西语助手
  • 关闭

同时的

添加到生词本

同时的  
simultáneo/nea
西 语 助 手

El disparo y el grito fueron simultáneos.

声和喊声是

Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

这项工作是在落实外聘审计员建议进行

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人说话时候,我什么也听不懂。

Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.

鲁迅和高尔基是人.

Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.

在恢复这些服务,需要做是重新部署行政和司法机构。

La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.

确定真相应当确定责任。

Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.

他把他杰出人物雕成大理石像.

Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.

古巴赞赏就发展主开展活动举措。

El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.

理想是让二者扮演各自角色。

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

在赋予责任,必须提供充足财政手段。

Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.

在评估目前需求可以提出满足这些需求建议。

Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.

,儿童肥胖症是一个新出现

Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.

,训研所活动继续扩大。

Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.

加强监测和评价工作,也应处罚违法行为。

Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.

与此,现有暂停核试验做法必须继续保持。

Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.

但是,在制订标准,我们长期忽略了标准执行。

Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.

在重新出现乐观情绪,也出现了对现实严酷评估。

Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.

三名较年青男子强奸了其他少女。

Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.

政府在执行这些方案,与非政府组织保持着密切协作。

Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.

在支持所有12项核心建议,我们也高度重视以下各点。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


园地, 园丁, 园林, 园林工程师, 园林工人, 园圃, 园田, 园艺, 园艺的, 园艺家,

相似单词


同声传译, 同时, 同时存在, 同时代的, 同时代的人, 同时的, 同时地, 同时发表, 同时发生, 同时发生的,
同时的  
simultáneo/nea
西 语 助 手

El disparo y el grito fueron simultáneos.

枪声和喊声是

Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

这项工作是在落实外聘审计员建议进行

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人说话候,我什么也听不懂。

Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.

鲁迅和高尔基是人.

Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.

在恢复这些服务,需要做是重新部署行政和司法机构。

La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.

确定真相当确定责任。

Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.

他把他杰出人物雕石像.

Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.

古巴赞赏就发展主题开展活动举措。

El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.

是让二者扮演各自角色。

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

在赋予责任,必须提供充足财政手段。

Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.

在评估目前需求可以提出满足这些需求建议。

Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.

,儿童肥胖症是一个新出现问题。

Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.

,训研所活动继续扩

Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.

加强监测和评价工作,也处罚违法行为。

Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.

与此,现有暂停核试验做法必须继续保持。

Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.

但是,在制订标准,我们长期忽略了标准执行。

Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.

在重新出现乐观情绪,也出现了对现实严酷评估。

Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.

三名较年青男子强奸了其他少女。

Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.

政府在执行这些方案,与非政府组织保持着密切协作。

Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.

在支持所有12项核心建议,我们也高度重视以下各点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 原班人马, 原版, 原本, 原本的, 原材料, 原肠, 原虫, 原单位,

相似单词


同声传译, 同时, 同时存在, 同时代的, 同时代的人, 同时的, 同时地, 同时发表, 同时发生, 同时发生的,
同时的  
simultáneo/nea
西 语 助 手

El disparo y el grito fueron simultáneos.

枪声和喊声是

Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

这项工作是在落实外聘审计员建议进行

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人说话候,我什么也听不懂。

Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.

鲁迅和高尔基是人.

Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.

在恢复这些服务,需要做是重新部署行政和司法机构。

La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.

确定真相应当确定责任。

Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.

他把他杰出人物雕成大理石像.

Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.

古巴赞赏就发展主题开展活动举措。

El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.

理想是让二者扮演各自角色。

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

在赋予责任,必须提供充足财政手段。

Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.

在评估目前需求可以提出满足这些需求建议。

Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.

,儿童肥胖症是一个新出现问题。

Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.

研所活动继续扩大。

Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.

加强监测和评价工作,也应处罚违法行为。

Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.

与此,现有暂停核试验做法必须继续保持。

Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.

但是,在制订标准,我们长期忽略了标准执行。

Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.

在重新出现乐观情绪,也出现了对现实严酷评估。

Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.

三名较年青男子强奸了其他少女。

Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.

政府在执行这些方案,与非政府组织保持着密切协作。

Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.

在支持所有12项核心建议,我们也高度重视以下各点。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


原画, 原级, 原籍, 原计划, 原件, 原教旨主义, 原矿石, 原来, 原来的, 原来的想法,

相似单词


同声传译, 同时, 同时存在, 同时代的, 同时代的人, 同时的, 同时地, 同时发表, 同时发生, 同时发生的,
同时的  
simultáneo/nea
西 语 助 手

El disparo y el grito fueron simultáneos.

枪声和喊声

Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

这项工作在落实外聘审计员建议进行

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人说话时候,我什么也听不懂。

Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.

鲁迅和高尔基人.

Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.

在恢复这些服务,需要做部署行政和司法机构。

La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.

确定真相应当确定责任。

Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.

他把他杰出人物雕成大理石像.

Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.

古巴赞赏就发主题举措。

El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.

理想让二者扮演各自角色。

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

在赋予责任,必须提供充足财政手段。

Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.

在评估目前需求可以提出满足这些需求建议。

Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.

,儿童肥胖症一个出现问题。

Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.

,训研所继续扩大。

Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.

加强监测和评价工作,也应处罚违法行为。

Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.

与此,现有暂停核试验做法必须继续保持。

Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.

,在制订标准,我们长期忽略了标准执行。

Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.

出现乐观情绪,也出现了对现实严酷评估。

Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.

三名较年青男子强奸了其他少女。

Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.

政府在执行这些方案,与非政府组织保持着密切协作。

Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.

在支持所有12项核心建议,我们也高度视以下各点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


原索动物, 原驼, 原委, 原文, 原文的, 原文如此, 原先, 原形, 原形毕露, 原型,

相似单词


同声传译, 同时, 同时存在, 同时代的, 同时代的人, 同时的, 同时地, 同时发表, 同时发生, 同时发生的,
同时的  
simultáneo/nea
西 语 助 手

El disparo y el grito fueron simultáneos.

枪声喊声是

Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

这项工作是在落实外聘审计员建议进行

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人说话时候,我什么也听不懂。

Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.

鲁迅基是人.

Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.

在恢复这些服务,需要做是重新部署行政司法机构。

La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.

确定真相应当确定

Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.

他把他杰出人物雕成大理石像.

Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.

古巴赞赏就发展主题开展活动举措。

El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.

理想是让二者扮演各自角色。

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

在赋,必须提供充足财政手段。

Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.

在评估目前需求可以提出满足这些需求建议。

Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.

,儿童肥胖症是一个新出现问题。

Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.

,训研所活动继续扩大。

Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.

加强监测评价工作,也应处罚违法行为。

Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.

与此,现有暂停核试验做法必须继续保持。

Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.

但是,在制订标准,我们长期忽略了标准执行。

Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.

在重新出现乐观情绪,也出现了对现实严酷评估。

Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.

三名较年青男子强奸了其他少女。

Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.

政府在执行这些方案,与非政府组织保持着密切协作。

Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.

在支持所有12项核心建议,我们也度重视以下各点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


原宥, 原原本本, 原则, 原则分歧, 原则立场, 原职, 原址, 原主, 原著, 原状,

相似单词


同声传译, 同时, 同时存在, 同时代的, 同时代的人, 同时的, 同时地, 同时发表, 同时发生, 同时发生的,
同时的  
simultáneo/nea
西 语 助 手

El disparo y el grito fueron simultáneos.

枪声和喊声是

Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

是在落实外聘审计员建议进行

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人说话时候,我什么也听不懂。

Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.

鲁迅和高尔基是人.

Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.

在恢复这些服务,需要做是重新部署行政和司法机构。

La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.

确定真相应当确定责任。

Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.

他把他杰出人物雕成大理石像.

Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.

古巴赞赏就发展主题开展活动举措。

El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.

理想是让二者扮演各自角色。

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

在赋予责任,必须提供充足财政手段。

Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.

在评估目前需求可以提出满足这些需求建议。

Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.

,儿胖症是一个新出现问题。

Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.

,训研所活动继续扩大。

Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.

加强监测和评价,也应处罚违法行为。

Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.

与此,现有暂停核试验做法必须继续保持。

Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.

但是,在制订标准,我们长期忽略了标准执行。

Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.

在重新出现乐观情绪,也出现了对现实严酷评估。

Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.

三名较年青男子强奸了其他少女。

Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.

政府在执行这些方案,与非政府组织保持着密切

Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.

在支持所有12核心建议,我们也高度重视以下各点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


原子价, 原子键, 原子结构, 原子量, 原子裂变, 原子论, 原子能, 原子炮, 原子束, 原子数,

相似单词


同声传译, 同时, 同时存在, 同时代的, 同时代的人, 同时的, 同时地, 同时发表, 同时发生, 同时发生的,
同时的  
simultáneo/nea
西 语 助 手

El disparo y el grito fueron simultáneos.

枪声和喊声是

Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

这项工作是在落实外聘审计员建议进行

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人说话时候,我什么也听不懂。

Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.

鲁迅和人.

Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.

在恢复这些服务,需要做是重新部署行政和司法机构。

La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.

确定真相应当确定任。

Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.

他把他杰出人物雕成大理石像.

Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.

古巴赞赏就发展主题开展活动举措。

El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.

理想是让二者扮演各自角色。

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

,必须提供充足财政手段。

Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.

在评估目前需求可以提出满足这些需求建议。

Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.

,儿童肥胖症是一个新出现问题。

Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.

,训研所活动继续扩大。

Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.

加强监测和评价工作,也应处罚违法行为。

Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.

与此,现有暂停核试验做法必须继续保持。

Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.

但是,在制订标准,我们长期忽略了标准执行。

Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.

在重新出现乐观情绪,也出现了对现实严酷评估。

Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.

三名较年青男子强奸了其他少女。

Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.

政府在执行这些方案,与非政府组织保持着密切协作。

Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.

在支持所有12项核心建议,我们也度重视以下各点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 圆白菜, 圆白菜籽, 圆材, 圆场, 圆唇元音, 圆的, 圆底锅, 圆顶, 圆顶冰屋,

相似单词


同声传译, 同时, 同时存在, 同时代的, 同时代的人, 同时的, 同时地, 同时发表, 同时发生, 同时发生的,
同时的  
simultáneo/nea
西 语 助 手

El disparo y el grito fueron simultáneos.

Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

这项工作是在落实外聘审计员建议进行

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人说话时候,我什么也听不懂。

Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.

鲁迅高尔基是人.

Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.

在恢复这些服务,需要做是重新部署行政司法机构。

La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.

确定真相应当确定责任。

Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.

他把他杰出人物雕成大理石像.

Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.

古巴赞赏就发展主题开展活动举措。

El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.

理想是让二者扮演各自角色。

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

在赋予责任,必须提供充足财政手段。

Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.

在评估目前需求可以提出满足这些需求建议。

Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.

,儿童肥胖症是一个新出题。

Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.

,训研所活动继续扩大。

Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.

加强监测评价工作,也应处罚违法行为。

Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.

与此暂停核试验做法必须继续保持。

Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.

但是,在制订标准,我们长期忽略了标准执行。

Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.

在重新出乐观情绪,也出了对严酷评估。

Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.

三名较年青男子强奸了其他少女。

Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.

政府在执行这些方案,与非政府组织保持着密切协作。

Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.

在支持所有12项核心建议,我们也高度重视以下各点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


圆弧, 圆花窗, 圆花饰, 圆滑, 圆滑的, 圆滑线, 圆谎, 圆寂, 圆锯, 圆孔,

相似单词


同声传译, 同时, 同时存在, 同时代的, 同时代的人, 同时的, 同时地, 同时发表, 同时发生, 同时发生的,
同时的  
simultáneo/nea
西 语 助 手

El disparo y el grito fueron simultáneos.

枪声和喊声是

Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

作是在落实外聘审计员建议进行

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人说话时候,我什么也听不懂。

Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.

鲁迅和高尔基是人.

Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.

在恢复些服务,需要做是重新部署行政和司法机构。

La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.

确定真相应当确定责任。

Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.

他把他杰出人物雕成大理石像.

Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.

古巴赞赏就发展主题开展活动举措。

El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.

理想是让二者扮演各自角色。

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

在赋予责任,必须提供充足财政手段。

Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.

在评估目前需求可以提出满足些需求建议。

Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.

,儿童症是一个新出现问题。

Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.

,训研所活动继续扩大。

Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.

加强监测和评价,也应处罚违法行为。

Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.

与此,现有暂停核试验做法必须继续保持。

Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.

但是,在制订标准,我们长期忽略了标准执行。

Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.

在重新出现乐观情绪,也出现了对现实严酷评估。

Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.

三名较年青男子强奸了其他少女。

Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.

政府在执行些方案,与非政府组织保持着密切协作。

Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.

在支持所有12核心建议,我们也高度重视以下各点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


圆盘磨床, 圆盘式卫星接收天线, 圆盘线脚, 圆盘信号器, 圆刨, 圆片, 圆丘, 圆圈, 圆全, 圆润,

相似单词


同声传译, 同时, 同时存在, 同时代的, 同时代的人, 同时的, 同时地, 同时发表, 同时发生, 同时发生的,
同时的  
simultáneo/nea
西 语 助 手

El disparo y el grito fueron simultáneos.

枪声和喊声是

Ello se acompañó de un seguimiento de la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo.

这项工作是在落实外聘审计员建议进行

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人说话时候,我什么也听不懂。

Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.

鲁迅和人.

Junto con esos servicios, se volvería a instaurar la administración y los servicios judiciales.

在恢复这些服务,需要做是重新部署行政和司法机构。

La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.

确定真相应当确定任。

Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.

他把他杰出人物雕成大理石像.

Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.

古巴赞赏就发展主题开展活动举措。

El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.

理想是让二者扮演各自角色。

Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.

,必须提供充足财政手段。

Las evaluaciones de las necesidades existentes podrían ir acompañadas de propuestas para satisfacerlas.

在评估目前需求可以提出满足这些需求建议。

Al mismo tiempo, está surgiendo el problema de la obesidad infantil.

,儿童肥胖症是一个新出现问题。

Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.

,训研所活动继续扩大。

Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.

加强监测和评价工作,也应处罚违法行为。

Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.

与此,现有暂停核试验做法必须继续保持。

Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.

但是,在制订标准,我们长期忽略了标准执行。

Con un optimismo renovado, también se tiene en cuenta la dura realidad.

在重新出现乐观情绪,也出现了对现实严酷评估。

Los tres hombres jóvenes estaban violando a otras chicas.

三名较年青男子强奸了其他少女。

Al ejecutar dichos programas, el Gobierno mantiene estrecha colaboración con las organizaciones no gubernamentales.

政府在执行这些方案,与非政府组织保持着密切协作。

Si bien apoyamos las 12 recomendaciones fundamentales, asignamos particular importancia a las siguientes cuestiones.

在支持所有12项核心建议,我们也度重视以下各点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时的 的西班牙语例句

用户正在搜索


圆形鹅卵石, 圆形浮雕, 圆形建筑, 圆形巨石, 圆形剧场, 圆形巧克力软糖, 圆形突, 圆形小山, 圆凿方枘, 圆周,

相似单词


同声传译, 同时, 同时存在, 同时代的, 同时代的人, 同时的, 同时地, 同时发表, 同时发生, 同时发生的,