西语助手
  • 关闭
chī jīng

asustarse; sorprenderse

Estoy pasmado de ver cómo has progresado.

进步使我感到很.

Nos sorprendió el precio descendente de comida.

食品价格下跌让我们很

Le sorprendió mucho mi participación en aquella competición.

他对于我参加那个比赛感到很

Estuve muy sorprendido con las noticias.

我对这些消息感到十分

Me admira la capacidad de disimulo que tiene, tan sonriente con sus enemigos.

他非常善于掩饰,对他也是笑脸相迎,这令我

Hemos observado cada vez con mayor preocupación la propagación del terrorismo por todo el mundo.

我们越来越地注意到恐怖行动全球化。

Sus palabras me sorprendieron.

话让我

En muchos casos los desplazamientos han alcanzado niveles verdaderamente perturbadores.

在许多地方,流离失所达到着实令程度。

Por lo tanto, no es sorprendente que las mujeres sean víctimas de violencias multiformes.

因此妇女成为各种形式暴力受害者就了。

Me admira su descuido.

粗心使我感到

Nos sorprende que en forma inmediata a la finalización de esas sesiones se produzca una resolución o una declaración.

我们总是地看到,在这种辩论后迅速拟定决议草案或声明。

Teniendo en cuenta que ya se han propuesto varios centros, resulta sorprendente que todavía no haya una política al respecto.

虽然已有多个关于建立分析小组建议,但是在这个问题上仍未形成政策,这令

Un dato que, por lo estremecedor, es bien ilustrativo, es que cada tres segundos muere un niño a causa de la pobreza en el mundo.

是,每3秒种就有一名儿童因贫困而死亡。

Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.

我们对于慈善行为以及世界团结巨大体现感到,印度尼西亚总统把它描述为全球统一表现。

Sorprende que las declaraciones que se han formulado al respecto se hayan hecho, al parecer, en forma bilateral, y no en un contexto regional o internacional.

是,已经作出这种陈述似乎是双边作出,而是通过区域或国际框架作出

Muchos se asombrarían al percatarse de la magnitud de las repercusiones que tendría en nuestra vida cotidiana una interrupción a gran escala de los servicios satelitales.

很多地发现,如果出现卫星服务大范围中断,会对我们日常生活产生何种程度影响。

Sin embargo, al igual que el representante de Gran Bretaña, tengo que expresar mi sorpresa ante las observaciones formuladas por el Ministro Colak sobre la cuestión de los magistrados.

但是,与英国代表一样,我必须表示,我对乔拉克部长关于法官问题发言感到

Con nuestra ayuda, los afganos aún pueden seguir sorprendiendo a la opinión pública con su determinación de aprovechar las oportunidades que se les ofrecen por primera vez en décadas.

在我们帮助下,他们仍然能够以其放过几十年来第一次机会决心,让国际公众舆论

En Ecuatoria, varios conflictos entre tribus se han intensificado hasta llegar a un grado de violencia alarmante, lo que ha aumentado la inseguridad en toda la región meridional del Sudán.

在赤道省,部落之间一些冲突演变为令暴力事件,从而加剧了整个苏丹南部安全。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我们略感是,美州间开发银行——我们半球各国多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吃惊 的西班牙语例句

用户正在搜索


逾分, 逾分的要求, 逾期, 逾越, 逾越常规, 逾越节, 逾越界限, 逾越权限, , ,

相似单词


吃官司, 吃过(饭)的, 吃紧, 吃进, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃苦, 吃亏, 吃老本,
chī jīng

asustarse; sorprenderse

Estoy pasmado de ver cómo has progresado.

你的进步使我感吃惊.

Nos sorprendió el precio descendente de comida.

食品价格的下跌让我们很吃惊

Le sorprendió mucho mi participación en aquella competición.

他对于我参加那个比赛感吃惊

Estuve muy sorprendido con las noticias.

我对些消息感十分吃惊

Me admira la capacidad de disimulo que tiene, tan sonriente con sus enemigos.

他非常善于掩饰,对他的敌人也是笑脸相迎,吃惊

Hemos observado cada vez con mayor preocupación la propagación del terrorismo por todo el mundo.

我们越来越吃惊地注意恐怖行动的全球化。

Sus palabras me sorprendieron.

他的话让我吃惊

En muchos casos los desplazamientos han alcanzado niveles verdaderamente perturbadores.

许多地方,流离失所达吃惊的程度。

Por lo tanto, no es sorprendente que las mujeres sean víctimas de violencias multiformes.

因此妇女成为各种形式暴力的受害者就吃惊了。

Me admira su descuido.

他的粗心使我感吃惊

Nos sorprende que en forma inmediata a la finalización de esas sesiones se produzca una resolución o una declaración.

我们总是吃惊地看种辩论后迅速拟定决议草案或声明。

Teniendo en cuenta que ya se han propuesto varios centros, resulta sorprendente que todavía no haya una política al respecto.

虽然已有多个关于建立分析小组的建议,但是个问题上仍未形成政策,吃惊

Un dato que, por lo estremecedor, es bien ilustrativo, es que cada tres segundos muere un niño a causa de la pobreza en el mundo.

吃惊的是,每3秒种就有一名儿童因贫困而死亡。

Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.

我们对于慈善的行为以及世界团结的巨大体现感吃惊,印度尼西亚总统把它描述为全球统一的表现。

Sorprende que las declaraciones que se han formulado al respecto se hayan hecho, al parecer, en forma bilateral, y no en un contexto regional o internacional.

吃惊的是,已经作出的种陈述似乎是双边作出的,而是通过区域或国际框架作出的。

Muchos se asombrarían al percatarse de la magnitud de las repercusiones que tendría en nuestra vida cotidiana una interrupción a gran escala de los servicios satelitales.

很多人会吃惊地发现,如果出现卫星服务的大范围中断,会对我们的日常生活产生何种程度的影响。

Sin embargo, al igual que el representante de Gran Bretaña, tengo que expresar mi sorpresa ante las observaciones formuladas por el Ministro Colak sobre la cuestión de los magistrados.

但是,与英国代表一样,我必须表示,我对乔拉克部长关于法官问题的发言感吃惊

Con nuestra ayuda, los afganos aún pueden seguir sorprendiendo a la opinión pública con su determinación de aprovechar las oportunidades que se les ofrecen por primera vez en décadas.

我们的帮助下,他们仍然能够以其放过几十年来第一次机会的决心,让国际公众舆论吃惊

En Ecuatoria, varios conflictos entre tribus se han intensificado hasta llegar a un grado de violencia alarmante, lo que ha aumentado la inseguridad en toda la región meridional del Sudán.

赤道省,部落之间的一些冲突演变为吃惊的暴力事件,从而加剧了整个苏丹南部的安全。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

我们略感吃惊的是,美州间开发银行——我们半球各国的多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吃惊 的西班牙语例句

用户正在搜索


虞美人, , 愚笨, 愚笨的, 愚笨的女人, 愚笨的人, 愚笨无知的人, 愚蠢, 愚蠢的, 愚蠢的人,

相似单词


吃官司, 吃过(饭)的, 吃紧, 吃进, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃苦, 吃亏, 吃老本,
chī jīng

asustarse; sorprenderse

Estoy pasmado de ver cómo has progresado.

你的进步使我感吃惊.

Nos sorprendió el precio descendente de comida.

食品价格的下跌让我们很吃惊

Le sorprendió mucho mi participación en aquella competición.

他对于我参加那个比赛感吃惊

Estuve muy sorprendido con las noticias.

我对些消息感十分吃惊

Me admira la capacidad de disimulo que tiene, tan sonriente con sus enemigos.

他非常善于掩饰,对他的敌人也是笑脸相迎,令我吃惊

Hemos observado cada vez con mayor preocupación la propagación del terrorismo por todo el mundo.

我们越来越吃惊地注意恐怖行动的全球化。

Sus palabras me sorprendieron.

他的话让我吃惊

En muchos casos los desplazamientos han alcanzado niveles verdaderamente perturbadores.

许多地方,流离失所达令人吃惊的程度。

Por lo tanto, no es sorprendente que las mujeres sean víctimas de violencias multiformes.

因此妇女成为各形式暴力的受害者就令人吃惊了。

Me admira su descuido.

他的粗心使我感吃惊

Nos sorprende que en forma inmediata a la finalización de esas sesiones se produzca una resolución o una declaración.

我们总是吃惊地看辩论后迅速拟定决议草案或声明。

Teniendo en cuenta que ya se han propuesto varios centros, resulta sorprendente que todavía no haya una política al respecto.

虽然已有多个关于建立分析小组的建议,但是个问题上仍未形成政策,令人吃惊

Un dato que, por lo estremecedor, es bien ilustrativo, es que cada tres segundos muere un niño a causa de la pobreza en el mundo.

令人吃惊的是,每3秒就有一名儿童因贫困而死亡。

Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.

我们对于慈善的行为以及世界团结的巨大体现感吃惊,印度尼西亚总统把它描述为全球统一的表现。

Sorprende que las declaraciones que se han formulado al respecto se hayan hecho, al parecer, en forma bilateral, y no en un contexto regional o internacional.

令人吃惊的是,已经作出的陈述似乎是双边作出的,而是通过区域或国际框架作出的。

Muchos se asombrarían al percatarse de la magnitud de las repercusiones que tendría en nuestra vida cotidiana una interrupción a gran escala de los servicios satelitales.

很多人会吃惊地发现,如果出现卫星服务的大范围中断,会对我们的日常生活产生何程度的影响。

Sin embargo, al igual que el representante de Gran Bretaña, tengo que expresar mi sorpresa ante las observaciones formuladas por el Ministro Colak sobre la cuestión de los magistrados.

但是,与英国代表一样,我必须表示,我对乔拉克部长关于法官问题的发言感吃惊

Con nuestra ayuda, los afganos aún pueden seguir sorprendiendo a la opinión pública con su determinación de aprovechar las oportunidades que se les ofrecen por primera vez en décadas.

我们的帮助下,他们仍然能够以其放过几十年来第一次机会的决心,让国际公众舆论吃惊

En Ecuatoria, varios conflictos entre tribus se han intensificado hasta llegar a un grado de violencia alarmante, lo que ha aumentado la inseguridad en toda la región meridional del Sudán.

赤道省,部落之间的一些冲突演变为令人吃惊的暴力事件,从而加剧了整个苏丹南部的安全。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我们略感吃惊的是,美州间开发银行——我们半球各国的多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吃惊 的西班牙语例句

用户正在搜索


愚昧无知, 愚昧无知的人, 愚蒙, 愚民政策, 愚弄, 愚懦, 愚人节, 愚顽, 愚妄, 愚者千虑,必有一得,

相似单词


吃官司, 吃过(饭)的, 吃紧, 吃进, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃苦, 吃亏, 吃老本,
chī jīng

asustarse; sorprenderse

Estoy pasmado de ver cómo has progresado.

你的进步使感到很吃惊.

Nos sorprendió el precio descendente de comida.

食品价格的下跌让吃惊

Le sorprendió mucho mi participación en aquella competición.

他对于参加那个比赛感到很吃惊

Estuve muy sorprendido con las noticias.

对这些消息感到十分吃惊

Me admira la capacidad de disimulo que tiene, tan sonriente con sus enemigos.

他非常善于掩饰,对他的敌人也是笑脸相迎,这令吃惊

Hemos observado cada vez con mayor preocupación la propagación del terrorismo por todo el mundo.

越来越吃惊地注意到恐怖行动的全球化。

Sus palabras me sorprendieron.

他的话让吃惊

En muchos casos los desplazamientos han alcanzado niveles verdaderamente perturbadores.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程

Por lo tanto, no es sorprendente que las mujeres sean víctimas de violencias multiformes.

妇女成为各种形式暴力的受害者就令人吃惊了。

Me admira su descuido.

他的粗心使感到吃惊

Nos sorprende que en forma inmediata a la finalización de esas sesiones se produzca una resolución o una declaración.

吃惊地看到,在这种辩论后迅速拟定决议草案或声明。

Teniendo en cuenta que ya se han propuesto varios centros, resulta sorprendente que todavía no haya una política al respecto.

虽然已有多个关于建立分析小组的建议,但是在这个问题上仍未形成政策,这令人吃惊

Un dato que, por lo estremecedor, es bien ilustrativo, es que cada tres segundos muere un niño a causa de la pobreza en el mundo.

令人吃惊的是,每3秒种就有一名儿童贫困而死亡。

Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.

对于慈善的行为以及世界团结的巨大体现感到吃惊,印尼西亚统把它描述为全球统一的表现。

Sorprende que las declaraciones que se han formulado al respecto se hayan hecho, al parecer, en forma bilateral, y no en un contexto regional o internacional.

令人吃惊的是,已经作出的这种陈述似乎是双边作出的,而是通过区域或国际框架作出的。

Muchos se asombrarían al percatarse de la magnitud de las repercusiones que tendría en nuestra vida cotidiana una interrupción a gran escala de los servicios satelitales.

很多人会吃惊地发现,如果出现卫星服务的大范围中断,会对的日常生活产生何种程的影响。

Sin embargo, al igual que el representante de Gran Bretaña, tengo que expresar mi sorpresa ante las observaciones formuladas por el Ministro Colak sobre la cuestión de los magistrados.

但是,与英国代表一样,必须表示,对乔拉克部长关于法官问题的发言感到吃惊

Con nuestra ayuda, los afganos aún pueden seguir sorprendiendo a la opinión pública con su determinación de aprovechar las oportunidades que se les ofrecen por primera vez en décadas.

的帮助下,他仍然能够以其放过几十年来第一次机会的决心,让国际公众舆论吃惊

En Ecuatoria, varios conflictos entre tribus se han intensificado hasta llegar a un grado de violencia alarmante, lo que ha aumentado la inseguridad en toda la región meridional del Sudán.

在赤道省,部落之间的一些冲突演变为令人吃惊的暴力事件,从而加剧了整个苏丹南部的安全。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

略感吃惊的是,美州间开发银行——半球各国的多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 吃惊 的西班牙语例句

用户正在搜索


与...一样, 与...有牵连的, 与…侧面临着, 与…搭挡, 与…对阵, 与…见面, 与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟,

相似单词


吃官司, 吃过(饭)的, 吃紧, 吃进, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃苦, 吃亏, 吃老本,
chī jīng

asustarse; sorprenderse

Estoy pasmado de ver cómo has progresado.

你的进步我感到很吃惊.

Nos sorprendió el precio descendente de comida.

食品价格的下跌让我们很吃惊

Le sorprendió mucho mi participación en aquella competición.

他对于我参加那个比赛感到很吃惊

Estuve muy sorprendido con las noticias.

我对这些消息感到十分吃惊

Me admira la capacidad de disimulo que tiene, tan sonriente con sus enemigos.

他非常善于掩饰,对他的敌人也是笑脸相迎,这令我吃惊

Hemos observado cada vez con mayor preocupación la propagación del terrorismo por todo el mundo.

我们越来越吃惊地注意到恐怖行动的全球化。

Sus palabras me sorprendieron.

他的话让我吃惊

En muchos casos los desplazamientos han alcanzado niveles verdaderamente perturbadores.

在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊的程度。

Por lo tanto, no es sorprendente que las mujeres sean víctimas de violencias multiformes.

因此妇女成为各暴力的受害者就令人吃惊了。

Me admira su descuido.

他的我感到吃惊

Nos sorprende que en forma inmediata a la finalización de esas sesiones se produzca una resolución o una declaración.

我们总是吃惊地看到,在这辩论后迅速拟定决议草案或声明。

Teniendo en cuenta que ya se han propuesto varios centros, resulta sorprendente que todavía no haya una política al respecto.

虽然已有多个关于建立分析小组的建议,但是在这个问题上仍未成政策,这令人吃惊

Un dato que, por lo estremecedor, es bien ilustrativo, es que cada tres segundos muere un niño a causa de la pobreza en el mundo.

令人吃惊的是,每3秒就有一名儿童因贫困而死亡。

Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.

我们对于慈善的行为以及世界团结的巨大体现感到吃惊,印度尼西亚总统把它描述为全球统一的表现。

Sorprende que las declaraciones que se han formulado al respecto se hayan hecho, al parecer, en forma bilateral, y no en un contexto regional o internacional.

令人吃惊的是,已经作出的这陈述似乎是双边作出的,而是通过区域或国际框架作出的。

Muchos se asombrarían al percatarse de la magnitud de las repercusiones que tendría en nuestra vida cotidiana una interrupción a gran escala de los servicios satelitales.

很多人会吃惊地发现,如果出现卫星服务的大范围中断,会对我们的日常生活产生何程度的影响。

Sin embargo, al igual que el representante de Gran Bretaña, tengo que expresar mi sorpresa ante las observaciones formuladas por el Ministro Colak sobre la cuestión de los magistrados.

但是,与英国代表一样,我必须表示,我对乔拉克部长关于法官问题的发言感到吃惊

Con nuestra ayuda, los afganos aún pueden seguir sorprendiendo a la opinión pública con su determinación de aprovechar las oportunidades que se les ofrecen por primera vez en décadas.

在我们的帮助下,他们仍然能够以其放过几十年来第一次机会的决,让国际公众舆论吃惊

En Ecuatoria, varios conflictos entre tribus se han intensificado hasta llegar a un grado de violencia alarmante, lo que ha aumentado la inseguridad en toda la región meridional del Sudán.

在赤道省,部落之间的一些冲突演变为令人吃惊的暴力事件,从而加剧了整个苏丹南部的安全。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我们略感吃惊的是,美州间开发银行——我们半球各国的多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吃惊 的西班牙语例句

用户正在搜索


与国家合作的, 与过去分词连用, 与虎谋皮, 与环境不适应, 与环境不适应的, 与会, 与会国, 与会者, 与计算机有关的, 与困难作斗争,

相似单词


吃官司, 吃过(饭)的, 吃紧, 吃进, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃苦, 吃亏, 吃老本,

用户正在搜索


与世长辞, 与事实不符, 与体育运动有关的, 与闻, 与闻国家机密, 与闻其事, 与选举有关的, 与引力有关的, 与众不同, ,

相似单词


吃官司, 吃过(饭)的, 吃紧, 吃进, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃苦, 吃亏, 吃老本,

用户正在搜索


宇宙线, 宇宙学, 宇宙医学, 宇宙站, 宇宙志, , 羽冠, 羽化, 羽量级, 羽毛,

相似单词


吃官司, 吃过(饭)的, 吃紧, 吃进, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃苦, 吃亏, 吃老本,
chī jīng

asustarse; sorprenderse

Estoy pasmado de ver cómo has progresado.

你的进步使我感到.

Nos sorprendió el precio descendente de comida.

食品价格的下跌让我

Le sorprendió mucho mi participación en aquella competición.

他对于我参加那个比赛感到

Estuve muy sorprendido con las noticias.

我对这些消息感到十分

Me admira la capacidad de disimulo que tiene, tan sonriente con sus enemigos.

他非常善于掩饰,对他的敌人也是笑脸相迎,这令我

Hemos observado cada vez con mayor preocupación la propagación del terrorismo por todo el mundo.

越来越地注意到恐怖行动的全球化。

Sus palabras me sorprendieron.

他的话让我

En muchos casos los desplazamientos han alcanzado niveles verdaderamente perturbadores.

在许多地方,流离失所达到着实令人的程度。

Por lo tanto, no es sorprendente que las mujeres sean víctimas de violencias multiformes.

因此妇女成为各种形式暴力的受害者就令人了。

Me admira su descuido.

他的粗心使我感到

Nos sorprende que en forma inmediata a la finalización de esas sesiones se produzca una resolución o una declaración.

总是地看到,在这种辩论后迅速拟定决议草案或声明。

Teniendo en cuenta que ya se han propuesto varios centros, resulta sorprendente que todavía no haya una política al respecto.

虽然已有多个关于建立分析小组的建议,但是在这个问题上仍未形成政策,这令人

Un dato que, por lo estremecedor, es bien ilustrativo, es que cada tres segundos muere un niño a causa de la pobreza en el mundo.

令人的是,每3秒种就有一名儿童因贫困而死亡。

Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.

对于慈善的行为以及世界团结的现感到,印度尼西亚总统把它描述为全球统一的表现。

Sorprende que las declaraciones que se han formulado al respecto se hayan hecho, al parecer, en forma bilateral, y no en un contexto regional o internacional.

令人的是,已经作出的这种陈述似乎是双边作出的,而是通过区域或国际框架作出的。

Muchos se asombrarían al percatarse de la magnitud de las repercusiones que tendría en nuestra vida cotidiana una interrupción a gran escala de los servicios satelitales.

多人会地发现,如果出现卫星服务的范围中断,会对我的日常生活产生何种程度的影响。

Sin embargo, al igual que el representante de Gran Bretaña, tengo que expresar mi sorpresa ante las observaciones formuladas por el Ministro Colak sobre la cuestión de los magistrados.

但是,与英国代表一样,我必须表示,我对乔拉克部长关于法官问题的发言感到

Con nuestra ayuda, los afganos aún pueden seguir sorprendiendo a la opinión pública con su determinación de aprovechar las oportunidades que se les ofrecen por primera vez en décadas.

在我的帮助下,他仍然能够以其放过几十年来第一次机会的决心,让国际公众舆论

En Ecuatoria, varios conflictos entre tribus se han intensificado hasta llegar a un grado de violencia alarmante, lo que ha aumentado la inseguridad en toda la región meridional del Sudán.

在赤道省,部落之间的一些冲突演变为令人的暴力事件,从而加剧了整个苏丹南部的安全。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我略感的是,美州间开发银行——我半球各国的多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 吃惊 的西班牙语例句

用户正在搜索


雨林, 雨露, 雨帽, 雨棚, 雨坡, 雨前, 雨情, 雨区, 雨伞, 雨声,

相似单词


吃官司, 吃过(饭)的, 吃紧, 吃进, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃苦, 吃亏, 吃老本,
chī jīng

asustarse; sorprenderse

Estoy pasmado de ver cómo has progresado.

你的进步使我感到很.

Nos sorprendió el precio descendente de comida.

食品价格的下跌让我们很

Le sorprendió mucho mi participación en aquella competición.

他对于我参加那个比赛感到很

Estuve muy sorprendido con las noticias.

我对这些消息感到十分

Me admira la capacidad de disimulo que tiene, tan sonriente con sus enemigos.

他非常善于掩饰,对他的敌也是笑脸相迎,这

Hemos observado cada vez con mayor preocupación la propagación del terrorismo por todo el mundo.

我们越来越地注意到恐怖行动的全球化。

Sus palabras me sorprendieron.

他的话让我

En muchos casos los desplazamientos han alcanzado niveles verdaderamente perturbadores.

在许多地方,流离失所达到着实的程度。

Por lo tanto, no es sorprendente que las mujeres sean víctimas de violencias multiformes.

因此妇女成为各种形式暴力的受了。

Me admira su descuido.

他的粗心使我感到

Nos sorprende que en forma inmediata a la finalización de esas sesiones se produzca una resolución o una declaración.

我们总是地看到,在这种辩论后迅速拟定决议草案或声明。

Teniendo en cuenta que ya se han propuesto varios centros, resulta sorprendente que todavía no haya una política al respecto.

虽然已有多个关于建立分析小组的建议,但是在这个问题上仍未形成政策,这

Un dato que, por lo estremecedor, es bien ilustrativo, es que cada tres segundos muere un niño a causa de la pobreza en el mundo.

的是,每3秒种有一名儿童因贫困而死亡。

Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.

我们对于慈善的行为以及世界团结的巨大体现感到,印度尼西亚总统把它描述为全球统一的表现。

Sorprende que las declaraciones que se han formulado al respecto se hayan hecho, al parecer, en forma bilateral, y no en un contexto regional o internacional.

的是,已经作出的这种陈述似乎是双边作出的,而是通过区域或国际框架作出的。

Muchos se asombrarían al percatarse de la magnitud de las repercusiones que tendría en nuestra vida cotidiana una interrupción a gran escala de los servicios satelitales.

很多地发现,如果出现卫星服务的大范围中断,会对我们的日常生活产生何种程度的影响。

Sin embargo, al igual que el representante de Gran Bretaña, tengo que expresar mi sorpresa ante las observaciones formuladas por el Ministro Colak sobre la cuestión de los magistrados.

但是,与英国代表一样,我必须表示,我对乔拉克部长关于法官问题的发言感到

Con nuestra ayuda, los afganos aún pueden seguir sorprendiendo a la opinión pública con su determinación de aprovechar las oportunidades que se les ofrecen por primera vez en décadas.

在我们的帮助下,他们仍然能够以其放过几十年来第一次机会的决心,让国际公众舆论

En Ecuatoria, varios conflictos entre tribus se han intensificado hasta llegar a un grado de violencia alarmante, lo que ha aumentado la inseguridad en toda la región meridional del Sudán.

在赤道省,部落之间的一些冲突演变为的暴力事件,从而加剧了整个苏丹南部的安全。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

我们略感的是,美州间开发银行——我们半球各国的多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吃惊 的西班牙语例句

用户正在搜索


雨衣, 雨意, 雨云, 雨住, , 语病, 语词, 语法, 语法错误, 语法的,

相似单词


吃官司, 吃过(饭)的, 吃紧, 吃进, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃苦, 吃亏, 吃老本,
chī jīng

asustarse; sorprenderse

Estoy pasmado de ver cómo has progresado.

你的进步使我感到很.

Nos sorprendió el precio descendente de comida.

食品价格的下跌让我们很

Le sorprendió mucho mi participación en aquella competición.

他对于我参加那个比赛感到很

Estuve muy sorprendido con las noticias.

我对这些消息感到十分

Me admira la capacidad de disimulo que tiene, tan sonriente con sus enemigos.

他非常善于掩饰,对他的敌也是笑脸相迎,这

Hemos observado cada vez con mayor preocupación la propagación del terrorismo por todo el mundo.

我们越来越地注意到恐怖行动的全球化。

Sus palabras me sorprendieron.

他的话让我

En muchos casos los desplazamientos han alcanzado niveles verdaderamente perturbadores.

在许多地方,流离失所达到着实的程度。

Por lo tanto, no es sorprendente que las mujeres sean víctimas de violencias multiformes.

因此妇女成为各种形式暴力的受害者就了。

Me admira su descuido.

他的粗心使我感到

Nos sorprende que en forma inmediata a la finalización de esas sesiones se produzca una resolución o una declaración.

我们总是地看到,在这种辩论后迅速拟定决议草案或声明。

Teniendo en cuenta que ya se han propuesto varios centros, resulta sorprendente que todavía no haya una política al respecto.

虽然已有多个关于建立分析小组的建议,但是在这个问题上仍未形成政策,这

Un dato que, por lo estremecedor, es bien ilustrativo, es que cada tres segundos muere un niño a causa de la pobreza en el mundo.

的是,每3秒种就有一名儿童因贫困而死亡。

Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.

我们对于慈善的行为以及世界团结的巨大体现感到,印度尼西亚总统把它描述为全球统一的表现。

Sorprende que las declaraciones que se han formulado al respecto se hayan hecho, al parecer, en forma bilateral, y no en un contexto regional o internacional.

的是,已经作出的这种陈述似乎是双边作出的,而是通过区域或国际框架作出的。

Muchos se asombrarían al percatarse de la magnitud de las repercusiones que tendría en nuestra vida cotidiana una interrupción a gran escala de los servicios satelitales.

很多地发现,如果出现卫星服务的大范围中断,会对我们的日常生活产生何种程度的影响。

Sin embargo, al igual que el representante de Gran Bretaña, tengo que expresar mi sorpresa ante las observaciones formuladas por el Ministro Colak sobre la cuestión de los magistrados.

但是,与英国代表一样,我必须表示,我对乔拉克部长关于法官问题的发言感到

Con nuestra ayuda, los afganos aún pueden seguir sorprendiendo a la opinión pública con su determinación de aprovechar las oportunidades que se les ofrecen por primera vez en décadas.

在我们的帮助下,他们仍然能够以其放过几十年来第一次机会的决心,让国际公众舆论

En Ecuatoria, varios conflictos entre tribus se han intensificado hasta llegar a un grado de violencia alarmante, lo que ha aumentado la inseguridad en toda la región meridional del Sudán.

在赤道省,部落之间的一些冲突演变为的暴力事件,从而加剧了整个苏丹南部的安全。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

我们略感的是,美州间开发银行——我们半球各国的多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吃惊 的西班牙语例句

用户正在搜索


语无伦次, 语无伦次的, 语无伦次地说, 语系, 语序, 语焉不详, 语言, 语言的, 语言翻译程序, 语言风格,

相似单词


吃官司, 吃过(饭)的, 吃紧, 吃进, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃苦, 吃亏, 吃老本,
chī jīng

asustarse; sorprenderse

Estoy pasmado de ver cómo has progresado.

你的进步使我感吃惊.

Nos sorprendió el precio descendente de comida.

食品价格的下跌让我们很吃惊

Le sorprendió mucho mi participación en aquella competición.

他对于我参加那个比赛感吃惊

Estuve muy sorprendido con las noticias.

我对这些消息感吃惊

Me admira la capacidad de disimulo que tiene, tan sonriente con sus enemigos.

他非常善于掩饰,对他的敌人也是笑脸相迎,这令我吃惊

Hemos observado cada vez con mayor preocupación la propagación del terrorismo por todo el mundo.

我们越来越吃惊地注意行动的全球化。

Sus palabras me sorprendieron.

他的话让我吃惊

En muchos casos los desplazamientos han alcanzado niveles verdaderamente perturbadores.

在许多地方,流离失所达着实令人吃惊的程度。

Por lo tanto, no es sorprendente que las mujeres sean víctimas de violencias multiformes.

因此妇女成为各种形式暴力的受害者就令人吃惊了。

Me admira su descuido.

他的粗心使我感吃惊

Nos sorprende que en forma inmediata a la finalización de esas sesiones se produzca una resolución o una declaración.

我们总是吃惊地看,在这种辩论后迅速拟定决议草案或声明。

Teniendo en cuenta que ya se han propuesto varios centros, resulta sorprendente que todavía no haya una política al respecto.

虽然已有多个关于建小组的建议,但是在这个问题上仍未形成政策,这令人吃惊

Un dato que, por lo estremecedor, es bien ilustrativo, es que cada tres segundos muere un niño a causa de la pobreza en el mundo.

令人吃惊的是,每3秒种就有一名儿童因贫困而死亡。

Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.

我们对于慈善的行为以及世界团结的巨大体现感吃惊,印度尼西亚总统把它描述为全球统一的表现。

Sorprende que las declaraciones que se han formulado al respecto se hayan hecho, al parecer, en forma bilateral, y no en un contexto regional o internacional.

令人吃惊的是,已经作出的这种陈述似乎是双边作出的,而是通过区域或国际框架作出的。

Muchos se asombrarían al percatarse de la magnitud de las repercusiones que tendría en nuestra vida cotidiana una interrupción a gran escala de los servicios satelitales.

很多人会吃惊地发现,如果出现卫星服务的大范围中断,会对我们的日常生活产生何种程度的影响。

Sin embargo, al igual que el representante de Gran Bretaña, tengo que expresar mi sorpresa ante las observaciones formuladas por el Ministro Colak sobre la cuestión de los magistrados.

但是,与英国代表一样,我必须表示,我对乔拉克部长关于法官问题的发言感吃惊

Con nuestra ayuda, los afganos aún pueden seguir sorprendiendo a la opinión pública con su determinación de aprovechar las oportunidades que se les ofrecen por primera vez en décadas.

在我们的帮助下,他们仍然能够以其放过几十年来第一次机会的决心,让国际公众舆论吃惊

En Ecuatoria, varios conflictos entre tribus se han intensificado hasta llegar a un grado de violencia alarmante, lo que ha aumentado la inseguridad en toda la región meridional del Sudán.

在赤道省,部落之间的一些冲突演变为令人吃惊的暴力事件,从而加剧了整个苏丹南部的安全。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我们略感吃惊的是,美州间开发银行——我们半球各国的多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吃惊 的西班牙语例句

用户正在搜索


语言学的, 语言学家, 语言学校, 语言与文字, 语义含糊, 语义配合, 语义学, 语音, 语音的, 语音信箱,

相似单词


吃官司, 吃过(饭)的, 吃紧, 吃进, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃苦, 吃亏, 吃老本,
chī jīng

asustarse; sorprenderse

Estoy pasmado de ver cómo has progresado.

你的进步使我感到很.

Nos sorprendió el precio descendente de comida.

食品价格的下跌让我们很

Le sorprendió mucho mi participación en aquella competición.

于我参加那个比赛感到很

Estuve muy sorprendido con las noticias.

这些消息感到十分

Me admira la capacidad de disimulo que tiene, tan sonriente con sus enemigos.

他非常善于他的敌也是笑脸相迎,这令我

Hemos observado cada vez con mayor preocupación la propagación del terrorismo por todo el mundo.

我们越来越地注意到恐怖行动的全球化。

Sus palabras me sorprendieron.

他的话让我

En muchos casos los desplazamientos han alcanzado niveles verdaderamente perturbadores.

在许多地方,流离失所达到着实令的程度。

Por lo tanto, no es sorprendente que las mujeres sean víctimas de violencias multiformes.

因此妇女成为各种形式暴力的受害者就了。

Me admira su descuido.

他的粗心使我感到

Nos sorprende que en forma inmediata a la finalización de esas sesiones se produzca una resolución o una declaración.

我们总是地看到,在这种辩论后迅速拟定决议草案或声明。

Teniendo en cuenta que ya se han propuesto varios centros, resulta sorprendente que todavía no haya una política al respecto.

虽然已有多个关于建立分析小组的建议,但是在这个问题上仍未形成政策,这令

Un dato que, por lo estremecedor, es bien ilustrativo, es que cada tres segundos muere un niño a causa de la pobreza en el mundo.

的是,每3秒种就有一名儿童因贫困而死亡。

Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.

我们于慈善的行为以及世界团结的巨大体现感到,印度尼西亚总统把它描述为全球统一的表现。

Sorprende que las declaraciones que se han formulado al respecto se hayan hecho, al parecer, en forma bilateral, y no en un contexto regional o internacional.

的是,已经作出的这种陈述似乎是双边作出的,而是通过区域或国际框架作出的。

Muchos se asombrarían al percatarse de la magnitud de las repercusiones que tendría en nuestra vida cotidiana una interrupción a gran escala de los servicios satelitales.

很多地发现,如果出现卫星服务的大范围中断,会我们的日常生活产生何种程度的影响。

Sin embargo, al igual que el representante de Gran Bretaña, tengo que expresar mi sorpresa ante las observaciones formuladas por el Ministro Colak sobre la cuestión de los magistrados.

但是,与英国代表一样,我必须表示,我乔拉克部长关于法官问题的发言感到

Con nuestra ayuda, los afganos aún pueden seguir sorprendiendo a la opinión pública con su determinación de aprovechar las oportunidades que se les ofrecen por primera vez en décadas.

在我们的帮助下,他们仍然能够以其放过几十年来第一次机会的决心,让国际公众舆论

En Ecuatoria, varios conflictos entre tribus se han intensificado hasta llegar a un grado de violencia alarmante, lo que ha aumentado la inseguridad en toda la región meridional del Sudán.

在赤道省,部落之间的一些冲突演变为令的暴力事件,从而加剧了整个苏丹南部的安全。

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我们略感的是,美州间开发银行——我们半球各国的多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 吃惊 的西班牙语例句

用户正在搜索


语族, , 瘐死, , 窳败, 窳劣, , 玉版宣, 玉帛, 玉成,

相似单词


吃官司, 吃过(饭)的, 吃紧, 吃进, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃苦, 吃亏, 吃老本,