No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我同意这个买卖合同。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我同意这个买卖合同。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是一份对对方有利合同。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本合同包括本合同各附件,这些附件为本合同组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规定在这个省修建一个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里一项条款引起了买方
怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他履行合同,他们就
会付给他钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定劳动合同里,终止日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
合同复制了三份.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合同附件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有合同保险
。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正在收取所有合同投保
。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
必须提供该合同供检查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期合同可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地合同委员会建议进行。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发了两份合同。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一承包者在整个合同期间应有规定担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同其本身将被包括在内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊清将影响到合同
确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠正条款可能损害合同稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我同意这个买卖合同。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是对对方有利的借贷合同。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 合同包括
合同各附件,这些附件为
合同的组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规定在这个省个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的项条款引起了买方的怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他履行合同,他们就
会付给他钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在时限未定的劳动合同里,终止日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
合同复制了.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
合同附件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有合同的保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正在收取所有合同的投保凭证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提供该合同供检查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的合同可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地合同委员会议进行的。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发了两合同。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每承包者在整个合同期间应有规定的担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同其身将被包括在内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊清将影响到合同的确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我意这个买卖合
。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是一份对对方有利的借贷合。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本合包括本合
各附件,这些附件为本合
的组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合规定在这个省修建一个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合的一项条款
买方的怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他履行合
,他们就
会付给他钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动合,
止日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
合复制
三份.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合附件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有合的保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正在收取所有合的投保凭证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提供该合供检查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的合可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地合委员会建议进行的。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发两份合
。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现该合
下的时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一承包者在整个合期间应有规定的担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合其本身将被包括在内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊清将影响到合
的确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠正条款可能损害合的稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我同意这个买卖
同。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是一方有利的借贷
同。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本同包括本
同各附件,这些附件为本
同的组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
同规定在这个省修建一个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
同里的一项条款引起了买方的怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他履行
同,他们就
会付给他钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一时限未定的劳动
同里,终止日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
同复制了三
.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本同附件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有同的保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正在收取所有同的投保凭证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提同
检查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的同可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地同委员会建议进行的。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发了两同。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了同下的时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一承包者在整个同期间应有规定的担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产同其本身将被包括在内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊清将影响到
同的确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠正条款可能损害同的稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我同意这个买卖合同。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是对对方有利的借贷合同。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本合同包括本合同各附件,这些附件为本合同的组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规定这个省修建
个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的项条款引起了买方的怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他合同,他们就
会付给他钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
时限未定的劳动合同里,终止日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
合同复制了三.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合同附件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正收取所有合同的保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正收取所有合同的投保凭证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提供该合同供检查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的合同可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地合同委员会建议进的。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发了两合同。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每承包者
整个合同期间应有规定的担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同其本身将被包括内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊清将影响到合同的确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我意这
买卖
。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是一份对对方有利的借贷。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 包括
各附件,这些附件为
的组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
规定在这
建一
铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
里的一项条款引起了买方的怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他履行
,他们就
会付给他钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动里,终止日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
复制了三份.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
附件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有的保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正在收取所有的投保凭证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提供该供检查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地委员会建议进行的。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发了两份。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该下的时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一承包者在整期间应有规定的担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产其
身将被包括在内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊清将影响到
的确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠正条款可能损害的稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我同意这
买卖合同。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是对对方有利的借贷合同。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本合同包括本合同各附件,这些附件为本合同的组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合同规定在这省修
铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的项条款引起
买方的怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他履行合同,他们就
会付给他钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在时限未定的劳动合同里,终止日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
合同复制.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本合同附件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有合同的保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正在收取所有合同的投保凭证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提供该合同供检查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的合同可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地合同委员会议进行的。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发两
合同。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现该合同下的时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每承包者在整
合同期间应有规定的担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同其本身将被包括在内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊清将影响到合同的确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
种事后纠正条款可能损害合同的稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我意这个买卖
。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是一份对对方有利的借。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本包括本
各附件,这些附件为本
的组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
规定在这个省修建一个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
里的一项条款引起了买方的怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他履行
,他们就
会付给他钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动里,终止日期没有被指明。
Se hicieron tres copias del contrato.
复制了三份.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本附件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有的
险
证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正在收取所有的
证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提供该供检查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
标是由当地
委员会建议进行的。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发了两份。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该下的时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一承包者在整个期间应有规定的担
。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产其本身将被包括在内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊清将影响到
的确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠正条款可能损害的稳定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contrato
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我意这个买卖
。
Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是一份对对方有利的借贷。
4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.
4 本包括本
各附件,这些附件为本
的组成部分。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
规定在这个省修建一个铁路
。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
里的一项条款引起了买方的怀疑。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他履行
,他们就
会付给他钱。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定的劳动里,终止日期没有被指
。
Se hicieron tres copias del contrato.
复制了三份.
El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.
本附件2应作相应调整。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有的保险凭证。
Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.
正在收取所有的投保凭证。
El contrato también debe estar a disposición para su inspección.
还必须提供该供检查。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常到期的可适用标准离职程序。
La licitación fue recomendada por el Comité.
投标是由当地委员会建议进行的。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发了两份。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该下的时间限制问题。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一承包者在整个期间应有规定的担保。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产其本身将被包括在内。
Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.
这种含糊清将影响到
的确定性。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠正条款可能损害的稳定性。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。