西语助手
  • 关闭

可证明的

添加到生词本

Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.

然而,委员会没有获得证明这种情况信息。

No debía renunciarse de antemano al empleo de fuentes de energía nuclear en órbitas iniciales en situaciones en que pudiera resultar conveniente utilizarlas.

证明便于使用情况下,应先验地弃在早期轨道使用动力

El Estado Parte llega a la conclusión de que la autora no ha presentado ningún argumento fiable en apoyo de su afirmación sobre los presuntos tratos crueles, inhumanos o degradantes.

缔约国最后指出,提交人没有提供任何论据证明她据称酷刑、人道或有辱人格待遇说法。

Una Parte podrá optar por no contabilizar un reservorio determinado en un período de compromiso si presenta información transparente y verificable que pruebe que el reservorio no es una fuente.

缔约方选择在个承诺期算某个碳集合,条件是提供透明和信息证明该集合构成排

Se hizo hincapié en la importancia de que las pérdidas económicas sufridas por las industrias pesquera y del turismo pudieran ser compensadas, siempre que existiera un vínculo definido y demostrable entre el incidente y la pérdida económica.

些代表团强调,渔民和旅游业遭受经济损失必须得到赔偿,如果事件与经济损失之间存在明确和证明关系。

El autor afirma que el tribunal se negó a examinar sus denuncias de "violaciones" cometidas por los servicios de seguridad, así como sus alegaciones en relación con la legalidad de la detención y del juicio, y rechazó su petición de interrogar a testigos que pudieran demostrar su inocencia.

他声称法庭拒绝考虑他指称安全局犯有“侵权行为”说法,或他有关遭到非法逮捕和审理指控,和拒绝了他关于盘问证明他无辜证人要求。

En ese contexto, la Unión Europea encomia a la Unión Africana por su liderazgo en la región de Darfur en el Sudán, donde la misión de supervisión de la Unión Africana ha logrado resultados notables en la reducción de casos de crímenes violentos en las zonas que patrulla.

在这方面,欧洲联盟赞赏非洲联盟(非盟)在苏丹达尔富尔地区发挥主导作用,在那里,非盟监测团显示了证明结果,在其巡逻地区减少了暴力罪行发生频率。

Habida cuenta de la amplia variedad de daños que pueden producirse como consecuencia de un accidente con materiales peligrosos, es importante que en un instrumento marco la definición de daño indemnizable sea lo suficientemente amplia como para abarcar todas las situaciones en que los vínculos causales entre el accidente y el daño sean claros y puedan comprobarse.

由于涉及危险材料意外而能蒙受损害范围十分广泛,在项框架文书予赔偿损害定义范围应该比较宽,足以涵盖意外和所受损害之间有明确、证明因果关连各种情况,这点很重要。

Habida cuenta de la amplia variedad de daños que podían producirse como consecuencia de un accidente relacionado con actividades peligrosas, se señaló la importancia de que la definición de daño indemnizable fuera lo suficientemente amplia como para abarcar todas las situaciones en que el vínculo causal entre el accidente y el daño fuera claro y pudiera comprobarse.

鉴于涉及危险活动事件能产生各种损害,些代表团表示赔偿损害定义范围应该包括能够在事件与所造成损害之间建立起明确和证明因果关系各种情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审,其表达容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可证明的 的西班牙语例句

用户正在搜索


velarte, velatorio, velay, velazqueño, velcro, veld, velda, veldar, veldt, veleidad,

相似单词


可憎的, 可战胜的, 可折叠的, 可着, 可争论的, 可证明的, 可支配资金, 可知性, 可种植的, 可转让的,

Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.

然而,委员会没有获得证明这种情况信息。

No debía renunciarse de antemano al empleo de fuentes de energía nuclear en órbitas iniciales en situaciones en que pudiera resultar conveniente utilizarlas.

证明便于使用情况下,不应先验地放弃在早期轨道使用核动力源。

El Estado Parte llega a la conclusión de que la autora no ha presentado ningún argumento fiable en apoyo de su afirmación sobre los presuntos tratos crueles, inhumanos o degradantes.

缔约国最后指出,提交人没有提供任何论据证明她据称酷刑、不人道或有辱人格待遇说法。

Una Parte podrá optar por no contabilizar un reservorio determinado en un período de compromiso si presenta información transparente y verificable que pruebe que el reservorio no es una fuente.

缔约方在一个承诺期内不核算某个碳集合,条件是提供透明核查信息证明该集合不构成排放源。

Se hizo hincapié en la importancia de que las pérdidas económicas sufridas por las industrias pesquera y del turismo pudieran ser compensadas, siempre que existiera un vínculo definido y demostrable entre el incidente y la pérdida económica.

一些代表团强调,旅游业遭受经济损失必须得到赔偿,如果事件与经济损失之间存在明确证明关系。

El autor afirma que el tribunal se negó a examinar sus denuncias de "violaciones" cometidas por los servicios de seguridad, así como sus alegaciones en relación con la legalidad de la detención y del juicio, y rechazó su petición de interrogar a testigos que pudieran demostrar su inocencia.

他声称法庭拒绝考虑他指称安全局犯有“侵权行为”说法,或他有关遭到非法逮捕审理指控,拒绝了他关于盘问证明他无辜证人要求。

En ese contexto, la Unión Europea encomia a la Unión Africana por su liderazgo en la región de Darfur en el Sudán, donde la misión de supervisión de la Unión Africana ha logrado resultados notables en la reducción de casos de crímenes violentos en las zonas que patrulla.

在这方面,欧洲联盟赞赏非洲联盟(非盟)在苏丹达尔富尔地区发挥主导作用,在那里,非盟监测团显示了证明结果,在其巡逻地区减少了暴力罪行发生频率。

Habida cuenta de la amplia variedad de daños que pueden producirse como consecuencia de un accidente con materiales peligrosos, es importante que en un instrumento marco la definición de daño indemnizable sea lo suficientemente amplia como para abarcar todas las situaciones en que los vínculos causales entre el accidente y el daño sean claros y puedan comprobarse.

由于涉及危险材料意外而能蒙受损害范围十分广泛,在一项框架文书内,予赔偿损害定义范围应该比较宽,足以涵盖意外所受损害之间有明确、证明因果关连各种情况,这一点很重要。

Habida cuenta de la amplia variedad de daños que podían producirse como consecuencia de un accidente relacionado con actividades peligrosas, se señaló la importancia de que la definición de daño indemnizable fuera lo suficientemente amplia como para abarcar todas las situaciones en que el vínculo causal entre el accidente y el daño fuera claro y pudiera comprobarse.

鉴于涉及危险活动事件能产生各种损害,一些代表团表示赔偿损害定义范围应该包括能够在事件与所造成损害之间建立起明确证明因果关系各种情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可证明的 的西班牙语例句

用户正在搜索


vélite, velívolo, vellera, vellido,, velllla, vello, vellocino, vellón, vellonera, vellonero,

相似单词


可憎的, 可战胜的, 可折叠的, 可着, 可争论的, 可证明的, 可支配资金, 可知性, 可种植的, 可转让的,

Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.

然而,委员会没有获得这种情况信息。

No debía renunciarse de antemano al empleo de fuentes de energía nuclear en órbitas iniciales en situaciones en que pudiera resultar conveniente utilizarlas.

便于使用情况下,不应先验地放弃在早期轨道使用核动力源。

El Estado Parte llega a la conclusión de que la autora no ha presentado ningún argumento fiable en apoyo de su afirmación sobre los presuntos tratos crueles, inhumanos o degradantes.

缔约国最后指出,提交人没有提供任何论据她据称酷刑、不人道或有辱人格待遇说法。

Una Parte podrá optar por no contabilizar un reservorio determinado en un período de compromiso si presenta información transparente y verificable que pruebe que el reservorio no es una fuente.

缔约方选择在一个承诺期内不核算某个碳集合,条件是提供透明和核查信息该集合不构成排放源。

Se hizo hincapié en la importancia de que las pérdidas económicas sufridas por las industrias pesquera y del turismo pudieran ser compensadas, siempre que existiera un vínculo definido y demostrable entre el incidente y la pérdida económica.

一些代表团强调,渔民和旅游业遭受经济损失必须得到赔偿,如果事件与经济损失之间存在明确和关系。

El autor afirma que el tribunal se negó a examinar sus denuncias de "violaciones" cometidas por los servicios de seguridad, así como sus alegaciones en relación con la legalidad de la detención y del juicio, y rechazó su petición de interrogar a testigos que pudieran demostrar su inocencia.

他声称法庭拒绝考虑他指称安全局犯有“侵权行为”说法,或他有关遭到非法逮捕和审理指控,和拒绝了他关于盘问他无辜要求。

En ese contexto, la Unión Europea encomia a la Unión Africana por su liderazgo en la región de Darfur en el Sudán, donde la misión de supervisión de la Unión Africana ha logrado resultados notables en la reducción de casos de crímenes violentos en las zonas que patrulla.

在这方,欧联盟赞赏非联盟(非盟)在苏丹达尔富尔地区发挥主导作用,在那里,非盟监测团显示了结果,在其巡逻地区减少了暴力罪行发生频率。

Habida cuenta de la amplia variedad de daños que pueden producirse como consecuencia de un accidente con materiales peligrosos, es importante que en un instrumento marco la definición de daño indemnizable sea lo suficientemente amplia como para abarcar todas las situaciones en que los vínculos causales entre el accidente y el daño sean claros y puedan comprobarse.

由于涉及危险材料意外而能蒙受损害范围十分广泛,在一项框架文书内,予赔偿损害定义范围应该比较宽,足以涵盖意外和所受损害之间有明确、因果关连各种情况,这一点很重要。

Habida cuenta de la amplia variedad de daños que podían producirse como consecuencia de un accidente relacionado con actividades peligrosas, se señaló la importancia de que la definición de daño indemnizable fuera lo suficientemente amplia como para abarcar todas las situaciones en que el vínculo causal entre el accidente y el daño fuera claro y pudiera comprobarse.

鉴于涉及危险活动事件能产生各种损害,一些代表团表示赔偿损害定义范围应该包括能够在事件与所造成损害之间建立起明确和因果关系各种情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可证明的 的西班牙语例句

用户正在搜索


velo, velocidad, velocidad máxima, velocímetro, velocipédico, velocipedismo, velocipedista, velocípedo, velocista, velódromo,

相似单词


可憎的, 可战胜的, 可折叠的, 可着, 可争论的, 可证明的, 可支配资金, 可知性, 可种植的, 可转让的,

Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.

然而,委员会没有获得情况信息。

No debía renunciarse de antemano al empleo de fuentes de energía nuclear en órbitas iniciales en situaciones en que pudiera resultar conveniente utilizarlas.

便于使用情况下,不应先验地放弃在早期轨道使用核动力源。

El Estado Parte llega a la conclusión de que la autora no ha presentado ningún argumento fiable en apoyo de su afirmación sobre los presuntos tratos crueles, inhumanos o degradantes.

缔约国最后指出,提交人没有提供任何论据她据称酷刑、不人道或有辱人格待遇说法。

Una Parte podrá optar por no contabilizar un reservorio determinado en un período de compromiso si presenta información transparente y verificable que pruebe que el reservorio no es una fuente.

缔约方选择在一个承诺期内不核算某个碳集合,条件是提供透核查信息该集合不构成排放源。

Se hizo hincapié en la importancia de que las pérdidas económicas sufridas por las industrias pesquera y del turismo pudieran ser compensadas, siempre que existiera un vínculo definido y demostrable entre el incidente y la pérdida económica.

一些代表团强调,渔民和旅游业遭受经济损失必须得到赔偿,如果事件与经济损失之间存在确和系。

El autor afirma que el tribunal se negó a examinar sus denuncias de "violaciones" cometidas por los servicios de seguridad, así como sus alegaciones en relación con la legalidad de la detención y del juicio, y rechazó su petición de interrogar a testigos que pudieran demostrar su inocencia.

声称法庭拒绝考虑指称安全局犯有“侵权行为”说法,或遭到非法逮捕和审理指控,和拒绝于盘问无辜证人要求。

En ese contexto, la Unión Europea encomia a la Unión Africana por su liderazgo en la región de Darfur en el Sudán, donde la misión de supervisión de la Unión Africana ha logrado resultados notables en la reducción de casos de crímenes violentos en las zonas que patrulla.

方面,欧洲联盟赞赏非洲联盟(非盟)在苏丹达尔富尔地区发挥主导作用,在那里,非盟监测团显示结果,在其巡逻地区减少暴力罪行发生频率。

Habida cuenta de la amplia variedad de daños que pueden producirse como consecuencia de un accidente con materiales peligrosos, es importante que en un instrumento marco la definición de daño indemnizable sea lo suficientemente amplia como para abarcar todas las situaciones en que los vínculos causales entre el accidente y el daño sean claros y puedan comprobarse.

由于涉及危险材料意外而能蒙受损害范围十分广泛,在一项框架文书内,予赔偿损害定义范围应该比较宽,足以涵盖意外和所受损害之间有确、因果情况,一点很重要。

Habida cuenta de la amplia variedad de daños que podían producirse como consecuencia de un accidente relacionado con actividades peligrosas, se señaló la importancia de que la definición de daño indemnizable fuera lo suficientemente amplia como para abarcar todas las situaciones en que el vínculo causal entre el accidente y el daño fuera claro y pudiera comprobarse.

鉴于涉及危险活动事件能产生各损害,一些代表团表示赔偿损害定义范围应该包括能够在事件与所造成损害之间建立起确和因果情况。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可证明的 的西班牙语例句

用户正在搜索


veloz, velozmente, veludillo, veludo, velutinoso, velvetón, vemalización, ven-, vena, venable,

相似单词


可憎的, 可战胜的, 可折叠的, 可着, 可争论的, 可证明的, 可支配资金, 可知性, 可种植的, 可转让的,

Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.

然而,委员会没有获得证明这种情况信息。

No debía renunciarse de antemano al empleo de fuentes de energía nuclear en órbitas iniciales en situaciones en que pudiera resultar conveniente utilizarlas.

证明便于使用情况下,不应先验地放弃早期轨道使用核动力源。

El Estado Parte llega a la conclusión de que la autora no ha presentado ningún argumento fiable en apoyo de su afirmación sobre los presuntos tratos crueles, inhumanos o degradantes.

缔约国最后指出,提交人没有提供任何论据证明她据称酷刑、不人道或有辱人格待遇说法。

Una Parte podrá optar por no contabilizar un reservorio determinado en un período de compromiso si presenta información transparente y verificable que pruebe que el reservorio no es una fuente.

缔约方选择一个承诺期内不核算某个碳集合,条件是提供透明和核查信息证明该集合不构成排放源。

Se hizo hincapié en la importancia de que las pérdidas económicas sufridas por las industrias pesquera y del turismo pudieran ser compensadas, siempre que existiera un vínculo definido y demostrable entre el incidente y la pérdida económica.

一些代表团强调,渔民和旅游业遭受经济损失必须得到赔偿,如果事件与经济损失之间存明确和证明关系。

El autor afirma que el tribunal se negó a examinar sus denuncias de "violaciones" cometidas por los servicios de seguridad, así como sus alegaciones en relación con la legalidad de la detención y del juicio, y rechazó su petición de interrogar a testigos que pudieran demostrar su inocencia.

他声称法庭拒绝考虑他指称安全局犯有“侵权行为”说法,或他有关遭到非法逮捕和审理指控,和拒绝了他关于盘问证明他无辜证人

En ese contexto, la Unión Europea encomia a la Unión Africana por su liderazgo en la región de Darfur en el Sudán, donde la misión de supervisión de la Unión Africana ha logrado resultados notables en la reducción de casos de crímenes violentos en las zonas que patrulla.

这方面,欧洲联盟赞赏非洲联盟(非盟)苏丹达尔富尔地区发挥主导作用,那里,非盟监测团显示了证明结果,其巡逻地区减少了暴力罪行发生频率。

Habida cuenta de la amplia variedad de daños que pueden producirse como consecuencia de un accidente con materiales peligrosos, es importante que en un instrumento marco la definición de daño indemnizable sea lo suficientemente amplia como para abarcar todas las situaciones en que los vínculos causales entre el accidente y el daño sean claros y puedan comprobarse.

由于涉及危险材料意外而能蒙受损害范围十分广泛,一项框架文书内,予赔偿损害定义范围应该比较宽,足以涵盖意外和所受损害之间有明确、证明因果关连各种情况,这一点很重

Habida cuenta de la amplia variedad de daños que podían producirse como consecuencia de un accidente relacionado con actividades peligrosas, se señaló la importancia de que la definición de daño indemnizable fuera lo suficientemente amplia como para abarcar todas las situaciones en que el vínculo causal entre el accidente y el daño fuera claro y pudiera comprobarse.

鉴于涉及危险活动事件能产生各种损害,一些代表团表示赔偿损害定义范围应该包括能够事件与所造成损害之间建立起明确和证明因果关系各种情况。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可证明的 的西班牙语例句

用户正在搜索


vendeja, vendeobreros, vendepatria, vender, vender al por menor, vender de puerta en puerta, vender más barato que, venderse mejor que, vendetta, vendí,

相似单词


可憎的, 可战胜的, 可折叠的, 可着, 可争论的, 可证明的, 可支配资金, 可知性, 可种植的, 可转让的,

Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.

然而,委员会有获得这种情况信息。

No debía renunciarse de antemano al empleo de fuentes de energía nuclear en órbitas iniciales en situaciones en que pudiera resultar conveniente utilizarlas.

便于使用情况下,不应先验地放弃在早期轨道使用核动力源。

El Estado Parte llega a la conclusión de que la autora no ha presentado ningún argumento fiable en apoyo de su afirmación sobre los presuntos tratos crueles, inhumanos o degradantes.

缔约国最后指出,提交有提供任何论据她据称酷刑、不道或有辱格待遇说法。

Una Parte podrá optar por no contabilizar un reservorio determinado en un período de compromiso si presenta información transparente y verificable que pruebe que el reservorio no es una fuente.

缔约方选择在一个承诺期内不核算某个碳集合,条件是提供透核查信息该集合不构成排放源。

Se hizo hincapié en la importancia de que las pérdidas económicas sufridas por las industrias pesquera y del turismo pudieran ser compensadas, siempre que existiera un vínculo definido y demostrable entre el incidente y la pérdida económica.

一些代表团强调,渔民和旅游业遭受经济损失必须得到赔偿,如果事件与经济损失之间存在确和系。

El autor afirma que el tribunal se negó a examinar sus denuncias de "violaciones" cometidas por los servicios de seguridad, así como sus alegaciones en relación con la legalidad de la detención y del juicio, y rechazó su petición de interrogar a testigos que pudieran demostrar su inocencia.

他声称法庭拒绝考虑他指称安全局犯有“侵权行为”说法,或他有遭到非法逮捕和审理指控,和拒绝了他于盘问他无辜要求。

En ese contexto, la Unión Europea encomia a la Unión Africana por su liderazgo en la región de Darfur en el Sudán, donde la misión de supervisión de la Unión Africana ha logrado resultados notables en la reducción de casos de crímenes violentos en las zonas que patrulla.

在这方面,欧洲联盟赞赏非洲联盟(非盟)在苏丹达尔富尔地区发挥主导作用,在那里,非盟监测团显示了结果,在其巡逻地区减少了暴力罪行发生频率。

Habida cuenta de la amplia variedad de daños que pueden producirse como consecuencia de un accidente con materiales peligrosos, es importante que en un instrumento marco la definición de daño indemnizable sea lo suficientemente amplia como para abarcar todas las situaciones en que los vínculos causales entre el accidente y el daño sean claros y puedan comprobarse.

由于涉及危险材料意外而能蒙受损害范围十分广泛,在一项框架文书内,予赔偿损害定义范围应该比较宽,足以涵盖意外和所受损害之间有确、因果各种情况,这一点很重要。

Habida cuenta de la amplia variedad de daños que podían producirse como consecuencia de un accidente relacionado con actividades peligrosas, se señaló la importancia de que la definición de daño indemnizable fuera lo suficientemente amplia como para abarcar todas las situaciones en que el vínculo causal entre el accidente y el daño fuera claro y pudiera comprobarse.

鉴于涉及危险活动事件能产生各种损害,一些代表团表示赔偿损害定义范围应该包括能够在事件与所造成损害之间建立起确和因果各种情况。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可证明的 的西班牙语例句

用户正在搜索


veneciano, venencia, venenciar, venenífico, venenífíco, venenillo, veneno, venenosidad, venenoso, venera,

相似单词


可憎的, 可战胜的, 可折叠的, 可着, 可争论的, 可证明的, 可支配资金, 可知性, 可种植的, 可转让的,

Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.

然而,委员会有获得证明这种情况信息。

No debía renunciarse de antemano al empleo de fuentes de energía nuclear en órbitas iniciales en situaciones en que pudiera resultar conveniente utilizarlas.

证明便于使用情况下,不应先验地放弃在早期轨道使用核动力源。

El Estado Parte llega a la conclusión de que la autora no ha presentado ningún argumento fiable en apoyo de su afirmación sobre los presuntos tratos crueles, inhumanos o degradantes.

缔约国最后指出,提有提供任何论据证明她据称酷刑、不道或有辱格待遇说法。

Una Parte podrá optar por no contabilizar un reservorio determinado en un período de compromiso si presenta información transparente y verificable que pruebe que el reservorio no es una fuente.

缔约方选择在一个承诺期内不核算某个碳集合,条件是提供透明和核查信息证明该集合不构成排放源。

Se hizo hincapié en la importancia de que las pérdidas económicas sufridas por las industrias pesquera y del turismo pudieran ser compensadas, siempre que existiera un vínculo definido y demostrable entre el incidente y la pérdida económica.

一些代表团强调,渔民和旅游业遭受经济损失必须得到赔偿,如果事件与经济损失之间存在明确和证明

El autor afirma que el tribunal se negó a examinar sus denuncias de "violaciones" cometidas por los servicios de seguridad, así como sus alegaciones en relación con la legalidad de la detención y del juicio, y rechazó su petición de interrogar a testigos que pudieran demostrar su inocencia.

他声称法庭拒绝考虑他指称安全局犯有“侵权行为”说法,或他有遭到非法逮捕和审理指控,和拒绝了他于盘问证明他无辜要求。

En ese contexto, la Unión Europea encomia a la Unión Africana por su liderazgo en la región de Darfur en el Sudán, donde la misión de supervisión de la Unión Africana ha logrado resultados notables en la reducción de casos de crímenes violentos en las zonas que patrulla.

在这方面,欧洲联盟赞赏非洲联盟(非盟)在苏丹达尔富尔地区发挥主导作用,在那里,非盟监测团显示了证明结果,在其巡逻地区减少了暴力罪行发生频率。

Habida cuenta de la amplia variedad de daños que pueden producirse como consecuencia de un accidente con materiales peligrosos, es importante que en un instrumento marco la definición de daño indemnizable sea lo suficientemente amplia como para abarcar todas las situaciones en que los vínculos causales entre el accidente y el daño sean claros y puedan comprobarse.

由于涉及危险材料意外而能蒙受损害范围十分广泛,在一项框架文书内,予赔偿损害定义范围应该比较宽,足以涵盖意外和所受损害之间有明确、证明因果各种情况,这一点很重要。

Habida cuenta de la amplia variedad de daños que podían producirse como consecuencia de un accidente relacionado con actividades peligrosas, se señaló la importancia de que la definición de daño indemnizable fuera lo suficientemente amplia como para abarcar todas las situaciones en que el vínculo causal entre el accidente y el daño fuera claro y pudiera comprobarse.

鉴于涉及危险活动事件能产生各种损害,一些代表团表示赔偿损害定义范围应该包括能够在事件与所造成损害之间建立起明确和证明因果各种情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可证明的 的西班牙语例句

用户正在搜索


venesección, véneto, venezolanismo, venezolano, Venezuela, vengable, vengador, venganza, vengar, vengarse,

相似单词


可憎的, 可战胜的, 可折叠的, 可着, 可争论的, 可证明的, 可支配资金, 可知性, 可种植的, 可转让的,

Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.

会没有获得证明这种情况信息。

No debía renunciarse de antemano al empleo de fuentes de energía nuclear en órbitas iniciales en situaciones en que pudiera resultar conveniente utilizarlas.

证明便于使用情况下,不应先验地放弃在早期轨道使用核动力源。

El Estado Parte llega a la conclusión de que la autora no ha presentado ningún argumento fiable en apoyo de su afirmación sobre los presuntos tratos crueles, inhumanos o degradantes.

缔约国最后指出,提交人没有提供任何论据证明她据称酷刑、不人道或有辱人格待遇说法。

Una Parte podrá optar por no contabilizar un reservorio determinado en un período de compromiso si presenta información transparente y verificable que pruebe que el reservorio no es una fuente.

缔约方选择在一个承诺期内不核算某个碳集合,条件是提供透明和核查信息证明该集合不构成排放源。

Se hizo hincapié en la importancia de que las pérdidas económicas sufridas por las industrias pesquera y del turismo pudieran ser compensadas, siempre que existiera un vínculo definido y demostrable entre el incidente y la pérdida económica.

一些代表团强调,渔民和旅游业遭受经济损失必须得到赔偿,如果事件与经济损失之间存在明确和证明关系。

El autor afirma que el tribunal se negó a examinar sus denuncias de "violaciones" cometidas por los servicios de seguridad, así como sus alegaciones en relación con la legalidad de la detención y del juicio, y rechazó su petición de interrogar a testigos que pudieran demostrar su inocencia.

他声称法庭拒绝考虑他指称安全局犯有“侵权行为”说法,或他有关遭到非法逮捕和审理指控,和拒绝了他关于盘问证明证人要求。

En ese contexto, la Unión Europea encomia a la Unión Africana por su liderazgo en la región de Darfur en el Sudán, donde la misión de supervisión de la Unión Africana ha logrado resultados notables en la reducción de casos de crímenes violentos en las zonas que patrulla.

在这方面,欧洲联盟赞赏非洲联盟(非盟)在苏丹达尔富尔地区发挥主导作用,在那里,非盟监测团显示了证明结果,在其巡逻地区减少了暴力罪行发生频率。

Habida cuenta de la amplia variedad de daños que pueden producirse como consecuencia de un accidente con materiales peligrosos, es importante que en un instrumento marco la definición de daño indemnizable sea lo suficientemente amplia como para abarcar todas las situaciones en que los vínculos causales entre el accidente y el daño sean claros y puedan comprobarse.

由于涉及危险材料意外能蒙受损害范围十分广泛,在一项框架文书内,予赔偿损害定义范围应该比较宽,足以涵盖意外和所受损害之间有明确、证明因果关连各种情况,这一点很重要。

Habida cuenta de la amplia variedad de daños que podían producirse como consecuencia de un accidente relacionado con actividades peligrosas, se señaló la importancia de que la definición de daño indemnizable fuera lo suficientemente amplia como para abarcar todas las situaciones en que el vínculo causal entre el accidente y el daño fuera claro y pudiera comprobarse.

鉴于涉及危险活动事件能产生各种损害,一些代表团表示赔偿损害定义范围应该包括能够在事件与所造成损害之间建立起明确和证明因果关系各种情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可证明的 的西班牙语例句

用户正在搜索


venita, venora, venosclerosis, venoso, vent-, venta, venta en frío, venta por correo, venta sutil, venta al por menor,

相似单词


可憎的, 可战胜的, 可折叠的, 可着, 可争论的, 可证明的, 可支配资金, 可知性, 可种植的, 可转让的,

Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.

然而,委员会没有获得这种情况信息。

No debía renunciarse de antemano al empleo de fuentes de energía nuclear en órbitas iniciales en situaciones en que pudiera resultar conveniente utilizarlas.

便于使用情况下,不应先验地放弃在早期轨道使用核动力源。

El Estado Parte llega a la conclusión de que la autora no ha presentado ningún argumento fiable en apoyo de su afirmación sobre los presuntos tratos crueles, inhumanos o degradantes.

缔约国最后指出,提交人没有提供任何论据她据称酷刑、不人道或有辱人格待遇说法。

Una Parte podrá optar por no contabilizar un reservorio determinado en un período de compromiso si presenta información transparente y verificable que pruebe que el reservorio no es una fuente.

缔约方选择在一个承诺期内不核算某个碳集合,条件是提供透核查信息该集合不构成排放源。

Se hizo hincapié en la importancia de que las pérdidas económicas sufridas por las industrias pesquera y del turismo pudieran ser compensadas, siempre que existiera un vínculo definido y demostrable entre el incidente y la pérdida económica.

一些代表团强调,渔民旅游业遭受经济损失必须得到赔偿,如果事件与经济损失之间存在关系。

El autor afirma que el tribunal se negó a examinar sus denuncias de "violaciones" cometidas por los servicios de seguridad, así como sus alegaciones en relación con la legalidad de la detención y del juicio, y rechazó su petición de interrogar a testigos que pudieran demostrar su inocencia.

他声称法庭拒绝考虑他指称安全局犯有“侵权行为”说法,或他有关遭到非法逮捕指控,拒绝了他关于盘问他无辜要求。

En ese contexto, la Unión Europea encomia a la Unión Africana por su liderazgo en la región de Darfur en el Sudán, donde la misión de supervisión de la Unión Africana ha logrado resultados notables en la reducción de casos de crímenes violentos en las zonas que patrulla.

在这方面,欧洲联盟赞赏非洲联盟(非盟)在苏丹达尔富尔地区发挥主导作用,在那里,非盟监测团显示了结果,在其巡逻地区减少了暴力罪行发生频率。

Habida cuenta de la amplia variedad de daños que pueden producirse como consecuencia de un accidente con materiales peligrosos, es importante que en un instrumento marco la definición de daño indemnizable sea lo suficientemente amplia como para abarcar todas las situaciones en que los vínculos causales entre el accidente y el daño sean claros y puedan comprobarse.

由于涉及危险材料意外而能蒙受损害范围十分广泛,在一项框架文书内,予赔偿损害定义范围应该比较宽,足以涵盖意外所受损害之间有确、因果关连各种情况,这一点很重要。

Habida cuenta de la amplia variedad de daños que podían producirse como consecuencia de un accidente relacionado con actividades peligrosas, se señaló la importancia de que la definición de daño indemnizable fuera lo suficientemente amplia como para abarcar todas las situaciones en que el vínculo causal entre el accidente y el daño fuera claro y pudiera comprobarse.

鉴于涉及危险活动事件能产生各种损害,一些代表团表示赔偿损害定义范围应该包括能够在事件与所造成损害之间建立起因果关系各种情况。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可证明的 的西班牙语例句

用户正在搜索


ventilado, ventilador, ventilar, ventilla, ventisca, ventiscar, ventisco, ventiscoso, ventisquear, ventisquero,

相似单词


可憎的, 可战胜的, 可折叠的, 可着, 可争论的, 可证明的, 可支配资金, 可知性, 可种植的, 可转让的,

Sin embargo, la Comisión no halló pruebas que confirmaran esas denuncias.

然而,委员会没有获得证明这种情况信息。

No debía renunciarse de antemano al empleo de fuentes de energía nuclear en órbitas iniciales en situaciones en que pudiera resultar conveniente utilizarlas.

证明便于使用情况下,不应先验地放弃在早期轨道使用核动力源。

El Estado Parte llega a la conclusión de que la autora no ha presentado ningún argumento fiable en apoyo de su afirmación sobre los presuntos tratos crueles, inhumanos o degradantes.

后指出,提交人没有提供任何论据证明她据称酷刑、不人道或有辱人格待遇说法。

Una Parte podrá optar por no contabilizar un reservorio determinado en un período de compromiso si presenta información transparente y verificable que pruebe que el reservorio no es una fuente.

选择在一个承诺期内不核算某个碳集合,条件是提供透明和核查信息证明该集合不构成排放源。

Se hizo hincapié en la importancia de que las pérdidas económicas sufridas por las industrias pesquera y del turismo pudieran ser compensadas, siempre que existiera un vínculo definido y demostrable entre el incidente y la pérdida económica.

一些代表团强调,渔民和旅游业遭受经济损失必须得到赔偿,如果事件与经济损失之间存在明确和证明关系。

El autor afirma que el tribunal se negó a examinar sus denuncias de "violaciones" cometidas por los servicios de seguridad, así como sus alegaciones en relación con la legalidad de la detención y del juicio, y rechazó su petición de interrogar a testigos que pudieran demostrar su inocencia.

他声称法考虑他指称安全局犯有“侵权行为”说法,或他有关遭到非法逮捕和审理指控,和了他关于盘问证明他无辜证人要求。

En ese contexto, la Unión Europea encomia a la Unión Africana por su liderazgo en la región de Darfur en el Sudán, donde la misión de supervisión de la Unión Africana ha logrado resultados notables en la reducción de casos de crímenes violentos en las zonas que patrulla.

在这方面,欧洲联盟赞赏非洲联盟(非盟)在苏丹达尔富尔地区发挥主导作用,在那里,非盟监测团显示了证明结果,在其巡逻地区减少了暴力罪行发生频率。

Habida cuenta de la amplia variedad de daños que pueden producirse como consecuencia de un accidente con materiales peligrosos, es importante que en un instrumento marco la definición de daño indemnizable sea lo suficientemente amplia como para abarcar todas las situaciones en que los vínculos causales entre el accidente y el daño sean claros y puedan comprobarse.

由于涉及危险材料意外而能蒙受损害范围十分广泛,在一项框架文书内,予赔偿损害定义范围应该比较宽,足以涵盖意外和所受损害之间有明确、证明因果关连各种情况,这一点很重要。

Habida cuenta de la amplia variedad de daños que podían producirse como consecuencia de un accidente relacionado con actividades peligrosas, se señaló la importancia de que la definición de daño indemnizable fuera lo suficientemente amplia como para abarcar todas las situaciones en que el vínculo causal entre el accidente y el daño fuera claro y pudiera comprobarse.

鉴于涉及危险活动事件能产生各种损害,一些代表团表示赔偿损害定义范围应该包括能够在事件与所造成损害之间建立起明确和证明因果关系各种情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可证明的 的西班牙语例句

用户正在搜索


ventosidad, ventoso, ventr-, ventrada, ventral, ventrecha, ventrecillo, ventregada, ventrera, ventricular,

相似单词


可憎的, 可战胜的, 可折叠的, 可着, 可争论的, 可证明的, 可支配资金, 可知性, 可种植的, 可转让的,