación.

不妥协态度使该领土未经自决程序就造成事实上吞并

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥吞并行为称为一过渡。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗海国家。

Israel también ha tratado de anexarse el Golán e imponer sus leyes y su jurisdicción jurídica y administrativa sobre ese territorio.

还企图吞并戈兰,并在该领土上强行实施其法律,并行使其法律和行政管辖权。

La prohibición de la anexión de territorios por la fuerza constituye, desde luego, uno de los principios más fundamentales de derecho internacional.

禁止武力吞并领土当然是国际法最根本原则之一。

La comunidad internacional debe exigir a Israel que explique cómo la anexión de territorios y el establecimiento de asentamientos constituyen defensa propia.

国际社会应当要求以解释吞并领土和建设定居点如何构成自卫。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

吞并已经影响到波多黎各日常方方面面,但还没有遏制住全国抵抗。

Israel está equivocado si cree que los colonos, los asentamientos y sus leyes de anexión pueden garantizarle un control completo sobre el Golán.

如果以认为定居者、定居点及其吞并法律可确保以完全控制戈兰,那它就打错了主意。

El propósito de las actividades de asentamiento y la construcción del muro es claramente ocupar tierra palestina, cambiar su composición demográfica y facilitar su anexión de facto.

很明显,定居动和隔离墙修建是为了占领巴勒斯坦土地,改变其人口组成,为其事实上吞并铺平道路。

Israel también continúa adoptando medidas ilícitas en Jerusalén oriental y sus alrededores con objeto de judaizar la ciudad y anexarla de facto, pese a todo lo anteriormente expuesto.

还继续在东耶路撒冷及其周围采取法措施,旨在使该城市犹太化并予以事实上吞并,尽管有上述咨询意见和决议。

A ese respecto, Israel sigue confiscando tierras en la Jerusalén oriental ocupada y adoptando otras medidas ilegales en su campaña para seguir consolidando la anexión ilegal de la ciudad.

在这方面,以继续没收被占东耶路撒冷土地,颁布其他法措施,以便进一步加强对该城市吞并

Y, cualquier conducta contraria a la Carta de las Naciones Unidas, como es el caso de la anexión de territorios, siempre debe ser repudiada por la comunidad internacional en conjunto.

任何违背《联合国宪章》行为,如吞并领土,整个国际社会必须毫无例外地予以拒绝。

El muro ha aislado a miles de palestinos en cantones separados y se han anexionado docenas de aldeas, separando la parte septentrional de la Ribera Occidental de la parte meridional.

隔离墙将数以千计巴勒斯坦人隔离在互不相连区域,数十个村庄被吞并,西岸北部和南部地区被隔开。

También intento anexarse el Golán e imponer allí sus leyes y su jurisdicción, aun cuando el Consejo de Seguridad declaró que dichas medidas eran nulas y sin valor ni efectos jurídicos.

此外,它还企图吞并并将其法律和司法管辖权强加于被占领叙利亚戈兰高地,尽管安理会已经宣布这些措施无效、不具有法律效力。

Ese derecho ha sido usurpado y Puerto Rico ha sido parcialmente anexado a los Estados Unidos después de la invasión y la ocupación por las fuerzas armadas estadounidenses, en transgresión del derecho internacional.

权利已经被掠夺,通过军事入侵和占领,波多黎各部分被吞并,这违反了国际法。

De conformidad con uno de los informes presentados por el Secretario General a la Asamblea General, si se completa el muro causaría la anexión de alrededor de 1.000 kilómetros cuadrados de la Ribera Occidental.

根据秘书长向大会提交一份报告,隔离墙完成后会吞并西岸大约1 000平方公里土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吞并 的西班牙语例句

用户正在搜索


遭受挫折, 遭受迫害, 遭受水灾, 遭受损失, 遭殃, 遭遇, 遭遇海难的, 遭遇战, 遭灾, 遭致反作用,

相似单词


蜕化变质的人, 蜕皮, 褪色, 褪套儿, , 吞并, 吞并主义, 吞并主义者, 吞火者, 吞剑者,
tūn bìng

anexar; anexionar; anexión

西 语 助 手

La referencia a la "política anexionista y de agresión" contra Azerbaiyán es engañosa.

把“吞并政策和侵略”用在阿塞拜疆上会产生误导。

Desgraciadamente, la tentativa ilegal de Israel de anexionar Jerusalén oriental ha velado esta verdad.

不幸是,色列非法企图吞并东耶路撒冷,混淆了事实。

El muro es un acto inconfundible de anexión territorial cometido bajo la apariencia de autodefensa y seguridad.

修建隔离墙卫和安全为借口,实际上是一土地吞并行动。

Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.

建造隔离墙如果变得不可逆转,将构成事实上吞并大片西岸领土。

Su intransigencia se ha convertido en una anexión de facto del territorio sin un acto de libre determinación.

不妥协态度使该领土未经决程序就造成事实上吞并

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥吞并行为称为一过渡。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗

Israel también ha tratado de anexarse el Golán e imponer sus leyes y su jurisdicción jurídica y administrativa sobre ese territorio.

色列还企图吞并戈兰,并在该领土上强行实施其法律,并行使其法律和行政管辖权。

La prohibición de la anexión de territorios por la fuerza constituye, desde luego, uno de los principios más fundamentales de derecho internacional.

禁止武力吞并领土当然是际法最根本原则之一。

La comunidad internacional debe exigir a Israel que explique cómo la anexión de territorios y el establecimiento de asentamientos constituyen defensa propia.

际社会应当要求色列解释吞并领土和建设定居点如何构成卫。

La anexión de Puerto Rico ha afectado a la vida cotidiana en todos sus aspectos, pero no ha podido sofocar la resistencia nacional.

吞并已经影响到波多黎各日常生活方方面面,但还没有遏制住全抵抗。

Israel está equivocado si cree que los colonos, los asentamientos y sus leyes de anexión pueden garantizarle un control completo sobre el Golán.

如果色列认为定居者、定居点及其吞并法律可确保色列完全控制戈兰,那它就打错了主意。

El propósito de las actividades de asentamiento y la construcción del muro es claramente ocupar tierra palestina, cambiar su composición demográfica y facilitar su anexión de facto.

很明显,定居活动和隔离墙修建是为了占领巴勒斯坦土地,改变其人口组成,为其事实上吞并铺平道路。

Israel también continúa adoptando medidas ilícitas en Jerusalén oriental y sus alrededores con objeto de judaizar la ciudad y anexarla de facto, pese a todo lo anteriormente expuesto.

色列还继续在东耶路撒冷及其周围采取非法措施,旨在使该城市犹太化并予事实上吞并,尽管有上述咨询意见和决议。

A ese respecto, Israel sigue confiscando tierras en la Jerusalén oriental ocupada y adoptando otras medidas ilegales en su campaña para seguir consolidando la anexión ilegal de la ciudad.

在这方面,色列继续没收被占东耶路撒冷土地,颁布其他非法措施,便进一步加强对该城市非法吞并

Y, cualquier conducta contraria a la Carta de las Naciones Unidas, como es el caso de la anexión de territorios, siempre debe ser repudiada por la comunidad internacional en conjunto.

任何违背《联合宪章》行为,如吞并领土,整个际社会必须毫无例外地予拒绝。

El muro ha aislado a miles de palestinos en cantones separados y se han anexionado docenas de aldeas, separando la parte septentrional de la Ribera Occidental de la parte meridional.

隔离墙将数千计巴勒斯坦人隔离在互不相连区域,数十个村庄被吞并,西岸北部和南部地区被隔开。

También intento anexarse el Golán e imponer allí sus leyes y su jurisdicción, aun cuando el Consejo de Seguridad declaró que dichas medidas eran nulas y sin valor ni efectos jurídicos.

此外,它还企图吞并并将其法律和司法管辖权强加于被占领叙利亚戈兰高地,尽管安理会已经宣布这些措施无效、不具有法律效力。

Ese derecho ha sido usurpado y Puerto Rico ha sido parcialmente anexado a los Estados Unidos después de la invasión y la ocupación por las fuerzas armadas estadounidenses, en transgresión del derecho internacional.

权利已经被掠夺,通过军事入侵和占领,波多黎各部分被吞并,这违反了际法。

De conformidad con uno de los informes presentados por el Secretario General a la Asamblea General, si se completa el muro causaría la anexión de alrededor de 1.000 kilómetros cuadrados de la Ribera Occidental.

根据秘书长向大会提交一份报告,隔离墙完成后会吞并西岸大约1 000平方公里土地。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吞并 的西班牙语例句

用户正在搜索


凿子, 早安, 早班, 早餐, 早操, 早产, 早产婴儿保育箱, 早场, 早车, 早晨,

相似单词


蜕化变质的人, 蜕皮, 褪色, 褪套儿, , 吞并, 吞并主义, 吞并主义者, 吞火者, 吞剑者,