西语助手
  • 关闭
diào xiāo

retirar

欧 路 软 件

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支付罚款,他们将吊销你的驾照。

Las que están infectadas pierden su licencia para trabajar en ese sector.

感染性病的妓女一经发现,就吊销执照。

El artículo 15 1) establece las condiciones según las cuales el SIBA puede revocar una licencia.

第15⑴节规定了管理局可吊销执照的条件。

Los artículos 3 a 9 detallan las condiciones y las modalidades de concesión, suspensión y revocación de la autorización.

➢ 第3至9条明确规定核发、暂停和吊销许可证的条件和方式。

El 10 de agosto el Tribunal Supremo dictó una orden provisional que ordenaba al Gobierno no aplicar la revocación de la licencia hasta que se celebrara una nueva audiencia.

10日,最高法院发出了临时命令,要求在再次举行听证府不要吊销其执照。

Los artículos L5312-1 y L5312-2 definen las funciones de vigilancia sanitaria del Organismo francés de seguridad sanitaria de los productos de salud y las sanciones administrativas, consistentes en la retirada de las autorizaciones.

第L5312-1和第5312-2条规定卫生管理局卫生警察的职责和行处罚,包括吊销许可证。

El Gobierno prohibió la difusión de noticias en emisiones de radio de FM y trató de revocar la licencia de una importante estación de FM que reanudó las emisiones a principios de agosto.

止调频电台播出新闻,并试图吊销一家于8月初恢复广播的主要调频电台的执照。

Al aplicarse la prohibición de entrada a una persona que tenga permiso de residencia, visado o permiso de otro tipo para permanecer en Estonia concedido por una disposición administrativa, se revocan los permisos de estancia correspondientes.

如果止入境对象的人员持有依照行法颁发的爱沙尼亚居住许可证、签证或其他逗留许可证,则吊销其相应的逗留理由。

En segundo lugar, en lo que respecta al cumplimiento, estamos aplicando sanciones estrictas a los infractores de las leyes de tráfico. Entre éstas cabe citar las multas, la suspensión o la retirada del permiso de conducir y penas de cárcel.

第二,关于执法问题,我们正在对违反交通规则的人实行严格的惩罚措施,其中包括罚款、暂时中止或吊销驾驶执照和监

Anteriormente, un tribunal que condenara a un individuo por cualquier delito violento no podía rechazar sin motivos especiales la solicitud de procesamiento para suspender cualquier licencia de armas de que pudiera disponer ese individuo, o de depositar esa arma de fuego en la policía.

,如无特殊原因,宣告一个人犯有暴力罪行的法院不拒绝原告提出的、吊销此人可能拥有的任何枪支许可证或将枪支交由警局保管的请求。

Hasta la fecha no se ha retirado ni anulado ninguna licencia en la República Eslovaca en relación con importaciones, transporte intracomunitario o exportaciones de material militar, armas civiles u otras mercancías sensibles, a causa de asistencia prestada a terroristas o a sus organizaciones por los titulares de esas autorizaciones oficiales.

迄今在斯洛伐克共和国境内还没有发生已经获得执照的人因援助恐怖分子和恐怖组织而进口、在共同体内部运输或出口军事物资、民用武器或其他敏感物资而吊销或收回此种正式许可证。

La disposición pertinente en la causa era el artículo 18, división 1, parte II, de la Ley, que era una disposición más concreta en relación con las autoridades u órganos que tienen “facultades para otorgar, renovar, prorrogar, revocar o retirar una autorización o calificación necesaria o conveniente respecto de la práctica de una profesión, un oficio o una ocupación”.

《性别歧视法》第18条对“有权授予、更新、续展、吊销或撤销从事某一职业、贸易或工所必需的或从事某一职业、贸易或工提供便利的某项授权或资格的”机关或机构了更具体的规定,是《性别歧视法》第二部分第1节至关重要的部分。

El Equipo sigue creyendo que se debería facilitar orientación adicional, como pedir a los Estados que cancelen los visados o los permisos de residencia de los no nacionales que figuren en la lista y de los cuales se descubra que han viajado a un Estado después de su inclusión en ella, y que los devuelvan a su país de nacionalidad o al Estado del cual vinieron, con determinadas excepciones.

小组仍然认应提供更多的指导,例如要求各国在发现列入清单的非该国国民在被列入清单后旅行至该国时,吊销其签证或居留证,并将其遣返国籍国或来自的国家,但有某些例外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吊销 的西班牙语例句

用户正在搜索


饰有流苏的, 饰有图案的, , 试 镜、演, 试办, 试表, 试场, 试车, 试穿, 试电笔,

相似单词


吊死, 吊索, 吊桶, 吊袜带, 吊线, 吊销, 吊唁, 吊着的, , 钓饵,
diào xiāo

retirar

欧 路 软 件

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支,他们将会你的驾照。

Las que están infectadas pierden su licencia para trabajar en ese sector.

感染性病的妓女一经发现,就会被执照。

El artículo 15 1) establece las condiciones según las cuales el SIBA puede revocar una licencia.

第15⑴节规定了管理局可执照的条件。

Los artículos 3 a 9 detallan las condiciones y las modalidades de concesión, suspensión y revocación de la autorización.

➢ 第3至9条明确规定核发、暂停和许可证的条件和方式。

El 10 de agosto el Tribunal Supremo dictó una orden provisional que ordenaba al Gobierno no aplicar la revocación de la licencia hasta que se celebrara una nueva audiencia.

10日,最高法院发出了临时命令,要求在再次举行听证会前,政府不要其执照。

Los artículos L5312-1 y L5312-2 definen las funciones de vigilancia sanitaria del Organismo francés de seguridad sanitaria de los productos de salud y las sanciones administrativas, consistentes en la retirada de las autorizaciones.

第L5312-1和第5312-2条规定卫生管理局卫生警察的职责和行政处,包括许可证。

El Gobierno prohibió la difusión de noticias en emisiones de radio de FM y trató de revocar la licencia de una importante estación de FM que reanudó las emisiones a principios de agosto.

尔政府禁止调频电台播出新闻,并试图一家于8月初恢复广播的主要调频电台的执照。

Al aplicarse la prohibición de entrada a una persona que tenga permiso de residencia, visado o permiso de otro tipo para permanecer en Estonia concedido por una disposición administrativa, se revocan los permisos de estancia correspondientes.

如果作为禁止入境对象的人员持有依照行政法颁发的爱沙尼亚居住许可证、签证其他逗留许可证,则其相应的逗留理由。

En segundo lugar, en lo que respecta al cumplimiento, estamos aplicando sanciones estrictas a los infractores de las leyes de tráfico. Entre éstas cabe citar las multas, la suspensión o la retirada del permiso de conducir y penas de cárcel.

第二,关于执法问题,我们正在对违反交通规则的人实行严格的惩措施,其中包括、暂时中止驾驶执照和监禁。

Anteriormente, un tribunal que condenara a un individuo por cualquier delito violento no podía rechazar sin motivos especiales la solicitud de procesamiento para suspender cualquier licencia de armas de que pudiera disponer ese individuo, o de depositar esa arma de fuego en la policía.

之前,如无特殊原因,宣告一个人犯有暴力罪行的法院不会拒绝原告提出的、此人可能拥有的任何枪支许可证将枪支交由警局保管的请求。

Hasta la fecha no se ha retirado ni anulado ninguna licencia en la República Eslovaca en relación con importaciones, transporte intracomunitario o exportaciones de material militar, armas civiles u otras mercancías sensibles, a causa de asistencia prestada a terroristas o a sus organizaciones por los titulares de esas autorizaciones oficiales.

迄今在斯洛伐克共和国境内还没有发生已经获得执照的人因为援助恐怖分子和恐怖组织而进口、在共同体内部运输出口军事物资、民用武器其他敏感物资而收回此种正式许可证。

La disposición pertinente en la causa era el artículo 18, división 1, parte II, de la Ley, que era una disposición más concreta en relación con las autoridades u órganos que tienen “facultades para otorgar, renovar, prorrogar, revocar o retirar una autorización o calificación necesaria o conveniente respecto de la práctica de una profesión, un oficio o una ocupación”.

《性别歧视法》第18条对“有权授予、更新、续展、从事某一职业、贸易工作所必需的为从事某一职业、贸易工作提供便利的某项授权资格的”机关机构作了更为具体的规定,是《性别歧视法》第二部分第1节至关重要的部分。

El Equipo sigue creyendo que se debería facilitar orientación adicional, como pedir a los Estados que cancelen los visados o los permisos de residencia de los no nacionales que figuren en la lista y de los cuales se descubra que han viajado a un Estado después de su inclusión en ella, y que los devuelvan a su país de nacionalidad o al Estado del cual vinieron, con determinadas excepciones.

小组仍然认为应提供更多的指导,例如要求各国在发现列入清单的非该国国民在被列入清单后旅行至该国时,其签证居留证,并将其遣返国籍国来自的国家,但有某些例外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吊销 的西班牙语例句

用户正在搜索


试探, 试探性, 试题, 试跳, 试听, 试图, 试图解决, 试问, 试想, 试验,

相似单词


吊死, 吊索, 吊桶, 吊袜带, 吊线, 吊销, 吊唁, 吊着的, , 钓饵,
diào xiāo

retirar

欧 路 软 件

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果不及时支付,他们将会的驾照。

Las que están infectadas pierden su licencia para trabajar en ese sector.

感染性病的妓女一经发现,就会被执照。

El artículo 15 1) establece las condiciones según las cuales el SIBA puede revocar una licencia.

第15⑴节规定了管理局可执照的条件。

Los artículos 3 a 9 detallan las condiciones y las modalidades de concesión, suspensión y revocación de la autorización.

➢ 第3至9条明确规定核发、暂停和许可证的条件和方式。

El 10 de agosto el Tribunal Supremo dictó una orden provisional que ordenaba al Gobierno no aplicar la revocación de la licencia hasta que se celebrara una nueva audiencia.

10日,最高法院发出了临时命令,要求在再次举行听证会前,政府不要其执照。

Los artículos L5312-1 y L5312-2 definen las funciones de vigilancia sanitaria del Organismo francés de seguridad sanitaria de los productos de salud y las sanciones administrativas, consistentes en la retirada de las autorizaciones.

第L5312-1和第5312-2条规定卫生管理局卫生警察的职责和行政处,包许可证。

El Gobierno prohibió la difusión de noticias en emisiones de radio de FM y trató de revocar la licencia de una importante estación de FM que reanudó las emisiones a principios de agosto.

尔政府禁止调频电台播出新闻,并试图一家于8月初恢复广播的主要调频电台的执照。

Al aplicarse la prohibición de entrada a una persona que tenga permiso de residencia, visado o permiso de otro tipo para permanecer en Estonia concedido por una disposición administrativa, se revocan los permisos de estancia correspondientes.

如果作为禁止入境对象的人员持有依照行政法颁发的爱沙尼亚居住许可证、签证或其他逗留许可证,则其相应的逗留理由。

En segundo lugar, en lo que respecta al cumplimiento, estamos aplicando sanciones estrictas a los infractores de las leyes de tráfico. Entre éstas cabe citar las multas, la suspensión o la retirada del permiso de conducir y penas de cárcel.

第二,关于执法问题,我们正在对违反交通规则的人实行严格的惩措施,其中包、暂时中止或驾驶执照和监禁。

Anteriormente, un tribunal que condenara a un individuo por cualquier delito violento no podía rechazar sin motivos especiales la solicitud de procesamiento para suspender cualquier licencia de armas de que pudiera disponer ese individuo, o de depositar esa arma de fuego en la policía.

之前,如无特殊原因,宣告一个人犯有暴力罪行的法院不会拒绝原告提出的、此人可能拥有的任何枪支许可证或将枪支交由警局保管的请求。

Hasta la fecha no se ha retirado ni anulado ninguna licencia en la República Eslovaca en relación con importaciones, transporte intracomunitario o exportaciones de material militar, armas civiles u otras mercancías sensibles, a causa de asistencia prestada a terroristas o a sus organizaciones por los titulares de esas autorizaciones oficiales.

迄今在斯洛伐克共和国境内还没有发生已经获得执照的人因为援助恐怖分子和恐怖组织而进口、在共同体内部运输或出口军事物资、民用武器或其他敏感物资而或收回此种正式许可证。

La disposición pertinente en la causa era el artículo 18, división 1, parte II, de la Ley, que era una disposición más concreta en relación con las autoridades u órganos que tienen “facultades para otorgar, renovar, prorrogar, revocar o retirar una autorización o calificación necesaria o conveniente respecto de la práctica de una profesión, un oficio o una ocupación”.

《性别歧视法》第18条对“有权授予、更新、续展、或撤从事某一职业、贸易或工作所必需的或为从事某一职业、贸易或工作提供便利的某项授权或资格的”机关或机构作了更为具体的规定,是《性别歧视法》第二部分第1节至关重要的部分。

El Equipo sigue creyendo que se debería facilitar orientación adicional, como pedir a los Estados que cancelen los visados o los permisos de residencia de los no nacionales que figuren en la lista y de los cuales se descubra que han viajado a un Estado después de su inclusión en ella, y que los devuelvan a su país de nacionalidad o al Estado del cual vinieron, con determinadas excepciones.

小组仍然认为应提供更多的指导,例如要求各国在发现列入清单的非该国国民在被列入清单后旅行至该国时,其签证或居留证,并将其遣返国籍国或来自的国家,但有某些例外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吊销 的西班牙语例句

用户正在搜索


试纸, 试制, 试种, , 视察, 视察员, 视察员职务, 视差, 视唱, 视唱法,

相似单词


吊死, 吊索, 吊桶, 吊袜带, 吊线, 吊销, 吊唁, 吊着的, , 钓饵,
diào xiāo

retirar

欧 路 软 件

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。

Las que están infectadas pierden su licencia para trabajar en ese sector.

感染性病的妓女一经发现,就会被吊销执照。

El artículo 15 1) establece las condiciones según las cuales el SIBA puede revocar una licencia.

第15⑴节规定了管理局可吊销执照的条件。

Los artículos 3 a 9 detallan las condiciones y las modalidades de concesión, suspensión y revocación de la autorización.

➢ 第3至9条明确规定核发、暂停和吊销许可证的条件和方式。

El 10 de agosto el Tribunal Supremo dictó una orden provisional que ordenaba al Gobierno no aplicar la revocación de la licencia hasta que se celebrara una nueva audiencia.

10日,最高法院发出了临时命令,要求在再次举行听证会前,政府不要吊销其执照。

Los artículos L5312-1 y L5312-2 definen las funciones de vigilancia sanitaria del Organismo francés de seguridad sanitaria de los productos de salud y las sanciones administrativas, consistentes en la retirada de las autorizaciones.

第L5312-1和第5312-2条规定卫生管理局卫生警察的职责和行政处罚,包括吊销许可证。

El Gobierno prohibió la difusión de noticias en emisiones de radio de FM y trató de revocar la licencia de una importante estación de FM que reanudó las emisiones a principios de agosto.

尔政府禁止调频电台播出新闻,并试图吊销一家于8月初恢复广播的主要调频电台的执照。

Al aplicarse la prohibición de entrada a una persona que tenga permiso de residencia, visado o permiso de otro tipo para permanecer en Estonia concedido por una disposición administrativa, se revocan los permisos de estancia correspondientes.

如果作为禁止入境对象的人员持有依照行政法颁发的爱沙尼亚居住许可证、签证或其他逗留许可证,则吊销其相应的逗留理由。

En segundo lugar, en lo que respecta al cumplimiento, estamos aplicando sanciones estrictas a los infractores de las leyes de tráfico. Entre éstas cabe citar las multas, la suspensión o la retirada del permiso de conducir y penas de cárcel.

第二,关于执法问题,我们正在对违反交通规则的人实行严格的惩罚措施,其中包括罚款、暂时中止或吊销驾驶执照和监禁。

Anteriormente, un tribunal que condenara a un individuo por cualquier delito violento no podía rechazar sin motivos especiales la solicitud de procesamiento para suspender cualquier licencia de armas de que pudiera disponer ese individuo, o de depositar esa arma de fuego en la policía.

之前,如原因,宣告一个人犯有暴力罪行的法院不会拒绝原告提出的、吊销此人可能拥有的任何枪支许可证或将枪支交由警局保管的请求。

Hasta la fecha no se ha retirado ni anulado ninguna licencia en la República Eslovaca en relación con importaciones, transporte intracomunitario o exportaciones de material militar, armas civiles u otras mercancías sensibles, a causa de asistencia prestada a terroristas o a sus organizaciones por los titulares de esas autorizaciones oficiales.

迄今在斯洛伐克共和国境内还没有发生已经获得执照的人因为援助恐怖分子和恐怖组织而进口、在共同体内部运输或出口军事物资、民用武器或其他敏感物资而吊销或收回此种正式许可证。

La disposición pertinente en la causa era el artículo 18, división 1, parte II, de la Ley, que era una disposición más concreta en relación con las autoridades u órganos que tienen “facultades para otorgar, renovar, prorrogar, revocar o retirar una autorización o calificación necesaria o conveniente respecto de la práctica de una profesión, un oficio o una ocupación”.

《性别歧视法》第18条对“有权授予、更新、续展、吊销或撤销从事某一职业、贸易或工作所必需的或为从事某一职业、贸易或工作提供便利的某项授权或资格的”机关或机构作了更为具体的规定,是《性别歧视法》第二部分第1节至关重要的部分。

El Equipo sigue creyendo que se debería facilitar orientación adicional, como pedir a los Estados que cancelen los visados o los permisos de residencia de los no nacionales que figuren en la lista y de los cuales se descubra que han viajado a un Estado después de su inclusión en ella, y que los devuelvan a su país de nacionalidad o al Estado del cual vinieron, con determinadas excepciones.

小组仍然认为应提供更多的指导,例如要求各国在发现列入清单的非该国国民在被列入清单后旅行至该国时,吊销其签证或居留证,并将其遣返国籍国或来自的国家,但有某些例外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吊销 的西班牙语例句

用户正在搜索


视力的, 视力好, 视力计, 视力检查表, 视力衰退, 视力微弱的, 视亮度, 视频, 视频电话, 视如敝屣,

相似单词


吊死, 吊索, 吊桶, 吊袜带, 吊线, 吊销, 吊唁, 吊着的, , 钓饵,
diào xiāo

retirar

欧 路 软 件

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。

Las que están infectadas pierden su licencia para trabajar en ese sector.

感染性病的妓女一经发现,就会被吊销执照。

El artículo 15 1) establece las condiciones según las cuales el SIBA puede revocar una licencia.

第15⑴节规定了局可吊销执照的条件。

Los artículos 3 a 9 detallan las condiciones y las modalidades de concesión, suspensión y revocación de la autorización.

➢ 第3至9条明确规定核发、暂停和吊销许可证的条件和方式。

El 10 de agosto el Tribunal Supremo dictó una orden provisional que ordenaba al Gobierno no aplicar la revocación de la licencia hasta que se celebrara una nueva audiencia.

10日,最高法院发出了临时命令,要求在再次举行听证会前,政府不要吊销其执照。

Los artículos L5312-1 y L5312-2 definen las funciones de vigilancia sanitaria del Organismo francés de seguridad sanitaria de los productos de salud y las sanciones administrativas, consistentes en la retirada de las autorizaciones.

第L5312-1和第5312-2条规定卫局卫警察的职责和行政处罚,包括吊销许可证。

El Gobierno prohibió la difusión de noticias en emisiones de radio de FM y trató de revocar la licencia de una importante estación de FM que reanudó las emisiones a principios de agosto.

尔政府禁止调频电台播出新闻,并试图吊销一家于8复广播的主要调频电台的执照。

Al aplicarse la prohibición de entrada a una persona que tenga permiso de residencia, visado o permiso de otro tipo para permanecer en Estonia concedido por una disposición administrativa, se revocan los permisos de estancia correspondientes.

如果作为禁止入境对象的人员持有依照行政法颁发的爱沙尼亚居住许可证、签证或其他逗留许可证,则吊销其相应的逗留由。

En segundo lugar, en lo que respecta al cumplimiento, estamos aplicando sanciones estrictas a los infractores de las leyes de tráfico. Entre éstas cabe citar las multas, la suspensión o la retirada del permiso de conducir y penas de cárcel.

第二,关于执法问题,我们正在对违反交通规则的人实行严格的惩罚措施,其中包括罚款、暂时中止或吊销驾驶执照和监禁。

Anteriormente, un tribunal que condenara a un individuo por cualquier delito violento no podía rechazar sin motivos especiales la solicitud de procesamiento para suspender cualquier licencia de armas de que pudiera disponer ese individuo, o de depositar esa arma de fuego en la policía.

之前,如无特殊原因,宣告一个人犯有暴力罪行的法院不会拒绝原告提出的、吊销此人可能拥有的任何枪支许可证或将枪支交由警局保的请求。

Hasta la fecha no se ha retirado ni anulado ninguna licencia en la República Eslovaca en relación con importaciones, transporte intracomunitario o exportaciones de material militar, armas civiles u otras mercancías sensibles, a causa de asistencia prestada a terroristas o a sus organizaciones por los titulares de esas autorizaciones oficiales.

迄今在斯洛伐克共和国境内还没有发已经获得执照的人因为援助恐怖分子和恐怖组织而进口、在共同体内部运输或出口军事物资、民用武器或其他敏感物资而吊销或收回此种正式许可证。

La disposición pertinente en la causa era el artículo 18, división 1, parte II, de la Ley, que era una disposición más concreta en relación con las autoridades u órganos que tienen “facultades para otorgar, renovar, prorrogar, revocar o retirar una autorización o calificación necesaria o conveniente respecto de la práctica de una profesión, un oficio o una ocupación”.

《性别歧视法》第18条对“有权授予、更新、续展、吊销或撤销从事某一职业、贸易或工作所必需的或为从事某一职业、贸易或工作提供便利的某项授权或资格的”机关或机构作了更为具体的规定,是《性别歧视法》第二部分第1节至关重要的部分。

El Equipo sigue creyendo que se debería facilitar orientación adicional, como pedir a los Estados que cancelen los visados o los permisos de residencia de los no nacionales que figuren en la lista y de los cuales se descubra que han viajado a un Estado después de su inclusión en ella, y que los devuelvan a su país de nacionalidad o al Estado del cual vinieron, con determinadas excepciones.

小组仍然认为应提供更多的指导,例如要求各国在发现列入清单的非该国国民在被列入清单后旅行至该国时,吊销其签证或居留证,并将其遣返国籍国或来自的国家,但有某些例外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吊销 的西班牙语例句

用户正在搜索


视外线, 视网膜, 视为相同, 视线, 视线可看到, 视星等, 视野, 视阈, 视紫质, 视作英雄,

相似单词


吊死, 吊索, 吊桶, 吊袜带, 吊线, 吊销, 吊唁, 吊着的, , 钓饵,
diào xiāo

retirar

欧 路 软 件

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。

Las que están infectadas pierden su licencia para trabajar en ese sector.

感染性病的妓女一经发现,就会被吊销执照。

El artículo 15 1) establece las condiciones según las cuales el SIBA puede revocar una licencia.

第15⑴节规定了管理局可吊销执照的条件。

Los artículos 3 a 9 detallan las condiciones y las modalidades de concesión, suspensión y revocación de la autorización.

➢ 第3至9条明确规定核发、暂停和吊销许可证的条件和方式。

El 10 de agosto el Tribunal Supremo dictó una orden provisional que ordenaba al Gobierno no aplicar la revocación de la licencia hasta que se celebrara una nueva audiencia.

10日,最高法院发了临时命令,要求在再次举听证会前,府不要吊销其执照。

Los artículos L5312-1 y L5312-2 definen las funciones de vigilancia sanitaria del Organismo francés de seguridad sanitaria de los productos de salud y las sanciones administrativas, consistentes en la retirada de las autorizaciones.

第L5312-1和第5312-2条规定卫生管理局卫生警察的职责和罚,包括吊销许可证。

El Gobierno prohibió la difusión de noticias en emisiones de radio de FM y trató de revocar la licencia de una importante estación de FM que reanudó las emisiones a principios de agosto.

府禁止调频电台闻,并试图吊销一家于8月初恢复广的主要调频电台的执照。

Al aplicarse la prohibición de entrada a una persona que tenga permiso de residencia, visado o permiso de otro tipo para permanecer en Estonia concedido por una disposición administrativa, se revocan los permisos de estancia correspondientes.

如果作为禁止入境对象的人员持有依照法颁发的爱沙尼亚居住许可证、签证或其他逗留许可证,则吊销其相应的逗留理由。

En segundo lugar, en lo que respecta al cumplimiento, estamos aplicando sanciones estrictas a los infractores de las leyes de tráfico. Entre éstas cabe citar las multas, la suspensión o la retirada del permiso de conducir y penas de cárcel.

第二,关于执法问题,我们正在对违反交通规则的人实严格的惩罚措施,其中包括罚款、暂时中止或吊销驾驶执照和监禁。

Anteriormente, un tribunal que condenara a un individuo por cualquier delito violento no podía rechazar sin motivos especiales la solicitud de procesamiento para suspender cualquier licencia de armas de que pudiera disponer ese individuo, o de depositar esa arma de fuego en la policía.

之前,如无特殊原因,宣告一个人犯有暴力罪的法院不会拒绝原告提的、吊销此人可能拥有的任何枪支许可证或将枪支交由警局保管的请求。

Hasta la fecha no se ha retirado ni anulado ninguna licencia en la República Eslovaca en relación con importaciones, transporte intracomunitario o exportaciones de material militar, armas civiles u otras mercancías sensibles, a causa de asistencia prestada a terroristas o a sus organizaciones por los titulares de esas autorizaciones oficiales.

迄今在斯洛伐克共和国境内还没有发生已经获得执照的人因为援助恐怖分子和恐怖组织而进口、在共同体内部运输或口军事物资、民用武器或其他敏感物资而吊销或收回此种正式许可证。

La disposición pertinente en la causa era el artículo 18, división 1, parte II, de la Ley, que era una disposición más concreta en relación con las autoridades u órganos que tienen “facultades para otorgar, renovar, prorrogar, revocar o retirar una autorización o calificación necesaria o conveniente respecto de la práctica de una profesión, un oficio o una ocupación”.

《性别歧视法》第18条对“有权授予、更、续展、吊销或撤销从事某一职业、贸易或工作所必需的或为从事某一职业、贸易或工作提供便利的某项授权或资格的”机关或机构作了更为具体的规定,是《性别歧视法》第二部分第1节至关重要的部分。

El Equipo sigue creyendo que se debería facilitar orientación adicional, como pedir a los Estados que cancelen los visados o los permisos de residencia de los no nacionales que figuren en la lista y de los cuales se descubra que han viajado a un Estado después de su inclusión en ella, y que los devuelvan a su país de nacionalidad o al Estado del cual vinieron, con determinadas excepciones.

小组仍然认为应提供更多的指导,例如要求各国在发现列入清单的非该国国民在被列入清单后旅至该国时,吊销其签证或居留证,并将其遣返国籍国或来自的国家,但有某些例外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吊销 的西班牙语例句

用户正在搜索


是…的典型, 是…的化身, 是…的原因, 是…样的, 是的, 是非, 是否, 是否符合实际, , 适才,

相似单词


吊死, 吊索, 吊桶, 吊袜带, 吊线, 吊销, 吊唁, 吊着的, , 钓饵,
diào xiāo

retirar

欧 路 软 件

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支付罚款,他们将会吊销驾照。

Las que están infectadas pierden su licencia para trabajar en ese sector.

感染性病妓女一经发现,就会被吊销执照。

El artículo 15 1) establece las condiciones según las cuales el SIBA puede revocar una licencia.

15⑴节规定了管理局可吊销执照条件。

Los artículos 3 a 9 detallan las condiciones y las modalidades de concesión, suspensión y revocación de la autorización.

39条明确规定核发、暂停和吊销许可证条件和方式。

El 10 de agosto el Tribunal Supremo dictó una orden provisional que ordenaba al Gobierno no aplicar la revocación de la licencia hasta que se celebrara una nueva audiencia.

10日,最高法院发出了临时命令,要求在再次举行听证会前,政府不要吊销其执照。

Los artículos L5312-1 y L5312-2 definen las funciones de vigilancia sanitaria del Organismo francés de seguridad sanitaria de los productos de salud y las sanciones administrativas, consistentes en la retirada de las autorizaciones.

L5312-1和5312-2条规定卫生管理局卫生警察职责和行政处罚,包括吊销许可证。

El Gobierno prohibió la difusión de noticias en emisiones de radio de FM y trató de revocar la licencia de una importante estación de FM que reanudó las emisiones a principios de agosto.

尔政府禁止调频电台播出新闻,并试图吊销一家于8月初恢复广播主要调频电台执照。

Al aplicarse la prohibición de entrada a una persona que tenga permiso de residencia, visado o permiso de otro tipo para permanecer en Estonia concedido por una disposición administrativa, se revocan los permisos de estancia correspondientes.

如果作为禁止入境对象人员持有依照行政法颁发爱沙尼亚居住许可证、签证或其他留许可证,则吊销其相留理由。

En segundo lugar, en lo que respecta al cumplimiento, estamos aplicando sanciones estrictas a los infractores de las leyes de tráfico. Entre éstas cabe citar las multas, la suspensión o la retirada del permiso de conducir y penas de cárcel.

二,关于执法问题,我们正在对违反交通规则人实行严格惩罚措施,其中包括罚款、暂时中止或吊销驾驶执照和监禁。

Anteriormente, un tribunal que condenara a un individuo por cualquier delito violento no podía rechazar sin motivos especiales la solicitud de procesamiento para suspender cualquier licencia de armas de que pudiera disponer ese individuo, o de depositar esa arma de fuego en la policía.

之前,如无特殊原因,宣告一个人犯有暴力罪行法院不会拒绝原告提出吊销此人可能拥有任何枪支许可证或将枪支交由警局保管请求。

Hasta la fecha no se ha retirado ni anulado ninguna licencia en la República Eslovaca en relación con importaciones, transporte intracomunitario o exportaciones de material militar, armas civiles u otras mercancías sensibles, a causa de asistencia prestada a terroristas o a sus organizaciones por los titulares de esas autorizaciones oficiales.

迄今在斯洛伐克共和国境内还没有发生已经获得执照人因为援助恐怖分子和恐怖组织而进口、在共同体内部运输或出口军事物资、民用武器或其他敏感物资而吊销或收回此种正式许可证。

La disposición pertinente en la causa era el artículo 18, división 1, parte II, de la Ley, que era una disposición más concreta en relación con las autoridades u órganos que tienen “facultades para otorgar, renovar, prorrogar, revocar o retirar una autorización o calificación necesaria o conveniente respecto de la práctica de una profesión, un oficio o una ocupación”.

《性别歧视法》18条对“有权授予、更新、续展、吊销或撤销从事某一职业、贸易或工作所必需或为从事某一职业、贸易或工作提供便利某项授权或资格”机关或机构作了更为具体规定,是《性别歧视法》二部分1节关重要部分。

El Equipo sigue creyendo que se debería facilitar orientación adicional, como pedir a los Estados que cancelen los visados o los permisos de residencia de los no nacionales que figuren en la lista y de los cuales se descubra que han viajado a un Estado después de su inclusión en ella, y que los devuelvan a su país de nacionalidad o al Estado del cual vinieron, con determinadas excepciones.

小组仍然认为提供更多指导,例如要求各国在发现列入清单非该国国民在被列入清单后旅行该国时,吊销其签证或居留证,并将其遣返国籍国或来自国家,但有某些例外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吊销 的西班牙语例句

用户正在搜索


适合, 适合当地情况, 适合的, 适合地, 适合口味, 适可而止, 适口, 适量, 适龄, 适配器,

相似单词


吊死, 吊索, 吊桶, 吊袜带, 吊线, 吊销, 吊唁, 吊着的, , 钓饵,
diào xiāo

retirar

欧 路 软 件

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。

Las que están infectadas pierden su licencia para trabajar en ese sector.

感染性病的妓女一经发现,就会被吊销执照。

El artículo 15 1) establece las condiciones según las cuales el SIBA puede revocar una licencia.

第15⑴节规理局可吊销执照的条件。

Los artículos 3 a 9 detallan las condiciones y las modalidades de concesión, suspensión y revocación de la autorización.

➢ 第3至9条明确规核发、暂停和吊销许可证的条件和方式。

El 10 de agosto el Tribunal Supremo dictó una orden provisional que ordenaba al Gobierno no aplicar la revocación de la licencia hasta que se celebrara una nueva audiencia.

10日,最高法院发出临时命令,要求在再次举行听证会前,政府不要吊销其执照。

Los artículos L5312-1 y L5312-2 definen las funciones de vigilancia sanitaria del Organismo francés de seguridad sanitaria de los productos de salud y las sanciones administrativas, consistentes en la retirada de las autorizaciones.

第L5312-1和第5312-2条规卫生理局卫生警察的职责和行政处罚,包括吊销许可证。

El Gobierno prohibió la difusión de noticias en emisiones de radio de FM y trató de revocar la licencia de una importante estación de FM que reanudó las emisiones a principios de agosto.

尔政府禁止调频电台播出新闻,并试图吊销一家于8月初恢复广播的主要调频电台的执照。

Al aplicarse la prohibición de entrada a una persona que tenga permiso de residencia, visado o permiso de otro tipo para permanecer en Estonia concedido por una disposición administrativa, se revocan los permisos de estancia correspondientes.

如果作为禁止入境对象的人员持有依照行政法颁发的爱沙尼亚居住许可证、签证或其他逗留许可证,则吊销其相应的逗留理由。

En segundo lugar, en lo que respecta al cumplimiento, estamos aplicando sanciones estrictas a los infractores de las leyes de tráfico. Entre éstas cabe citar las multas, la suspensión o la retirada del permiso de conducir y penas de cárcel.

第二,关于执法们正在对违反交通规则的人实行严格的惩罚措施,其中包括罚款、暂时中止或吊销驾驶执照和监禁。

Anteriormente, un tribunal que condenara a un individuo por cualquier delito violento no podía rechazar sin motivos especiales la solicitud de procesamiento para suspender cualquier licencia de armas de que pudiera disponer ese individuo, o de depositar esa arma de fuego en la policía.

之前,如无特殊原因,宣告一个人犯有暴力罪行的法院不会拒绝原告提出的、吊销此人可能拥有的任何枪支许可证或将枪支交由警局保的请求。

Hasta la fecha no se ha retirado ni anulado ninguna licencia en la República Eslovaca en relación con importaciones, transporte intracomunitario o exportaciones de material militar, armas civiles u otras mercancías sensibles, a causa de asistencia prestada a terroristas o a sus organizaciones por los titulares de esas autorizaciones oficiales.

迄今在斯洛伐克共和国境内还没有发生已经获得执照的人因为援助恐怖分子和恐怖组织而进口、在共同体内部运输或出口军事物资、民用武器或其他敏感物资而吊销或收回此种正式许可证。

La disposición pertinente en la causa era el artículo 18, división 1, parte II, de la Ley, que era una disposición más concreta en relación con las autoridades u órganos que tienen “facultades para otorgar, renovar, prorrogar, revocar o retirar una autorización o calificación necesaria o conveniente respecto de la práctica de una profesión, un oficio o una ocupación”.

《性别歧视法》第18条对“有权授予、更新、续展、吊销或撤销从事某一职业、贸易或工作所必需的或为从事某一职业、贸易或工作提供便利的某项授权或资格的”机关或机构作更为具体的规,是《性别歧视法》第二部分第1节至关重要的部分。

El Equipo sigue creyendo que se debería facilitar orientación adicional, como pedir a los Estados que cancelen los visados o los permisos de residencia de los no nacionales que figuren en la lista y de los cuales se descubra que han viajado a un Estado después de su inclusión en ella, y que los devuelvan a su país de nacionalidad o al Estado del cual vinieron, con determinadas excepciones.

小组仍然认为应提供更多的指导,例如要求各国在发现列入清单的非该国国民在被列入清单后旅行至该国时,吊销其签证或居留证,并将其遣返国籍国或来自的国家,但有某些例外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向们指正。

显示所有包含 吊销 的西班牙语例句

用户正在搜索


适应需要, 适用, 适用的, 适用于全体的, 适于, 适于唱的, 适于数学的, 适者生存, 适值, 适中,

相似单词


吊死, 吊索, 吊桶, 吊袜带, 吊线, 吊销, 吊唁, 吊着的, , 钓饵,
diào xiāo

retirar

欧 路 软 件

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。

Las que están infectadas pierden su licencia para trabajar en ese sector.

感染性病的妓女经发现,就会被吊销执照。

El artículo 15 1) establece las condiciones según las cuales el SIBA puede revocar una licencia.

第15⑴节规定了管理局可吊销执照的条件。

Los artículos 3 a 9 detallan las condiciones y las modalidades de concesión, suspensión y revocación de la autorización.

➢ 第3至9条明确规定核发、暂停和吊销许可证的条件和方式。

El 10 de agosto el Tribunal Supremo dictó una orden provisional que ordenaba al Gobierno no aplicar la revocación de la licencia hasta que se celebrara una nueva audiencia.

10日,最高法院发出了临时命令,要求在再次举行听证会前,政府不要吊销其执照。

Los artículos L5312-1 y L5312-2 definen las funciones de vigilancia sanitaria del Organismo francés de seguridad sanitaria de los productos de salud y las sanciones administrativas, consistentes en la retirada de las autorizaciones.

第L5312-1和第5312-2条规定卫生管理局卫生警察的职责和行政处罚,包括吊销许可证。

El Gobierno prohibió la difusión de noticias en emisiones de radio de FM y trató de revocar la licencia de una importante estación de FM que reanudó las emisiones a principios de agosto.

尔政府禁止调频电台播出新闻,并试图吊销家于8月初恢复广播的主要调频电台的执照。

Al aplicarse la prohibición de entrada a una persona que tenga permiso de residencia, visado o permiso de otro tipo para permanecer en Estonia concedido por una disposición administrativa, se revocan los permisos de estancia correspondientes.

如果作为禁止入境对象的人员持有依照行政法颁发的爱沙尼亚居住许可证、签证或其他逗留许可证,则吊销其相应的逗留理由。

En segundo lugar, en lo que respecta al cumplimiento, estamos aplicando sanciones estrictas a los infractores de las leyes de tráfico. Entre éstas cabe citar las multas, la suspensión o la retirada del permiso de conducir y penas de cárcel.

第二,关于执法问题,我们正在对违反交通规则的人实行严格的惩罚措施,其中包括罚款、暂时中止或吊销驾驶执照和监禁。

Anteriormente, un tribunal que condenara a un individuo por cualquier delito violento no podía rechazar sin motivos especiales la solicitud de procesamiento para suspender cualquier licencia de armas de que pudiera disponer ese individuo, o de depositar esa arma de fuego en la policía.

之前,如无特殊原因,个人犯有暴力罪行的法院不会拒绝原提出的、吊销此人可能拥有的任何枪支许可证或将枪支交由警局保管的请求。

Hasta la fecha no se ha retirado ni anulado ninguna licencia en la República Eslovaca en relación con importaciones, transporte intracomunitario o exportaciones de material militar, armas civiles u otras mercancías sensibles, a causa de asistencia prestada a terroristas o a sus organizaciones por los titulares de esas autorizaciones oficiales.

迄今在斯洛伐克共和国境内还没有发生已经获得执照的人因为援助恐怖分子和恐怖组织而进口、在共同体内部运输或出口军事物资、民用武器或其他敏感物资而吊销或收回此种正式许可证。

La disposición pertinente en la causa era el artículo 18, división 1, parte II, de la Ley, que era una disposición más concreta en relación con las autoridades u órganos que tienen “facultades para otorgar, renovar, prorrogar, revocar o retirar una autorización o calificación necesaria o conveniente respecto de la práctica de una profesión, un oficio o una ocupación”.

《性别歧视法》第18条对“有权授予、更新、续展、吊销或撤销从事某职业、贸易或工作所必需的或为从事某职业、贸易或工作提供便利的某项授权或资格的”机关或机构作了更为具体的规定,是《性别歧视法》第二部分第1节至关重要的部分。

El Equipo sigue creyendo que se debería facilitar orientación adicional, como pedir a los Estados que cancelen los visados o los permisos de residencia de los no nacionales que figuren en la lista y de los cuales se descubra que han viajado a un Estado después de su inclusión en ella, y que los devuelvan a su país de nacionalidad o al Estado del cual vinieron, con determinadas excepciones.

小组仍然认为应提供更多的指导,例如要求各国在发现列入清单的非该国国民在被列入清单后旅行至该国时,吊销其签证或居留证,并将其遣返国籍国或来自的国家,但有某些例外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吊销 的西班牙语例句

用户正在搜索


释义, 释罪, 谥给圣号, , 嗜赌, 嗜好, 嗜好的, 嗜硷细胞, 嗜硷性, 嗜酒,

相似单词


吊死, 吊索, 吊桶, 吊袜带, 吊线, 吊销, 吊唁, 吊着的, , 钓饵,