西语助手
  • 关闭

合成的

添加到生词本

合成的  
sintético/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

El problema se ha agravado debido al aumento del tráfico y consumo mundial de drogas sintéticas.

随着世界上合成毒品贩卖和消费增加,这一问题愈加严重。

La posibilidad de clonar genes de enzimas biosintéticas abre prometedoras perspectivas para las plantas modificadas genéticamente.

克隆生物合成酶基因可能性给转基因植物带来了很好前景。

Los métodos sintéticos mejoran continuamente con el objetivo de que las moléculas complejas puedan sintetizarse a escalas útiles desde el punto de vista industrial.

合成方法在不断改善,因此可以按工业规模合成复杂分子。

El abuso de drogas sintéticas se ha extendido desde las regiones septentrional y central del país hasta las provincias meridionales y el número de jóvenes adictos está en aumento.

对人工合成毒品食,已经从该国北部和中部地区向其南部省份蔓延,而且,青食者数量在上升。

Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.

参加者了解了地中海地区地震风险管理中使用干扰计合成孔径雷达情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活断层情况。

Una investigación realizada recientemente sobre el valor biogeográfico de los sistemas quimosintéticos ha puesto de manifiesto que los respiraderos son como oasis en las profundidades, sustentan la vida y propagan la riqueza de las especies.

最近对化学合成系统生物地理价值进行调查表明,喷口就像深海中绿洲,供养生命,扩展物种丰富性。

PYMES de Singapur, como Rayco Technologies (un fabricante de caucho sintético para la industria electrónica, de almacenamiento de datos, del automóvil y médica) y HTL International (un fabricante de muebles) también han crecido gracias a la internacionalización.

新加坡中小型企业,如Rayco司(为电子产品、数据储存、自动化和医疗产业生产合成橡胶一家企业)和HTL国际司(家具制造司)也通过国际化实现了扩张。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

生物进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物,为人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了广阔前景。

Los dos supuestos eran objeto de dos proyectos de directriz distintos, el 3.1.3 y el 3.1.4 respectivamente, que el Relator Especial prefería a la versión de un proyecto de directriz único en el que se combinaran los dos supuestos.

这两种情况分别形成准则草案3.1.3 和准则草案3.1.4 ,特别报告员主张将两项假定合成一个单独准则草案。

Productos químicos orgánicos definidos: Las instalaciones de fabricación por síntesis de productos químicos orgánicos definidos, no incluidos en ninguno de los tres cuadros anexos a la Convención, están sujetas a la obligación de declaración cuando fabriquen cantidades superiores a los límites establecidos (artículo L2342-17).

约》三个附表未列特定有机化学品合成生产设施,如其生产数量超出所定限额,必须申报(第L2342-17条)。

El próximo paso en el proyecto de integración de los datos consistirá en incorporar en el sistema ProFi toda la información pasada y presente respecto de los proyectos financiados por el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal.

数据合成项目下一个步骤是向方案和财务信息管理系统上传有关由联合国预防犯罪和刑事司法基金供资项目所有历史和当前财务数据。

En cuanto a la fiscalización de sustancias, la Asamblea alentó a los Estados a que establecieran o reforzaran mecanismos y procedimientos que aseguren una fiscalización estricta de las sustancias que figuran en los tratados de fiscalización internacional de drogas y se emplean para fabricar drogas ilícitas de origen natural o sintético.

关于对药物管制,大会鼓励各国建立或加强机制和程序,以确保严格管制在国际药物管制条约上所列用于制造非法天然和合成药物物质。

Por medio del grupo de trabajo sobre creación de capacidad de GEO, en que están representados el PNUMA, centros de colaboración seleccionados de GEO y personas dotadas de experiencia especializada en creación de capacidad, se logra la sinergia entre procesos mundiales y regionales para la elaboración de directrices y otros instrumentos.

GEO能力建设工作组组织UNEP、挑选GEO合作中心和能力建设专家,把全球和区域进程在导则和其他工具编制方面努力合成

A pesar de tratarse de un producto patentado por una compañía alemana líder en el sector agroquímico mundial, no fue posible su adquisición, porque el ingrediente activo se sintetiza en Puerto Rico, a cuyo pueblo las autoridades estadounidenses niegan el ejercicio a la libre determinación y cuyo territorio controlan como una posesión colonial.

然而,尽管在全球农业化学领域领先德国司拥有这种产品专利,古巴无法购买这种产品,因为其活性成分是在波多黎各合成,该国被美国剥夺了自决权,被控制像一块殖民地。

Si una garantía real surte efecto frente a terceros en el momento en que los bienes gravados se unan físicamente a otros bienes de manera tal que su identidad quede diluida en un producto o en una masa de bienes, la garantía sobre el producto o sobre la masa seguirá surtiendo efecto frente a terceros.

如果设押资产与其他物品实体结合以致设押资产独特性在所生成制成品或合成物质中丧失,此种情形下如设押资产上担保权仍具有对抗第三方效力,则在该制成品或合成物质上担保权仍具有对抗第三方效力。

El aumento de la producción y el tráfico de estupefacientes ilícitos y de su consumo sigue siendo uno de los problemas más graves de Indonesia, especialmente porque su territorio ya no sólo se utiliza como país de tránsito, sino también se considera un destino para la venta de estupefacientes ilícitos y la producción de drogas sintéticas.

非法麻醉药品生产、买卖与消费扩大仍然是印度尼西亚面临重大问题之一,特别是它领土已经不仅被当作过境国,而且也被视为非法麻醉药品销售目的地与合成毒品生产地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合成的 的西班牙语例句

用户正在搜索


呻吟声, 绅士, 绅士身份, 莘莘, , 砷化物, 砷酸, 娠蓝色, , 深爱的,

相似单词


合唱队, 合唱队的, 合唱队员, 合成, 合成代谢, 合成的, 合成品, 合成橡胶, 合得来, 合订本,
合成的  
sintético/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

El problema se ha agravado debido al aumento del tráfico y consumo mundial de drogas sintéticas.

随着世界上毒品贩卖和消费增加,这一问题愈加严重。

La posibilidad de clonar genes de enzimas biosintéticas abre prometedoras perspectivas para las plantas modificadas genéticamente.

克隆生物酶基因可能性给转基因植物带来了很好前景。

Los métodos sintéticos mejoran continuamente con el objetivo de que las moléculas complejas puedan sintetizarse a escalas útiles desde el punto de vista industrial.

方法在不断改善,因此可以按工业规模复杂分子。

El abuso de drogas sintéticas se ha extendido desde las regiones septentrional y central del país hasta las provincias meridionales y el número de jóvenes adictos está en aumento.

对人工毒品吸食,已经从该国北部和中部地区向其南部省份蔓延,而且,青少年吸食者数量在上升。

Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.

参加者了解了地中海地区地震风险管理中使用干扰孔径雷达情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活断层情况。

Una investigación realizada recientemente sobre el valor biogeográfico de los sistemas quimosintéticos ha puesto de manifiesto que los respiraderos son como oasis en las profundidades, sustentan la vida y propagan la riqueza de las especies.

最近对化学系统生物地理价值进行调查口就像深海中绿洲,供养生命,扩展物种丰富性。

PYMES de Singapur, como Rayco Technologies (un fabricante de caucho sintético para la industria electrónica, de almacenamiento de datos, del automóvil y médica) y HTL International (un fabricante de muebles) también han crecido gracias a la internacionalización.

新加坡中小型企业,如Rayco技术公司(为电子产品、数据储存、自动化和医疗产业生产橡胶一家企业)和HTL国际公司(家具制造公司)也通过国际化实现了扩张。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

生物技术进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物技术,为人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢物生物DNA片断开辟了广阔前景。

Los dos supuestos eran objeto de dos proyectos de directriz distintos, el 3.1.3 y el 3.1.4 respectivamente, que el Relator Especial prefería a la versión de un proyecto de directriz único en el que se combinaran los dos supuestos.

这两种情况分别形准则草案3.1.3 和准则草案3.1.4 ,特别报告员主张将两项假定一个单独准则草案。

Productos químicos orgánicos definidos: Las instalaciones de fabricación por síntesis de productos químicos orgánicos definidos, no incluidos en ninguno de los tres cuadros anexos a la Convención, están sujetas a la obligación de declaración cuando fabriquen cantidades superiores a los límites establecidos (artículo L2342-17).

《公约》三个附未列特定有机化学品生产设施,如其生产数量超出所定限额,必须申报(第L2342-17条)。

El próximo paso en el proyecto de integración de los datos consistirá en incorporar en el sistema ProFi toda la información pasada y presente respecto de los proyectos financiados por el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal.

数据项目下一个步骤是向方案和财务信息管理系统上传有关由联国预防犯罪和刑事司法基金供资项目所有历史和当前财务数据。

En cuanto a la fiscalización de sustancias, la Asamblea alentó a los Estados a que establecieran o reforzaran mecanismos y procedimientos que aseguren una fiscalización estricta de las sustancias que figuran en los tratados de fiscalización internacional de drogas y se emplean para fabricar drogas ilícitas de origen natural o sintético.

关于对药物管制,大会鼓励各国建立或加强机制和程序,以确保严格管制在国际药物管制条约上所列用于制造非法天然和药物物质。

Por medio del grupo de trabajo sobre creación de capacidad de GEO, en que están representados el PNUMA, centros de colaboración seleccionados de GEO y personas dotadas de experiencia especializada en creación de capacidad, se logra la sinergia entre procesos mundiales y regionales para la elaboración de directrices y otros instrumentos.

GEO能力建设工作组组织UNEP、挑选GEO作中心和能力建设专家,把全球和区域进程在导则和其他工具编制方面努力

A pesar de tratarse de un producto patentado por una compañía alemana líder en el sector agroquímico mundial, no fue posible su adquisición, porque el ingrediente activo se sintetiza en Puerto Rico, a cuyo pueblo las autoridades estadounidenses niegan el ejercicio a la libre determinación y cuyo territorio controlan como una posesión colonial.

然而,尽管在全球农业化学领域领先德国公司拥有这种产品专利,古巴无法购买这种产品,因为其活性分是在波多黎各,该国被美国剥夺了自决权,被控制像一块殖民地。

Si una garantía real surte efecto frente a terceros en el momento en que los bienes gravados se unan físicamente a otros bienes de manera tal que su identidad quede diluida en un producto o en una masa de bienes, la garantía sobre el producto o sobre la masa seguirá surtiendo efecto frente a terceros.

如果设押资产与其他物品实体结以致设押资产独特性在所生品或物质中丧失,此种情形下如设押资产上担保权仍具有对抗第三方效力,则在该制品或物质上担保权仍具有对抗第三方效力。

El aumento de la producción y el tráfico de estupefacientes ilícitos y de su consumo sigue siendo uno de los problemas más graves de Indonesia, especialmente porque su territorio ya no sólo se utiliza como país de tránsito, sino también se considera un destino para la venta de estupefacientes ilícitos y la producción de drogas sintéticas.

非法麻醉药品生产、买卖与消费扩大仍然是印度尼西亚面临重大问题之一,特别是它领土已经不仅被当作过境国,而且也被视为非法麻醉药品销售目的地与毒品生产地。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合成的 的西班牙语例句

用户正在搜索


深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作, 深更半夜, 深海, 深海的,

相似单词


合唱队, 合唱队的, 合唱队员, 合成, 合成代谢, 合成的, 合成品, 合成橡胶, 合得来, 合订本,
合成的  
sintético/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

El problema se ha agravado debido al aumento del tráfico y consumo mundial de drogas sintéticas.

随着世界上毒品贩卖和消费增加,这一问题愈加严重。

La posibilidad de clonar genes de enzimas biosintéticas abre prometedoras perspectivas para las plantas modificadas genéticamente.

克隆生物酶基因可能性给转基因植物带来了很好前景。

Los métodos sintéticos mejoran continuamente con el objetivo de que las moléculas complejas puedan sintetizarse a escalas útiles desde el punto de vista industrial.

方法在不断改善,因此可以按工业规模复杂分子。

El abuso de drogas sintéticas se ha extendido desde las regiones septentrional y central del país hasta las provincias meridionales y el número de jóvenes adictos está en aumento.

对人工毒品吸食,已经从该国北部和中部地区向其南部省份蔓延,而且,青少年吸食者数量在上升。

Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.

参加者了解了地中海地区地震风险管理中使用干扰计孔径雷达情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活断层情况。

Una investigación realizada recientemente sobre el valor biogeográfico de los sistemas quimosintéticos ha puesto de manifiesto que los respiraderos son como oasis en las profundidades, sustentan la vida y propagan la riqueza de las especies.

最近对化学系统生物地理价值进行调查表明,喷口就像深海中绿洲,供养生命,扩展物种丰富性。

PYMES de Singapur, como Rayco Technologies (un fabricante de caucho sintético para la industria electrónica, de almacenamiento de datos, del automóvil y médica) y HTL International (un fabricante de muebles) también han crecido gracias a la internacionalización.

新加坡中小型企业,如Rayco技术公司(为电子产品、数据储存、自动化和医疗产业生产橡胶一家企业)和HTL国际公司(家具制造公司)也通过国际化实现了扩张。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

生物技术进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物技术,为人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢物生物DNA片断开辟了广阔前景。

Los dos supuestos eran objeto de dos proyectos de directriz distintos, el 3.1.3 y el 3.1.4 respectivamente, que el Relator Especial prefería a la versión de un proyecto de directriz único en el que se combinaran los dos supuestos.

这两种情况分别则草案3.1.3 和则草案3.1.4 ,特别报告员主张将两项假定一个单独则草案。

Productos químicos orgánicos definidos: Las instalaciones de fabricación por síntesis de productos químicos orgánicos definidos, no incluidos en ninguno de los tres cuadros anexos a la Convención, están sujetas a la obligación de declaración cuando fabriquen cantidades superiores a los límites establecidos (artículo L2342-17).

《公约》三个附表未列特定有机化学品生产设施,如其生产数量超出所定限额,必须申报(第L2342-17条)。

El próximo paso en el proyecto de integración de los datos consistirá en incorporar en el sistema ProFi toda la información pasada y presente respecto de los proyectos financiados por el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal.

数据项目下一个步骤是向方案和财务信息管理系统上传有关由联合国预防犯罪和刑事司法基金供资项目所有历史和当前财务数据。

En cuanto a la fiscalización de sustancias, la Asamblea alentó a los Estados a que establecieran o reforzaran mecanismos y procedimientos que aseguren una fiscalización estricta de las sustancias que figuran en los tratados de fiscalización internacional de drogas y se emplean para fabricar drogas ilícitas de origen natural o sintético.

关于对药物管制,大会鼓励各国建立或加强机制和程序,以确保严格管制在国际药物管制条约上所列用于制造非法天然和药物物质。

Por medio del grupo de trabajo sobre creación de capacidad de GEO, en que están representados el PNUMA, centros de colaboración seleccionados de GEO y personas dotadas de experiencia especializada en creación de capacidad, se logra la sinergia entre procesos mundiales y regionales para la elaboración de directrices y otros instrumentos.

GEO能力建设工作组组织UNEP、挑选GEO合作中心和能力建设专家,把全球和区域进程在导则和其他工具编制方面努力

A pesar de tratarse de un producto patentado por una compañía alemana líder en el sector agroquímico mundial, no fue posible su adquisición, porque el ingrediente activo se sintetiza en Puerto Rico, a cuyo pueblo las autoridades estadounidenses niegan el ejercicio a la libre determinación y cuyo territorio controlan como una posesión colonial.

然而,尽管在全球农业化学领域领先德国公司拥有这种产品专利,古巴无法购买这种产品,因为其活性分是在波多黎各,该国被美国剥夺了自决权,被控制像一块殖民地。

Si una garantía real surte efecto frente a terceros en el momento en que los bienes gravados se unan físicamente a otros bienes de manera tal que su identidad quede diluida en un producto o en una masa de bienes, la garantía sobre el producto o sobre la masa seguirá surtiendo efecto frente a terceros.

如果设押资产与其他物品实体结合以致设押资产独特性在所生品或物质中丧失,此种情下如设押资产上担保权仍具有对抗第三方效力,则在该制品或物质上担保权仍具有对抗第三方效力。

El aumento de la producción y el tráfico de estupefacientes ilícitos y de su consumo sigue siendo uno de los problemas más graves de Indonesia, especialmente porque su territorio ya no sólo se utiliza como país de tránsito, sino también se considera un destino para la venta de estupefacientes ilícitos y la producción de drogas sintéticas.

非法麻醉药品生产、买卖与消费扩大仍然是印度尼西亚面临重大问题之一,特别是它领土已经不仅被当作过境国,而且也被视为非法麻醉药品销售目的地与毒品生产地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合成的 的西班牙语例句

用户正在搜索


深情, 深情的, 深情厚谊, 深秋, 深入, 深入的思想工作, 深入了解, 深入浅出, 深入群众, 深入人心,

相似单词


合唱队, 合唱队的, 合唱队员, 合成, 合成代谢, 合成的, 合成品, 合成橡胶, 合得来, 合订本,
合成的  
sintético/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

El problema se ha agravado debido al aumento del tráfico y consumo mundial de drogas sintéticas.

随着世界上合成毒品贩卖和消费增加,这一问题愈加严重。

La posibilidad de clonar genes de enzimas biosintéticas abre prometedoras perspectivas para las plantas modificadas genéticamente.

克隆生合成酶基因可能性给转基因植好前景。

Los métodos sintéticos mejoran continuamente con el objetivo de que las moléculas complejas puedan sintetizarse a escalas útiles desde el punto de vista industrial.

合成方法在不断改善,因此可以按工业规模合成复杂分子。

El abuso de drogas sintéticas se ha extendido desde las regiones septentrional y central del país hasta las provincias meridionales y el número de jóvenes adictos está en aumento.

对人工合成毒品吸食,已经该国北部和中部地区向其南部省份蔓延,而且,青少年吸食者数量在上升。

Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.

参加者地中海地区地震风险管理中使用干扰计合成孔径雷达情况,另外还使用全球定位系统方法确定活断层情况。

Una investigación realizada recientemente sobre el valor biogeográfico de los sistemas quimosintéticos ha puesto de manifiesto que los respiraderos son como oasis en las profundidades, sustentan la vida y propagan la riqueza de las especies.

最近对化学合成系统地理价值进行调查表明,喷口就像深海中绿洲,供养生命,扩展种丰富性。

PYMES de Singapur, como Rayco Technologies (un fabricante de caucho sintético para la industria electrónica, de almacenamiento de datos, del automóvil y médica) y HTL International (un fabricante de muebles) también han crecido gracias a la internacionalización.

新加坡中小型企业,如Rayco技术公司(为电子产品、数据储存、自动化和医疗产业生产合成橡胶一家企业)和HTL国际公司(家具制造公司)也通过国际化实现扩张。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

技术进步带把基因一个生转移到另一个生技术,为人们无法培养细菌转移出其负责次生代谢合成DNA片断开辟广阔前景。

Los dos supuestos eran objeto de dos proyectos de directriz distintos, el 3.1.3 y el 3.1.4 respectivamente, que el Relator Especial prefería a la versión de un proyecto de directriz único en el que se combinaran los dos supuestos.

这两种情况分别形成准则草案3.1.3 和准则草案3.1.4 ,特别报告员主张将两项假定合成一个单独准则草案。

Productos químicos orgánicos definidos: Las instalaciones de fabricación por síntesis de productos químicos orgánicos definidos, no incluidos en ninguno de los tres cuadros anexos a la Convención, están sujetas a la obligación de declaración cuando fabriquen cantidades superiores a los límites establecidos (artículo L2342-17).

《公约》三个附表未列特定有机化学品合成生产设施,如其生产数量超出所定限额,必须申报(第L2342-17条)。

El próximo paso en el proyecto de integración de los datos consistirá en incorporar en el sistema ProFi toda la información pasada y presente respecto de los proyectos financiados por el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal.

数据合成项目下一个步骤是向方案和财务信息管理系统上传有关由联合国预防犯罪和刑事司法基金供资项目所有历史和当前财务数据。

En cuanto a la fiscalización de sustancias, la Asamblea alentó a los Estados a que establecieran o reforzaran mecanismos y procedimientos que aseguren una fiscalización estricta de las sustancias que figuran en los tratados de fiscalización internacional de drogas y se emplean para fabricar drogas ilícitas de origen natural o sintético.

关于对药管制,大会鼓励各国建立或加强机制和程序,以确保严格管制在国际药管制条约上所列用于制造非法天然和合成

Por medio del grupo de trabajo sobre creación de capacidad de GEO, en que están representados el PNUMA, centros de colaboración seleccionados de GEO y personas dotadas de experiencia especializada en creación de capacidad, se logra la sinergia entre procesos mundiales y regionales para la elaboración de directrices y otros instrumentos.

GEO能力建设工作组组织UNEP、挑选GEO合作中心和能力建设专家,把全球和区域进程在导则和其他工具编制方面努力合成

A pesar de tratarse de un producto patentado por una compañía alemana líder en el sector agroquímico mundial, no fue posible su adquisición, porque el ingrediente activo se sintetiza en Puerto Rico, a cuyo pueblo las autoridades estadounidenses niegan el ejercicio a la libre determinación y cuyo territorio controlan como una posesión colonial.

然而,尽管在全球农业化学领域领先德国公司拥有这种产品专利,古巴无法购买这种产品,因为其活性成分是在波多黎各合成,该国被美国剥夺自决权,被控制像一块殖民地。

Si una garantía real surte efecto frente a terceros en el momento en que los bienes gravados se unan físicamente a otros bienes de manera tal que su identidad quede diluida en un producto o en una masa de bienes, la garantía sobre el producto o sobre la masa seguirá surtiendo efecto frente a terceros.

如果设押资产与其他品实体结合以致设押资产独特性在所生成制成品或合成中丧失,此种情形下如设押资产上担保权仍具有对抗第三方效力,则在该制成品或合成担保权仍具有对抗第三方效力。

El aumento de la producción y el tráfico de estupefacientes ilícitos y de su consumo sigue siendo uno de los problemas más graves de Indonesia, especialmente porque su territorio ya no sólo se utiliza como país de tránsito, sino también se considera un destino para la venta de estupefacientes ilícitos y la producción de drogas sintéticas.

非法麻醉药品生产、买卖与消费扩大仍然是印度尼西亚面临重大问题之一,特别是它领土已经不仅被当作过境国,而且也被视为非法麻醉药品销售目的地与合成毒品生产地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合成的 的西班牙语例句

用户正在搜索


深思, 深思熟虑, 深思熟虑的, 深邃, 深信, 深颜色, 深夜, 深夜的, 深渊, 深远,

相似单词


合唱队, 合唱队的, 合唱队员, 合成, 合成代谢, 合成的, 合成品, 合成橡胶, 合得来, 合订本,
合成的  
sintético/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

El problema se ha agravado debido al aumento del tráfico y consumo mundial de drogas sintéticas.

随着世界上合成毒品贩卖和消费增加,这一问题愈加严重。

La posibilidad de clonar genes de enzimas biosintéticas abre prometedoras perspectivas para las plantas modificadas genéticamente.

克隆合成酶基能性给转基带来了很好前景。

Los métodos sintéticos mejoran continuamente con el objetivo de que las moléculas complejas puedan sintetizarse a escalas útiles desde el punto de vista industrial.

合成方法在不断改善,以按工业规模合成复杂分子。

El abuso de drogas sintéticas se ha extendido desde las regiones septentrional y central del país hasta las provincias meridionales y el número de jóvenes adictos está en aumento.

对人工合成毒品吸食,已经从该国北部和中部地区向其南部省份蔓延,而且,青少年吸食者数量在上升。

Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.

参加者了解了地中海地区地震风险管理中使用干扰计合成孔径雷达情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活断层情况。

Una investigación realizada recientemente sobre el valor biogeográfico de los sistemas quimosintéticos ha puesto de manifiesto que los respiraderos son como oasis en las profundidades, sustentan la vida y propagan la riqueza de las especies.

最近对化学合成系统地理价值进行调查表明,喷口就像深海中绿洲,供养命,扩展种丰富性。

PYMES de Singapur, como Rayco Technologies (un fabricante de caucho sintético para la industria electrónica, de almacenamiento de datos, del automóvil y médica) y HTL International (un fabricante de muebles) también han crecido gracias a la internacionalización.

新加坡中小型企业,如Rayco技术公司(为电子产品、数据储存、自动化和医疗产业合成橡胶一家企业)和HTL国际公司(家具制造公司)也通过国际化实现了扩张。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

技术进步带来把基质从一转移到另一技术,为人们从无法培养细菌转移出其负责次代谢合成DNA片断开辟了广阔前景。

Los dos supuestos eran objeto de dos proyectos de directriz distintos, el 3.1.3 y el 3.1.4 respectivamente, que el Relator Especial prefería a la versión de un proyecto de directriz único en el que se combinaran los dos supuestos.

这两种情况分别形成准则草案3.1.3 和准则草案3.1.4 ,特别报告员主张将两项假定合成单独准则草案。

Productos químicos orgánicos definidos: Las instalaciones de fabricación por síntesis de productos químicos orgánicos definidos, no incluidos en ninguno de los tres cuadros anexos a la Convención, están sujetas a la obligación de declaración cuando fabriquen cantidades superiores a los límites establecidos (artículo L2342-17).

《公约》三附表未列特定有机化学品合成产设施,如其数量超出所定限额,必须申报(第L2342-17条)。

El próximo paso en el proyecto de integración de los datos consistirá en incorporar en el sistema ProFi toda la información pasada y presente respecto de los proyectos financiados por el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal.

数据合成项目下一步骤是向方案和财务信息管理系统上传有关由联合国预防犯罪和刑事司法基金供资项目所有历史和当前财务数据。

En cuanto a la fiscalización de sustancias, la Asamblea alentó a los Estados a que establecieran o reforzaran mecanismos y procedimientos que aseguren una fiscalización estricta de las sustancias que figuran en los tratados de fiscalización internacional de drogas y se emplean para fabricar drogas ilícitas de origen natural o sintético.

关于对药管制,大会鼓励各国建立或加强机制和程序,以确保严格管制在国际药管制条约上所列用于制造非法天然和合成质。

Por medio del grupo de trabajo sobre creación de capacidad de GEO, en que están representados el PNUMA, centros de colaboración seleccionados de GEO y personas dotadas de experiencia especializada en creación de capacidad, se logra la sinergia entre procesos mundiales y regionales para la elaboración de directrices y otros instrumentos.

GEO能力建设工作组组织UNEP、挑选GEO合作中心和能力建设专家,把全球和区域进程在导则和其他工具编制方面努力合成

A pesar de tratarse de un producto patentado por una compañía alemana líder en el sector agroquímico mundial, no fue posible su adquisición, porque el ingrediente activo se sintetiza en Puerto Rico, a cuyo pueblo las autoridades estadounidenses niegan el ejercicio a la libre determinación y cuyo territorio controlan como una posesión colonial.

然而,尽管在全球农业化学领域领先德国公司拥有这种产品专利,古巴无法购买这种产品,为其活性成分是在波多黎各合成,该国被美国剥夺了自决权,被控制像一块殖民地。

Si una garantía real surte efecto frente a terceros en el momento en que los bienes gravados se unan físicamente a otros bienes de manera tal que su identidad quede diluida en un producto o en una masa de bienes, la garantía sobre el producto o sobre la masa seguirá surtiendo efecto frente a terceros.

如果设押资产与其他品实体结合以致设押资产独特性在所制成品或合成质中丧失,此种情形下如设押资产上担保权仍具有对抗第三方效力,则在该制成品或合成质上担保权仍具有对抗第三方效力。

El aumento de la producción y el tráfico de estupefacientes ilícitos y de su consumo sigue siendo uno de los problemas más graves de Indonesia, especialmente porque su territorio ya no sólo se utiliza como país de tránsito, sino también se considera un destino para la venta de estupefacientes ilícitos y la producción de drogas sintéticas.

非法麻醉药品产、买卖与消费扩大仍然是印度尼西亚面临重大问题之一,特别是它领土已经不仅被当作过境国,而且也被视为非法麻醉药品销售地与合成毒品产地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合成的 的西班牙语例句

用户正在搜索


什件儿, 什锦, 什锦色拉, 什锦糖果, 什么, 什么地方, 什么时候, 什么样的, 什物, 什叶派的,

相似单词


合唱队, 合唱队的, 合唱队员, 合成, 合成代谢, 合成的, 合成品, 合成橡胶, 合得来, 合订本,
合成的  
sintético/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

El problema se ha agravado debido al aumento del tráfico y consumo mundial de drogas sintéticas.

随着世界上合成毒品贩卖和消费增加,这问题愈加严重。

La posibilidad de clonar genes de enzimas biosintéticas abre prometedoras perspectivas para las plantas modificadas genéticamente.

克隆合成酶基因性给转基因植物带来了很好前景。

Los métodos sintéticos mejoran continuamente con el objetivo de que las moléculas complejas puedan sintetizarse a escalas útiles desde el punto de vista industrial.

合成方法在不断改善,因此以按工业规模合成复杂分子。

El abuso de drogas sintéticas se ha extendido desde las regiones septentrional y central del país hasta las provincias meridionales y el número de jóvenes adictos está en aumento.

对人工合成毒品吸食,已经从该国北部和中部地区向其南部省份蔓延,而且,青少年吸食者数量在上升。

Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.

参加者了解了地中海地区地震风险管理中使用干扰计合成孔径雷达情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活断层情况。

Una investigación realizada recientemente sobre el valor biogeográfico de los sistemas quimosintéticos ha puesto de manifiesto que los respiraderos son como oasis en las profundidades, sustentan la vida y propagan la riqueza de las especies.

最近对化学合成系统物地理价值进行调查表明,喷口就像深海中绿洲,供养命,扩展物种丰富性。

PYMES de Singapur, como Rayco Technologies (un fabricante de caucho sintético para la industria electrónica, de almacenamiento de datos, del automóvil y médica) y HTL International (un fabricante de muebles) también han crecido gracias a la internacionalización.

新加坡中小型企业,如Rayco技术公司(为电子产品、数据储存、自动化和医疗产业合成橡胶家企业)和HTL国际公司(家具制造公司)也通过国际化实现了扩张。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

物技术进步带来把基因物质从物转移到另技术,为人们从无法培养细菌转移出其负责次代谢物合成DNA片断开辟了广阔前景。

Los dos supuestos eran objeto de dos proyectos de directriz distintos, el 3.1.3 y el 3.1.4 respectivamente, que el Relator Especial prefería a la versión de un proyecto de directriz único en el que se combinaran los dos supuestos.

这两种情况分别形成准则草案3.1.3 和准则草案3.1.4 ,特别报告员主张将两项假定合成单独准则草案。

Productos químicos orgánicos definidos: Las instalaciones de fabricación por síntesis de productos químicos orgánicos definidos, no incluidos en ninguno de los tres cuadros anexos a la Convención, están sujetas a la obligación de declaración cuando fabriquen cantidades superiores a los límites establecidos (artículo L2342-17).

《公约》三附表未列特定有机化学品合成产设施,如其数量超出所定限额,必须申报(第L2342-17条)。

El próximo paso en el proyecto de integración de los datos consistirá en incorporar en el sistema ProFi toda la información pasada y presente respecto de los proyectos financiados por el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal.

数据合成项目步骤是向方案和财务信息管理系统上传有关由联合国预防犯罪和刑事司法基金供资项目所有历史和当前财务数据。

En cuanto a la fiscalización de sustancias, la Asamblea alentó a los Estados a que establecieran o reforzaran mecanismos y procedimientos que aseguren una fiscalización estricta de las sustancias que figuran en los tratados de fiscalización internacional de drogas y se emplean para fabricar drogas ilícitas de origen natural o sintético.

关于对药物管制,大会鼓励各国建立或加强机制和程序,以确保严格管制在国际药物管制条约上所列用于制造非法天然和合成药物物质。

Por medio del grupo de trabajo sobre creación de capacidad de GEO, en que están representados el PNUMA, centros de colaboración seleccionados de GEO y personas dotadas de experiencia especializada en creación de capacidad, se logra la sinergia entre procesos mundiales y regionales para la elaboración de directrices y otros instrumentos.

GEO力建设工作组组织UNEP、挑选GEO合作中心和力建设专家,把全球和区域进程在导则和其他工具编制方面努力合成

A pesar de tratarse de un producto patentado por una compañía alemana líder en el sector agroquímico mundial, no fue posible su adquisición, porque el ingrediente activo se sintetiza en Puerto Rico, a cuyo pueblo las autoridades estadounidenses niegan el ejercicio a la libre determinación y cuyo territorio controlan como una posesión colonial.

然而,尽管在全球农业化学领域领先德国公司拥有这种产品专利,古巴无法购买这种产品,因为其活性成分是在波多黎各合成,该国被美国剥夺了自决权,被控制块殖民地。

Si una garantía real surte efecto frente a terceros en el momento en que los bienes gravados se unan físicamente a otros bienes de manera tal que su identidad quede diluida en un producto o en una masa de bienes, la garantía sobre el producto o sobre la masa seguirá surtiendo efecto frente a terceros.

如果设押资产与其他物品实体结合以致设押资产独特性在所制成品或合成物质中丧失,此种情形下如设押资产上担保权仍具有对抗第三方效力,则在该制成品或合成物质上担保权仍具有对抗第三方效力。

El aumento de la producción y el tráfico de estupefacientes ilícitos y de su consumo sigue siendo uno de los problemas más graves de Indonesia, especialmente porque su territorio ya no sólo se utiliza como país de tránsito, sino también se considera un destino para la venta de estupefacientes ilícitos y la producción de drogas sintéticas.

非法麻醉药品产、买卖与消费扩大仍然是印度尼西亚面临重大问题之,特别是它领土已经不仅被当作过境国,而且也被视为非法麻醉药品销售地与合成毒品产地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合成的 的西班牙语例句

用户正在搜索


神父, 神父的, 神怪, 神乎其神, 神化, 神话, 神话般的, 神话的, 神话故事, 神话学,

相似单词


合唱队, 合唱队的, 合唱队员, 合成, 合成代谢, 合成的, 合成品, 合成橡胶, 合得来, 合订本,
合成的  
sintético/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

El problema se ha agravado debido al aumento del tráfico y consumo mundial de drogas sintéticas.

随着世界上合成毒品贩卖和消费增加,这一问题愈加严重。

La posibilidad de clonar genes de enzimas biosintéticas abre prometedoras perspectivas para las plantas modificadas genéticamente.

克隆生合成可能性给转带来了很好前景。

Los métodos sintéticos mejoran continuamente con el objetivo de que las moléculas complejas puedan sintetizarse a escalas útiles desde el punto de vista industrial.

合成方法在不断改善,此可以按工业规模合成复杂分子。

El abuso de drogas sintéticas se ha extendido desde las regiones septentrional y central del país hasta las provincias meridionales y el número de jóvenes adictos está en aumento.

对人工合成毒品吸食,已经从该国北部和中部地区向其南部省份蔓延,而且,青少年吸食者数量在上升。

Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.

参加者了解了地中海地区地震风险管理中使用干扰计合成孔径雷达情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活断层情况。

Una investigación realizada recientemente sobre el valor biogeográfico de los sistemas quimosintéticos ha puesto de manifiesto que los respiraderos son como oasis en las profundidades, sustentan la vida y propagan la riqueza de las especies.

最近对化学合成系统地理价值进行调查表明,喷口就像深海中绿洲,供养生命,扩展种丰富性。

PYMES de Singapur, como Rayco Technologies (un fabricante de caucho sintético para la industria electrónica, de almacenamiento de datos, del automóvil y médica) y HTL International (un fabricante de muebles) también han crecido gracias a la internacionalización.

新加坡中小型企业,如Rayco术公司(为电子产品、数据储存、自动化和医疗产业生产合成橡胶一家企业)和HTL国际公司(家具制造公司)也通过国际化实现了扩张。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

进步带来把质从一个生转移到另一个生术,为人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢合成DNA片断开辟了广阔前景。

Los dos supuestos eran objeto de dos proyectos de directriz distintos, el 3.1.3 y el 3.1.4 respectivamente, que el Relator Especial prefería a la versión de un proyecto de directriz único en el que se combinaran los dos supuestos.

这两种情况分别形成准则草案3.1.3 和准则草案3.1.4 ,特别报告员主张将两项假定合成一个单独准则草案。

Productos químicos orgánicos definidos: Las instalaciones de fabricación por síntesis de productos químicos orgánicos definidos, no incluidos en ninguno de los tres cuadros anexos a la Convención, están sujetas a la obligación de declaración cuando fabriquen cantidades superiores a los límites establecidos (artículo L2342-17).

《公约》三个附表未列特定有机化学品合成生产设施,如其生产数量超出所定限额,必须申报(第L2342-17条)。

El próximo paso en el proyecto de integración de los datos consistirá en incorporar en el sistema ProFi toda la información pasada y presente respecto de los proyectos financiados por el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal.

数据合成项目下一个步骤是向方案和财务信息管理系统上传有关由联合国预防犯罪和刑事司法金供资项目所有历史和当前财务数据。

En cuanto a la fiscalización de sustancias, la Asamblea alentó a los Estados a que establecieran o reforzaran mecanismos y procedimientos que aseguren una fiscalización estricta de las sustancias que figuran en los tratados de fiscalización internacional de drogas y se emplean para fabricar drogas ilícitas de origen natural o sintético.

关于对药管制,大会鼓励各国建立或加强机制和程序,以确保严格管制在国际药管制条约上所列用于制造非法天然和合成质。

Por medio del grupo de trabajo sobre creación de capacidad de GEO, en que están representados el PNUMA, centros de colaboración seleccionados de GEO y personas dotadas de experiencia especializada en creación de capacidad, se logra la sinergia entre procesos mundiales y regionales para la elaboración de directrices y otros instrumentos.

GEO能力建设工作组组织UNEP、挑选GEO合作中心和能力建设专家,把全球和区域进程在导则和其他工具编制方面努力合成

A pesar de tratarse de un producto patentado por una compañía alemana líder en el sector agroquímico mundial, no fue posible su adquisición, porque el ingrediente activo se sintetiza en Puerto Rico, a cuyo pueblo las autoridades estadounidenses niegan el ejercicio a la libre determinación y cuyo territorio controlan como una posesión colonial.

然而,尽管在全球农业化学领域领先德国公司拥有这种产品专利,古巴无法购买这种产品,为其活性成分是在波多黎各合成,该国被美国剥夺了自决权,被控制像一块殖民地。

Si una garantía real surte efecto frente a terceros en el momento en que los bienes gravados se unan físicamente a otros bienes de manera tal que su identidad quede diluida en un producto o en una masa de bienes, la garantía sobre el producto o sobre la masa seguirá surtiendo efecto frente a terceros.

如果设押资产与其他品实体结合以致设押资产独特性在所生成制成品或合成质中丧失,此种情形下如设押资产上担保权仍具有对抗第三方效力,则在该制成品或合成质上担保权仍具有对抗第三方效力。

El aumento de la producción y el tráfico de estupefacientes ilícitos y de su consumo sigue siendo uno de los problemas más graves de Indonesia, especialmente porque su territorio ya no sólo se utiliza como país de tránsito, sino también se considera un destino para la venta de estupefacientes ilícitos y la producción de drogas sintéticas.

非法麻醉药品生产、买卖与消费扩大仍然是印度尼西亚面临重大问题之一,特别是它领土已经不仅被当作过境国,而且也被视为非法麻醉药品销售地与合成毒品生产地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合成的 的西班牙语例句

用户正在搜索


神经的, 神经官能症患者, 神经过敏, 神经机能病, 神经节, 神经紧张的, 神经科医生, 神经南的, 神经衰弱, 神经痛,

相似单词


合唱队, 合唱队的, 合唱队员, 合成, 合成代谢, 合成的, 合成品, 合成橡胶, 合得来, 合订本,
合成的  
sintético/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

El problema se ha agravado debido al aumento del tráfico y consumo mundial de drogas sintéticas.

随着世界上合成毒品贩卖和消费增加,这一问题愈加严重。

La posibilidad de clonar genes de enzimas biosintéticas abre prometedoras perspectivas para las plantas modificadas genéticamente.

克隆生物合成酶基因可能性给转基因植物带来了很好前景。

Los métodos sintéticos mejoran continuamente con el objetivo de que las moléculas complejas puedan sintetizarse a escalas útiles desde el punto de vista industrial.

合成方法在不断改善,因此可以按工业规模合成复杂分子。

El abuso de drogas sintéticas se ha extendido desde las regiones septentrional y central del país hasta las provincias meridionales y el número de jóvenes adictos está en aumento.

对人工合成毒品吸食,已经从该国北部和中部地区向其南部省份蔓延,而且,青少年吸食者数量在上升。

Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.

参加者了解了地中海地区地管理中使用干扰计合成孔径雷达情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活断层情况。

Una investigación realizada recientemente sobre el valor biogeográfico de los sistemas quimosintéticos ha puesto de manifiesto que los respiraderos son como oasis en las profundidades, sustentan la vida y propagan la riqueza de las especies.

最近对化学合成系统生物地理价值进行调查表明,喷口就像深海中养生命,扩展物种丰富性。

PYMES de Singapur, como Rayco Technologies (un fabricante de caucho sintético para la industria electrónica, de almacenamiento de datos, del automóvil y médica) y HTL International (un fabricante de muebles) también han crecido gracias a la internacionalización.

新加坡中小型企业,如Rayco技术公司(为电子产品、数据储存、自动化和医疗产业生产合成橡胶一家企业)和HTL国际公司(家具制造公司)也通过国际化实现了扩张。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

生物技术进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物技术,为人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了广阔前景。

Los dos supuestos eran objeto de dos proyectos de directriz distintos, el 3.1.3 y el 3.1.4 respectivamente, que el Relator Especial prefería a la versión de un proyecto de directriz único en el que se combinaran los dos supuestos.

这两种情况分别形成准则草案3.1.3 和准则草案3.1.4 ,特别报告员主张将两项假定合成一个单独准则草案。

Productos químicos orgánicos definidos: Las instalaciones de fabricación por síntesis de productos químicos orgánicos definidos, no incluidos en ninguno de los tres cuadros anexos a la Convención, están sujetas a la obligación de declaración cuando fabriquen cantidades superiores a los límites establecidos (artículo L2342-17).

《公约》三个附表未列特定有机化学品合成生产设施,如其生产数量超出所定限额,必须申报(第L2342-17条)。

El próximo paso en el proyecto de integración de los datos consistirá en incorporar en el sistema ProFi toda la información pasada y presente respecto de los proyectos financiados por el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal.

数据合成项目下一个步骤是向方案和财务信息管理系统上传有关由联合国预防犯罪和刑事司法基金项目所有历史和当前财务数据。

En cuanto a la fiscalización de sustancias, la Asamblea alentó a los Estados a que establecieran o reforzaran mecanismos y procedimientos que aseguren una fiscalización estricta de las sustancias que figuran en los tratados de fiscalización internacional de drogas y se emplean para fabricar drogas ilícitas de origen natural o sintético.

关于对药物管制,大会鼓励各国建立或加强机制和程序,以确保严格管制在国际药物管制条约上所列用于制造非法天然和合成药物物质。

Por medio del grupo de trabajo sobre creación de capacidad de GEO, en que están representados el PNUMA, centros de colaboración seleccionados de GEO y personas dotadas de experiencia especializada en creación de capacidad, se logra la sinergia entre procesos mundiales y regionales para la elaboración de directrices y otros instrumentos.

GEO能力建设工作组组织UNEP、挑选GEO合作中心和能力建设专家,把全球和区域进程在导则和其他工具编制方面努力合成

A pesar de tratarse de un producto patentado por una compañía alemana líder en el sector agroquímico mundial, no fue posible su adquisición, porque el ingrediente activo se sintetiza en Puerto Rico, a cuyo pueblo las autoridades estadounidenses niegan el ejercicio a la libre determinación y cuyo territorio controlan como una posesión colonial.

然而,尽管在全球农业化学领域领先德国公司拥有这种产品专利,古巴无法购买这种产品,因为其活性成分是在波多黎各合成,该国被美国剥夺了自决权,被控制像一块殖民地。

Si una garantía real surte efecto frente a terceros en el momento en que los bienes gravados se unan físicamente a otros bienes de manera tal que su identidad quede diluida en un producto o en una masa de bienes, la garantía sobre el producto o sobre la masa seguirá surtiendo efecto frente a terceros.

如果设押资产与其他物品实体结合以致设押资产独特性在所生成制成品或合成物质中丧失,此种情形下如设押资产上担保权仍具有对抗第三方效力,则在该制成品或合成物质上担保权仍具有对抗第三方效力。

El aumento de la producción y el tráfico de estupefacientes ilícitos y de su consumo sigue siendo uno de los problemas más graves de Indonesia, especialmente porque su territorio ya no sólo se utiliza como país de tránsito, sino también se considera un destino para la venta de estupefacientes ilícitos y la producción de drogas sintéticas.

非法麻醉药品生产、买卖与消费扩大仍然是印度尼西亚面临重大问题之一,特别是它领土已经不仅被当作过境国,而且也被视为非法麻醉药品销售目的地与合成毒品生产地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合成的 的西班牙语例句

用户正在搜索


神秘感, 神秘论, 神秘莫测的, 神秘莫测的人, 神秘难解的, 神秘文学, 神秘学, 神秘主义, 神秘主义者, 神妙,

相似单词


合唱队, 合唱队的, 合唱队员, 合成, 合成代谢, 合成的, 合成品, 合成橡胶, 合得来, 合订本,
合成的  
sintético/ca
www.francochinois.com 版 权 所 有

El problema se ha agravado debido al aumento del tráfico y consumo mundial de drogas sintéticas.

随着世界上合成毒品贩卖和消费增加,这一问题愈加严重。

La posibilidad de clonar genes de enzimas biosintéticas abre prometedoras perspectivas para las plantas modificadas genéticamente.

克隆生物合成酶基因可能性给转基因植物带来了很好前景。

Los métodos sintéticos mejoran continuamente con el objetivo de que las moléculas complejas puedan sintetizarse a escalas útiles desde el punto de vista industrial.

合成方法在不断改善,因此可以按工业规模合成复杂分子。

El abuso de drogas sintéticas se ha extendido desde las regiones septentrional y central del país hasta las provincias meridionales y el número de jóvenes adictos está en aumento.

对人工合成毒品吸食,已经从该国北部和中部地区向其南部省份蔓延,而且,青少年吸食者在上升。

Los participantes adquirieron conocimientos sobre la utilización del RAS interferométrico para reducir los riesgos sísmicos en el mediterráneo, así como sobre las técnicas del GPS para determinar las fallas activas.

参加者了解了地中海地区地震风险管理中使用干扰计合成孔径雷达情况,另外还了解了使用全球定位系统方法确定活断层情况。

Una investigación realizada recientemente sobre el valor biogeográfico de los sistemas quimosintéticos ha puesto de manifiesto que los respiraderos son como oasis en las profundidades, sustentan la vida y propagan la riqueza de las especies.

最近对化学合成系统生物地理价值进行调查表明,喷口就像深海中绿洲,供养生命,扩展物种丰富性。

PYMES de Singapur, como Rayco Technologies (un fabricante de caucho sintético para la industria electrónica, de almacenamiento de datos, del automóvil y médica) y HTL International (un fabricante de muebles) también han crecido gracias a la internacionalización.

新加坡业,如Rayco技术公司(为电子产品、据储存、自动化和医疗产业生产合成橡胶一家业)和HTL国际公司(家具制造公司)也通过国际化实现了扩张。

Los adelantos en biotecnología que hacen posible la transferencia de material genético de un organismo a otro han abierto la esperanzadora posibilidad de transferir los segmentos de ADN responsables de la biosíntesis de metabolitos secundarios de bacterias incultivables.

生物技术进步带来把基因物质从一个生物转移到另一个生物技术,为人们从无法培养细菌转移出其负责次生代谢物生物合成DNA片断开辟了广阔前景。

Los dos supuestos eran objeto de dos proyectos de directriz distintos, el 3.1.3 y el 3.1.4 respectivamente, que el Relator Especial prefería a la versión de un proyecto de directriz único en el que se combinaran los dos supuestos.

这两种情况分别形成准则草案3.1.3 和准则草案3.1.4 ,特别报告员主张将两项假定合成一个单独准则草案。

Productos químicos orgánicos definidos: Las instalaciones de fabricación por síntesis de productos químicos orgánicos definidos, no incluidos en ninguno de los tres cuadros anexos a la Convención, están sujetas a la obligación de declaración cuando fabriquen cantidades superiores a los límites establecidos (artículo L2342-17).

《公约》三个附表未列特定有机化学品合成生产设施,如其生产超出所定限额,必须申报(第L2342-17条)。

El próximo paso en el proyecto de integración de los datos consistirá en incorporar en el sistema ProFi toda la información pasada y presente respecto de los proyectos financiados por el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal.

合成项目下一个步骤是向方案和财务信息管理系统上传有关由联合国预防犯罪和刑事司法基金供资项目所有历史和当前财务据。

En cuanto a la fiscalización de sustancias, la Asamblea alentó a los Estados a que establecieran o reforzaran mecanismos y procedimientos que aseguren una fiscalización estricta de las sustancias que figuran en los tratados de fiscalización internacional de drogas y se emplean para fabricar drogas ilícitas de origen natural o sintético.

关于对药物管制,大会鼓励各国建立或加强机制和程序,以确保严格管制在国际药物管制条约上所列用于制造非法天然和合成药物物质。

Por medio del grupo de trabajo sobre creación de capacidad de GEO, en que están representados el PNUMA, centros de colaboración seleccionados de GEO y personas dotadas de experiencia especializada en creación de capacidad, se logra la sinergia entre procesos mundiales y regionales para la elaboración de directrices y otros instrumentos.

GEO能力建设工作组组织UNEP、挑选GEO合作中心和能力建设专家,把全球和区域进程在导则和其他工具编制方面努力合成

A pesar de tratarse de un producto patentado por una compañía alemana líder en el sector agroquímico mundial, no fue posible su adquisición, porque el ingrediente activo se sintetiza en Puerto Rico, a cuyo pueblo las autoridades estadounidenses niegan el ejercicio a la libre determinación y cuyo territorio controlan como una posesión colonial.

然而,尽管在全球农业化学领域领先德国公司拥有这种产品专利,古巴无法购买这种产品,因为其活性成分是在波多黎各合成,该国被美国剥夺了自决权,被控制像一块殖民地。

Si una garantía real surte efecto frente a terceros en el momento en que los bienes gravados se unan físicamente a otros bienes de manera tal que su identidad quede diluida en un producto o en una masa de bienes, la garantía sobre el producto o sobre la masa seguirá surtiendo efecto frente a terceros.

如果设押资产与其他物品实体结合以致设押资产独特性在所生成制成品或合成物质中丧失,此种情形下如设押资产上担保权仍具有对抗第三方效力,则在该制成品或合成物质上担保权仍具有对抗第三方效力。

El aumento de la producción y el tráfico de estupefacientes ilícitos y de su consumo sigue siendo uno de los problemas más graves de Indonesia, especialmente porque su territorio ya no sólo se utiliza como país de tránsito, sino también se considera un destino para la venta de estupefacientes ilícitos y la producción de drogas sintéticas.

非法麻醉药品生产、买卖与消费扩大仍然是印度尼西亚面临重大问题之一,特别是它领土已经不仅被当作过境国,而且也被视为非法麻醉药品销售地与合成毒品生产地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合成的 的西班牙语例句

用户正在搜索


神气十足, 神枪手, 神情, 神曲, 神权, 神权政治, 神色, 神圣, 神圣的, 神圣同盟,

相似单词


合唱队, 合唱队的, 合唱队员, 合成, 合成代谢, 合成的, 合成品, 合成橡胶, 合得来, 合订本,