西语助手
  • 关闭

可见度

添加到生词本

kě jiàn dù

visibilidad

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.

而且,这些总的看来通常可见度不高。

Gracias a la evaluación permanente, se ha realzado la visibilidad de las cuestiones relativas a la diversidad biológica de la montaña y se están identificando lagunas para su investigación más adelante.

现行的评估有助于增加山区生物多样性问题的可见度,正在找出差距,供今后研究之用。

El orador ha traspasado nuevas responsabilidades al personal extrasede y se ha esforzado por mejorar su perfil, y también ha establecido oficinas regionales y ha tratado de mejorar las líneas de rendición de cuentas.

他重新把责任下放给外地工作人员,并努提高其可见度,而且还设立了区域办事处并努改进权责关系。

La aprobación y el seguimiento de las resoluciones 1308 (2000) y 1325 (2000) del Consejo de Seguridad han contribuido a hacer más visibles esos problemas dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

安全理事会第1308(2000)和第1325(2000)号决议的通过和后续工作帮助提高了这些问题在联合国系统内外的可见度

Será esencial que la ONUCI mantenga una elevada visibilidad y una actitud enérgica a fin de asegurar un clima propicio para el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y unas elecciones libres y limpias.

联科行动部队务必保持高可见度,并能营造有利于完成解除武装、复员和重返社会进程以及举行自由、公正选举的气氛。

El PNUD debería establecer metas verificables a fin de asegurar que el personal encargado responda por la aplicación de la perspectiva de género y la visibilidad de las cuestiones de género en cada esfera de actividad práctica.

开发计划署应订立可监测的具体目标,确保执行工作责任到位,确保社会性别问题在各个活动领域的可见度

La delegación que expresó esa opinión consideraba que una mayor divulgación de las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en esos Estados miembros contribuiría sin lugar a dudas a un cambio positivo en esa impresión.

该代表团认为,提高外层空间事务厅在这些成员国中的可见度必将有助于促成这种看法发生积极的变化。

Desde esta perspectiva, se está enfocando, el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación como una oportunidad más favorable de otorgar al problema de las tierras secas un lugar más destacado en el programa internacional de medio ambiente.

在这种前景下,国际荒漠年被认为是提升旱地问题在国际环境议程上的可见度和重要性的一个有的机会。

Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.

由于低地轨道搜救系统的覆盖不是连续性的,用户在险情发生时可能须等待某一卫星通过其信标可见度范围时能生成低地轨道搜救系统险情警报。

Está prevista la celebración por parte de la red y en cooperación con ella, de foros de inversiones altamente especializados y de otros eventos de gran importancia a fin de incrementar la corriente de inversiones y tecnología hacia los países en desarrollo.

该网络规划或合作规划了重点明确的投资论坛和其他具有较高可见度的活动,以便增加流入发展中国家的投资和技术。

Hablando ahora a título nacional, Tuvalu está decididamente de acuerdo con la propuesta que figura en el informe del Secretario General de fortalecer los órganos de las Naciones Unidas para que la Organización sea más pertinente, significativa y visible para todos los Estados Miembros, entre ellos los pequeños Estados insulares, como Tuvalu.

现在我以本国代表身份发言。 图瓦卢坚决支持秘书长在报告中建议加强联合国机构,提高联合国组织对所有成员国包括小岛屿国家如图瓦卢的作用、意义和可见度

La Secretaría ha explicado que la cuestión, que se analizará próximamente, de la política de sensibilización al fraude podría considerarse una primera medida para estimular la visibilidad de la línea de comunicación directa y que se podría estudiar la posibilidad de un enlace directo con la línea desde el sitio de la Organización en la Internet y desde la Intranet.

秘书处解释说,可以把最新出现的欺诈认识政策问题视为努提高可见度的第一步,并可考虑将本组织网站和内联网与热线的直接联系起来。

Los ejemplos de una buena integración del PAN en el plan de desarrollo económico y social han permitido observar sus repercusiones positivas para la visibilidad del PAN, la asignación de recursos del Estado y de los asociados en el desarrollo, y la participación efectiva de los agentes en los distintos niveles en la doble lucha contra la desertificación y la pobreza.

当国家行动方案被成功地纳入经济和社会发展计划时,在国家行动方案的“可见度”、政府和发展伙伴的拨款以及各利害关系方有效参与各级防治荒漠化和减少贫困的斗争方面,都得了积极成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可见度 的西班牙语例句

用户正在搜索


纸醉金迷, , 指北针, 指标, 指不胜屈, 指称, 指斥, 指出, 指出缺点, 指出正确方向,

相似单词


可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度, 可见光, 可见性, 可奖励的, 可交易,
kě jiàn dù

visibilidad

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.

而且,这些措施总的看来通常可见度不高。

Gracias a la evaluación permanente, se ha realzado la visibilidad de las cuestiones relativas a la diversidad biológica de la montaña y se están identificando lagunas para su investigación más adelante.

现行的评估有助于增加山区生物多样性问题的可见度,正在找出差距,供今后研究之用。

El orador ha traspasado nuevas responsabilidades al personal extrasede y se ha esforzado por mejorar su perfil, y también ha establecido oficinas regionales y ha tratado de mejorar las líneas de rendición de cuentas.

他重新把责任下放给外地人员,并努提高其可见度,而且还设立了区域办事处并努改进权责关系。

La aprobación y el seguimiento de las resoluciones 1308 (2000) y 1325 (2000) del Consejo de Seguridad han contribuido a hacer más visibles esos problemas dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

安全理事会第1308(2000)和第1325(2000)号决议的通过和后帮助提高了这些问题在联合国系统内外的可见度

Será esencial que la ONUCI mantenga una elevada visibilidad y una actitud enérgica a fin de asegurar un clima propicio para el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y unas elecciones libres y limpias.

联科行动部队务必保持高可见度,并采取有措施,才能营造有利于完成解除武装、复员和重返社会进程以及举行自由、公正选举的气氛。

El PNUD debería establecer metas verificables a fin de asegurar que el personal encargado responda por la aplicación de la perspectiva de género y la visibilidad de las cuestiones de género en cada esfera de actividad práctica.

开发应订立可监测的具体目标,确保执行责任到位,确保社会性别问题在各个活动领域的可见度

La delegación que expresó esa opinión consideraba que una mayor divulgación de las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en esos Estados miembros contribuiría sin lugar a dudas a un cambio positivo en esa impresión.

该代表团认为,提高外层空间事务厅在这些成员国中的可见度必将有助于促成这种看法发生积极的变化。

Desde esta perspectiva, se está enfocando, el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación como una oportunidad más favorable de otorgar al problema de las tierras secas un lugar más destacado en el programa internacional de medio ambiente.

在这种前景下,国际荒漠年被认为是提升旱地问题在国际环境议程上的可见度和重要性的一个有的机会。

Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.

由于低地轨道搜救系统的覆盖不是连性的,用户在险情发生时可能须等待某一卫星通过其信标可见度范围时才能生成低地轨道搜救系统险情警报。

Está prevista la celebración por parte de la red y en cooperación con ella, de foros de inversiones altamente especializados y de otros eventos de gran importancia a fin de incrementar la corriente de inversiones y tecnología hacia los países en desarrollo.

该网络规或合了重点明确的投资论坛和其他具有较高可见度的活动,以便增加流入发展中国家的投资和技术。

Hablando ahora a título nacional, Tuvalu está decididamente de acuerdo con la propuesta que figura en el informe del Secretario General de fortalecer los órganos de las Naciones Unidas para que la Organización sea más pertinente, significativa y visible para todos los Estados Miembros, entre ellos los pequeños Estados insulares, como Tuvalu.

现在我以本国代表身份发言。 图瓦卢坚决支持秘书长在报告中建议加强联合国机构,提高联合国组织对所有成员国包括小岛屿国家如图瓦卢的用、意义和可见度

La Secretaría ha explicado que la cuestión, que se analizará próximamente, de la política de sensibilización al fraude podría considerarse una primera medida para estimular la visibilidad de la línea de comunicación directa y que se podría estudiar la posibilidad de un enlace directo con la línea desde el sitio de la Organización en la Internet y desde la Intranet.

秘书处解释说,可以把最新出现的欺诈认识政策问题视为努提高可见度的第一步,并可考虑将本组织网站和内联网与热线的直接联系起来。

Los ejemplos de una buena integración del PAN en el plan de desarrollo económico y social han permitido observar sus repercusiones positivas para la visibilidad del PAN, la asignación de recursos del Estado y de los asociados en el desarrollo, y la participación efectiva de los agentes en los distintos niveles en la doble lucha contra la desertificación y la pobreza.

当国家行动方案被成功地纳入经济和社会发展时,在国家行动方案的“可见度”、政府和发展伙伴的拨款以及各利害关系方有效参与各级防治荒漠化和减少贫困的斗争方面,都取得了积极成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可见度 的西班牙语例句

用户正在搜索


枳壳, , 咫尺, 咫尺天涯, , 趾的, 趾高气昂, 趾高气扬地走, 趾骨, 趾甲,

相似单词


可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度, 可见光, 可见性, 可奖励的, 可交易,
kě jiàn dù

visibilidad

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.

而且,这些措施总的看来通常可见度不高。

Gracias a la evaluación permanente, se ha realzado la visibilidad de las cuestiones relativas a la diversidad biológica de la montaña y se están identificando lagunas para su investigación más adelante.

现行的评估有助于增加山区生物多样性问题的可见度,正在找出差距,供今研究之用。

El orador ha traspasado nuevas responsabilidades al personal extrasede y se ha esforzado por mejorar su perfil, y también ha establecido oficinas regionales y ha tratado de mejorar las líneas de rendición de cuentas.

他重新把责任下放给外地工作人员,并努提高其可见度,而且还设立了区域办事处并努改进权责关系。

La aprobación y el seguimiento de las resoluciones 1308 (2000) y 1325 (2000) del Consejo de Seguridad han contribuido a hacer más visibles esos problemas dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

安全理事会第1308(2000)第1325(2000)号决议的通过工作帮助提高了这些问题在联合国系统内外的可见度

Será esencial que la ONUCI mantenga una elevada visibilidad y una actitud enérgica a fin de asegurar un clima propicio para el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y unas elecciones libres y limpias.

联科行动部队务必保持高可见度,并采取有措施,才能营造有利于完成解除武装、复员重返社会进程以及举行自由、公正选举的气氛。

El PNUD debería establecer metas verificables a fin de asegurar que el personal encargado responda por la aplicación de la perspectiva de género y la visibilidad de las cuestiones de género en cada esfera de actividad práctica.

开发计划立可监测的具体目标,确保执行工作责任到位,确保社会性别问题在各个活动领域的可见度

La delegación que expresó esa opinión consideraba que una mayor divulgación de las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en esos Estados miembros contribuiría sin lugar a dudas a un cambio positivo en esa impresión.

该代表团认为,提高外层空间事务厅在这些成员国中的可见度必将有助于促成这种看法发生积极的变化。

Desde esta perspectiva, se está enfocando, el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación como una oportunidad más favorable de otorgar al problema de las tierras secas un lugar más destacado en el programa internacional de medio ambiente.

在这种前景下,国际荒漠年被认为是提升旱地问题在国际环境议程上的可见度重要性的一个有的机会。

Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.

由于低地轨道搜救系统的覆盖不是连性的,用户在险情发生时可能须等待某一卫星通过其信标可见度范围时才能生成低地轨道搜救系统险情警报。

Está prevista la celebración por parte de la red y en cooperación con ella, de foros de inversiones altamente especializados y de otros eventos de gran importancia a fin de incrementar la corriente de inversiones y tecnología hacia los países en desarrollo.

该网络规划或合作规划了重点明确的投资论坛其他具有较高可见度的活动,以便增加流入发展中国家的投资技术。

Hablando ahora a título nacional, Tuvalu está decididamente de acuerdo con la propuesta que figura en el informe del Secretario General de fortalecer los órganos de las Naciones Unidas para que la Organización sea más pertinente, significativa y visible para todos los Estados Miembros, entre ellos los pequeños Estados insulares, como Tuvalu.

现在我以本国代表身份发言。 图瓦卢坚决支持秘书长在报告中建议加强联合国机构,提高联合国组织对所有成员国包括小岛屿国家如图瓦卢的作用、意义可见度

La Secretaría ha explicado que la cuestión, que se analizará próximamente, de la política de sensibilización al fraude podría considerarse una primera medida para estimular la visibilidad de la línea de comunicación directa y que se podría estudiar la posibilidad de un enlace directo con la línea desde el sitio de la Organización en la Internet y desde la Intranet.

秘书处解释说,可以把最新出现的欺诈认识政策问题视为努提高可见度的第一步,并可考虑将本组织网站内联网与热线的直接联系起来。

Los ejemplos de una buena integración del PAN en el plan de desarrollo económico y social han permitido observar sus repercusiones positivas para la visibilidad del PAN, la asignación de recursos del Estado y de los asociados en el desarrollo, y la participación efectiva de los agentes en los distintos niveles en la doble lucha contra la desertificación y la pobreza.

当国家行动方案被成功地纳入经济社会发展计划时,在国家行动方案的“可见度”、政府发展伙伴的拨款以及各利害关系方有效参与各级防治荒漠化减少贫困的斗争方面,都取得了积极成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可见度 的西班牙语例句

用户正在搜索


至死不屈, 至死不悟, 至于, , 志哀, 志大才疏, 志留纪, 志留系, 志气, 志趣,

相似单词


可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度, 可见光, 可见性, 可奖励的, 可交易,
kě jiàn dù

visibilidad

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.

而且,这些措施总的看来通常可见度不高。

Gracias a la evaluación permanente, se ha realzado la visibilidad de las cuestiones relativas a la diversidad biológica de la montaña y se están identificando lagunas para su investigación más adelante.

现行的评估有助增加山区生物多样性问题的可见度,正在距,供今后研究之用。

El orador ha traspasado nuevas responsabilidades al personal extrasede y se ha esforzado por mejorar su perfil, y también ha establecido oficinas regionales y ha tratado de mejorar las líneas de rendición de cuentas.

他重新把责任下放给外地工作人员,并努提高其可见度,而且还设立了区域办事处并努改进权责关系。

La aprobación y el seguimiento de las resoluciones 1308 (2000) y 1325 (2000) del Consejo de Seguridad han contribuido a hacer más visibles esos problemas dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

安全理事会第1308(2000)和第1325(2000)号决议的通过和后续工作帮助提高了这些问题在联合国系统内外的可见度

Será esencial que la ONUCI mantenga una elevada visibilidad y una actitud enérgica a fin de asegurar un clima propicio para el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y unas elecciones libres y limpias.

联科行动部队务必保持高可见度,并采取有措施,才能营造有利完成解除武装、复员和重返社会进程以及举行自由、公正选举的气氛。

El PNUD debería establecer metas verificables a fin de asegurar que el personal encargado responda por la aplicación de la perspectiva de género y la visibilidad de las cuestiones de género en cada esfera de actividad práctica.

开发计划署应订立可监测的具体目标,确保执行工作责任到位,确保社会性别问题在各个活动领域的可见度

La delegación que expresó esa opinión consideraba que una mayor divulgación de las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en esos Estados miembros contribuiría sin lugar a dudas a un cambio positivo en esa impresión.

该代表团认为,提高外层空间事务厅在这些成员国中的可见度必将有助促成这种看法发生积极的变化。

Desde esta perspectiva, se está enfocando, el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación como una oportunidad más favorable de otorgar al problema de las tierras secas un lugar más destacado en el programa internacional de medio ambiente.

在这种前景下,国际荒漠年被认为是提升旱地问题在国际环境议程上的可见度和重要性的一个有的机会。

Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.

低地轨道搜救系统的覆盖不是连续性的,用户在险情发生时可能须等待某一卫星通过其信标可见度范围时才能生成低地轨道搜救系统险情警报。

Está prevista la celebración por parte de la red y en cooperación con ella, de foros de inversiones altamente especializados y de otros eventos de gran importancia a fin de incrementar la corriente de inversiones y tecnología hacia los países en desarrollo.

该网络规划或合作规划了重点明确的投资论坛和其他具有较高可见度的活动,以便增加流入发展中国家的投资和技术。

Hablando ahora a título nacional, Tuvalu está decididamente de acuerdo con la propuesta que figura en el informe del Secretario General de fortalecer los órganos de las Naciones Unidas para que la Organización sea más pertinente, significativa y visible para todos los Estados Miembros, entre ellos los pequeños Estados insulares, como Tuvalu.

现在我以本国代表身份发言。 图瓦卢坚决支持秘书长在报告中建议加强联合国机构,提高联合国组织对所有成员国包括小岛屿国家如图瓦卢的作用、意义和可见度

La Secretaría ha explicado que la cuestión, que se analizará próximamente, de la política de sensibilización al fraude podría considerarse una primera medida para estimular la visibilidad de la línea de comunicación directa y que se podría estudiar la posibilidad de un enlace directo con la línea desde el sitio de la Organización en la Internet y desde la Intranet.

秘书处解释说,可以把最新现的欺诈认识政策问题视为努提高可见度的第一步,并可考虑将本组织网站和内联网与热线的直接联系起来。

Los ejemplos de una buena integración del PAN en el plan de desarrollo económico y social han permitido observar sus repercusiones positivas para la visibilidad del PAN, la asignación de recursos del Estado y de los asociados en el desarrollo, y la participación efectiva de los agentes en los distintos niveles en la doble lucha contra la desertificación y la pobreza.

当国家行动方案被成功地纳入经济和社会发展计划时,在国家行动方案的“可见度”、政府和发展伙伴的拨款以及各利害关系方有效参与各级防治荒漠化和减少贫困的斗争方面,都取得了积极成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可见度 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , , 制版, 制备, 制币, 制币厂, 制表, 制表机, 制裁,

相似单词


可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度, 可见光, 可见性, 可奖励的, 可交易,
kě jiàn dù

visibilidad

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.

而且,这些措施总的看来通常可见度不高。

Gracias a la evaluación permanente, se ha realzado la visibilidad de las cuestiones relativas a la diversidad biológica de la montaña y se están identificando lagunas para su investigación más adelante.

现行的评估有助于增加山区生物多样问题的可见度,正在找出差距,供今后研究之用。

El orador ha traspasado nuevas responsabilidades al personal extrasede y se ha esforzado por mejorar su perfil, y también ha establecido oficinas regionales y ha tratado de mejorar las líneas de rendición de cuentas.

他重新把责任下放给外地工作人员,提高其可见度,而且还设立了区域办改进权责关系。

La aprobación y el seguimiento de las resoluciones 1308 (2000) y 1325 (2000) del Consejo de Seguridad han contribuido a hacer más visibles esos problemas dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

安全理第1308(2000)和第1325(2000)号决议的通过和后续工作帮助提高了这些问题在联合国系统内外的可见度

Será esencial que la ONUCI mantenga una elevada visibilidad y una actitud enérgica a fin de asegurar un clima propicio para el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y unas elecciones libres y limpias.

联科行动部队务必保持高可见度采取有措施,才能营造有利于完成解除武装、复员和重返社进程以及举行自由、公正选举的气氛。

El PNUD debería establecer metas verificables a fin de asegurar que el personal encargado responda por la aplicación de la perspectiva de género y la visibilidad de las cuestiones de género en cada esfera de actividad práctica.

开发计划署应订立可监测的具体目标,确保执行工作责任到位,确保社问题在各个活动领域的可见度

La delegación que expresó esa opinión consideraba que una mayor divulgación de las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en esos Estados miembros contribuiría sin lugar a dudas a un cambio positivo en esa impresión.

该代表团认为,提高外层空间务厅在这些成员国中的可见度必将有助于促成这种看法发生积极的变化。

Desde esta perspectiva, se está enfocando, el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación como una oportunidad más favorable de otorgar al problema de las tierras secas un lugar más destacado en el programa internacional de medio ambiente.

在这种前景下,国际荒漠年被认为是提升旱地问题在国际环境议程上的可见度和重要的一个有的机

Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.

由于低地轨道搜救系统的覆盖不是连续的,用户在险情发生时可能须等待某一卫星通过其信标可见度范围时才能生成低地轨道搜救系统险情警报。

Está prevista la celebración por parte de la red y en cooperación con ella, de foros de inversiones altamente especializados y de otros eventos de gran importancia a fin de incrementar la corriente de inversiones y tecnología hacia los países en desarrollo.

该网络规划或合作规划了重点明确的投资论坛和其他具有较高可见度的活动,以便增加流入发展中国家的投资和技术。

Hablando ahora a título nacional, Tuvalu está decididamente de acuerdo con la propuesta que figura en el informe del Secretario General de fortalecer los órganos de las Naciones Unidas para que la Organización sea más pertinente, significativa y visible para todos los Estados Miembros, entre ellos los pequeños Estados insulares, como Tuvalu.

现在我以本国代表身份发言。 图瓦卢坚决支持秘书长在报告中建议加强联合国机构,提高联合国组织对所有成员国包括小岛屿国家如图瓦卢的作用、意义和可见度

La Secretaría ha explicado que la cuestión, que se analizará próximamente, de la política de sensibilización al fraude podría considerarse una primera medida para estimular la visibilidad de la línea de comunicación directa y que se podría estudiar la posibilidad de un enlace directo con la línea desde el sitio de la Organización en la Internet y desde la Intranet.

秘书解释说,可以把最新出现的欺诈认识政策问题视为努提高可见度的第一步,可考虑将本组织网站和内联网与热线的直接联系起来。

Los ejemplos de una buena integración del PAN en el plan de desarrollo económico y social han permitido observar sus repercusiones positivas para la visibilidad del PAN, la asignación de recursos del Estado y de los asociados en el desarrollo, y la participación efectiva de los agentes en los distintos niveles en la doble lucha contra la desertificación y la pobreza.

当国家行动方案被成功地纳入经济和社发展计划时,在国家行动方案的“可见度”、政府和发展伙伴的拨款以及各利害关系方有效参与各级防治荒漠化和减少贫困的斗争方面,都取得了积极成果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可见度 的西班牙语例句

用户正在搜索


制定规章制度, 制定计划, 制定宪法, 制定预算, 制定政策, 制动, 制动带, 制动火箭, 制动距离, 制动马力,

相似单词


可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度, 可见光, 可见性, 可奖励的, 可交易,

用户正在搜索


制革工人, 制革业, 制管厂, 制海权, 制盒工人, 制火绒的人, 制或卖血肠的人, 制剂, 制空权, 制冷,

相似单词


可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度, 可见光, 可见性, 可奖励的, 可交易,

用户正在搜索


制钱, 制胜, 制胜敌人, 制石膏的人, 制式, 制锁业, 制糖, 制糖厂, 制陶业, 制桶的,

相似单词


可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度, 可见光, 可见性, 可奖励的, 可交易,
kě jiàn dù

visibilidad

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.

而且,这些措施总的看来通常可见度不高。

Gracias a la evaluación permanente, se ha realzado la visibilidad de las cuestiones relativas a la diversidad biológica de la montaña y se están identificando lagunas para su investigación más adelante.

现行的评估有助于增加山区生物多样性问题的可见度,正在找出差距,供今后研究之用。

El orador ha traspasado nuevas responsabilidades al personal extrasede y se ha esforzado por mejorar su perfil, y también ha establecido oficinas regionales y ha tratado de mejorar las líneas de rendición de cuentas.

他重新把责任下放给外地工作人员,并努提高其可见度,而且还设立了区域办事处并努改进权责关系。

La aprobación y el seguimiento de las resoluciones 1308 (2000) y 1325 (2000) del Consejo de Seguridad han contribuido a hacer más visibles esos problemas dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

安全理事会第1308(2000)和第1325(2000)号决议的通过和后续工作帮助提高了这些问题在联合国系统内外的可见度

Será esencial que la ONUCI mantenga una elevada visibilidad y una actitud enérgica a fin de asegurar un clima propicio para el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y unas elecciones libres y limpias.

联科行动必保持高可见度,并采取有措施,才能营造有利于完成装、复员和重返社会进程以及举行自由、公正选举的气氛。

El PNUD debería establecer metas verificables a fin de asegurar que el personal encargado responda por la aplicación de la perspectiva de género y la visibilidad de las cuestiones de género en cada esfera de actividad práctica.

开发计划署应订立可监测的具体目标,确保执行工作责任到位,确保社会性别问题在各个活动领域的可见度

La delegación que expresó esa opinión consideraba que una mayor divulgación de las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en esos Estados miembros contribuiría sin lugar a dudas a un cambio positivo en esa impresión.

该代表团认为,提高外层空间事厅在这些成员国中的可见度必将有助于促成这种看法发生积极的变化。

Desde esta perspectiva, se está enfocando, el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación como una oportunidad más favorable de otorgar al problema de las tierras secas un lugar más destacado en el programa internacional de medio ambiente.

在这种前景下,国际荒漠年被认为是提升旱地问题在国际环境议程上的可见度和重要性的一个有的机会。

Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.

由于低地轨道搜救系统的覆盖不是连续性的,用户在险情发生时可能须等待某一卫星通过其信标可见度范围时才能生成低地轨道搜救系统险情警报。

Está prevista la celebración por parte de la red y en cooperación con ella, de foros de inversiones altamente especializados y de otros eventos de gran importancia a fin de incrementar la corriente de inversiones y tecnología hacia los países en desarrollo.

该网络规划或合作规划了重点明确的投资论坛和其他具有较高可见度的活动,以便增加流入发展中国家的投资和技术。

Hablando ahora a título nacional, Tuvalu está decididamente de acuerdo con la propuesta que figura en el informe del Secretario General de fortalecer los órganos de las Naciones Unidas para que la Organización sea más pertinente, significativa y visible para todos los Estados Miembros, entre ellos los pequeños Estados insulares, como Tuvalu.

现在我以本国代表身份发言。 图瓦卢坚决支持秘书长在报告中建议加强联合国机构,提高联合国组织对所有成员国包括小岛屿国家如图瓦卢的作用、意义和可见度

La Secretaría ha explicado que la cuestión, que se analizará próximamente, de la política de sensibilización al fraude podría considerarse una primera medida para estimular la visibilidad de la línea de comunicación directa y que se podría estudiar la posibilidad de un enlace directo con la línea desde el sitio de la Organización en la Internet y desde la Intranet.

秘书处释说,可以把最新出现的欺诈认识政策问题视为努提高可见度的第一步,并可考虑将本组织网站和内联网与热线的直接联系起来。

Los ejemplos de una buena integración del PAN en el plan de desarrollo económico y social han permitido observar sus repercusiones positivas para la visibilidad del PAN, la asignación de recursos del Estado y de los asociados en el desarrollo, y la participación efectiva de los agentes en los distintos niveles en la doble lucha contra la desertificación y la pobreza.

当国家行动方案被成功地纳入经济和社会发展计划时,在国家行动方案的“可见度”、政府和发展伙伴的拨款以及各利害关系方有效参与各级防治荒漠化和减少贫困的斗争方面,都取得了积极成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可见度 的西班牙语例句

用户正在搜索


制药, 制药厂, 制药的, 制药工业, 制药学, 制椅业, 制音器, 制约, 制造, 制造的,

相似单词


可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度, 可见光, 可见性, 可奖励的, 可交易,
kě jiàn dù

visibilidad

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.

而且,这些措施总的看来通常可见度不高。

Gracias a la evaluación permanente, se ha realzado la visibilidad de las cuestiones relativas a la diversidad biológica de la montaña y se están identificando lagunas para su investigación más adelante.

的评估有助于增加山区生物多样性问题的可见度,正在找出差距,供今后研究之用。

El orador ha traspasado nuevas responsabilidades al personal extrasede y se ha esforzado por mejorar su perfil, y también ha establecido oficinas regionales y ha tratado de mejorar las líneas de rendición de cuentas.

他重新把责任下放给外地工作人员,并努提高其可见度,而且还设立了区域办事处并努改进权责关系。

La aprobación y el seguimiento de las resoluciones 1308 (2000) y 1325 (2000) del Consejo de Seguridad han contribuido a hacer más visibles esos problemas dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

安全理事会第1308(2000)和第1325(2000)号决议的通过和后续工作帮助提高了这些问题在系统内外的可见度

Será esencial que la ONUCI mantenga una elevada visibilidad y una actitud enérgica a fin de asegurar un clima propicio para el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y unas elecciones libres y limpias.

动部队务必保持高可见度,并采取有措施,才能营造有利于完成解除武装、复员和重返社会进程以及由、公正选的气氛。

El PNUD debería establecer metas verificables a fin de asegurar que el personal encargado responda por la aplicación de la perspectiva de género y la visibilidad de las cuestiones de género en cada esfera de actividad práctica.

开发计划署应订立可监测的具体目标,确保执工作责任到位,确保社会性别问题在各个活动领域的可见度

La delegación que expresó esa opinión consideraba que una mayor divulgación de las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en esos Estados miembros contribuiría sin lugar a dudas a un cambio positivo en esa impresión.

该代表团认为,提高外层空间事务厅在这些成员中的可见度必将有助于促成这种看法发生积极的变化。

Desde esta perspectiva, se está enfocando, el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación como una oportunidad más favorable de otorgar al problema de las tierras secas un lugar más destacado en el programa internacional de medio ambiente.

在这种前景下,际荒漠年被认为是提升旱地问题在际环境议程上的可见度和重要性的一个有的机会。

Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.

由于低地轨道搜救系统的覆盖不是连续性的,用户在险情发生时可能须等待某一卫星通过其信标可见度范围时才能生成低地轨道搜救系统险情警报。

Está prevista la celebración por parte de la red y en cooperación con ella, de foros de inversiones altamente especializados y de otros eventos de gran importancia a fin de incrementar la corriente de inversiones y tecnología hacia los países en desarrollo.

该网络规划或作规划了重点明确的投资论坛和其他具有较高可见度的活动,以便增加流入发展中家的投资和技术。

Hablando ahora a título nacional, Tuvalu está decididamente de acuerdo con la propuesta que figura en el informe del Secretario General de fortalecer los órganos de las Naciones Unidas para que la Organización sea más pertinente, significativa y visible para todos los Estados Miembros, entre ellos los pequeños Estados insulares, como Tuvalu.

现在我以本代表身份发言。 图瓦卢坚决支持秘书长在报告中建议加强机构,提高组织对所有成员包括小岛屿家如图瓦卢的作用、意义和可见度

La Secretaría ha explicado que la cuestión, que se analizará próximamente, de la política de sensibilización al fraude podría considerarse una primera medida para estimular la visibilidad de la línea de comunicación directa y que se podría estudiar la posibilidad de un enlace directo con la línea desde el sitio de la Organización en la Internet y desde la Intranet.

秘书处解释说,可以把最新出现的欺诈认识政策问题视为努提高可见度的第一步,并可考虑将本组织网站和内网与热线的直接系起来。

Los ejemplos de una buena integración del PAN en el plan de desarrollo económico y social han permitido observar sus repercusiones positivas para la visibilidad del PAN, la asignación de recursos del Estado y de los asociados en el desarrollo, y la participación efectiva de los agentes en los distintos niveles en la doble lucha contra la desertificación y la pobreza.

动方案被成功地纳入经济和社会发展计划时,在动方案的“可见度”、政府和发展伙伴的拨款以及各利害关系方有效参与各级防治荒漠化和减少贫困的斗争方面,都取得了积极成果。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可见度 的西班牙语例句

用户正在搜索


制造烟幕, 制造谣言, 制造业, 制造舆论, 制造障碍, 制造者, 制止, 制止流沙, 制止派别活动, 制止通货膨胀,

相似单词


可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度, 可见光, 可见性, 可奖励的, 可交易,
kě jiàn dù

visibilidad

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.

而且,这些措施总的看来通常可见度不高。

Gracias a la evaluación permanente, se ha realzado la visibilidad de las cuestiones relativas a la diversidad biológica de la montaña y se están identificando lagunas para su investigación más adelante.

现行的评估有助于增加山区生物多样性问题的可见度,正在找出差距,供今后研究之用。

El orador ha traspasado nuevas responsabilidades al personal extrasede y se ha esforzado por mejorar su perfil, y también ha establecido oficinas regionales y ha tratado de mejorar las líneas de rendición de cuentas.

他重新把下放给外地工作人员,并努提高其可见度,而且还设立了区域办事处并努关系。

La aprobación y el seguimiento de las resoluciones 1308 (2000) y 1325 (2000) del Consejo de Seguridad han contribuido a hacer más visibles esos problemas dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

安全理事会第1308(2000)和第1325(2000)号决议的通过和后续工作帮助提高了这些问题在联合国系统内外的可见度

Será esencial que la ONUCI mantenga una elevada visibilidad y una actitud enérgica a fin de asegurar un clima propicio para el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y unas elecciones libres y limpias.

联科行动部队务必保持高可见度,并采取有措施,才能营造有利于完成解除武装、复员和重返社会程以及举行自由、公正选举的气氛。

El PNUD debería establecer metas verificables a fin de asegurar que el personal encargado responda por la aplicación de la perspectiva de género y la visibilidad de las cuestiones de género en cada esfera de actividad práctica.

开发计划署应订立可监测的具体目标,确保执行工作,确保社会性别问题在各个活动领域的可见度

La delegación que expresó esa opinión consideraba que una mayor divulgación de las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en esos Estados miembros contribuiría sin lugar a dudas a un cambio positivo en esa impresión.

该代表团认为,提高外层空间事务厅在这些成员国中的可见度必将有助于促成这种看法发生积极的变化。

Desde esta perspectiva, se está enfocando, el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación como una oportunidad más favorable de otorgar al problema de las tierras secas un lugar más destacado en el programa internacional de medio ambiente.

在这种前景下,国际荒漠年被认为是提升旱地问题在国际环境议程上的可见度和重要性的一个有的机会。

Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.

由于低地轨道搜救系统的覆盖不是连续性的,用户在险情发生时可能须等待某一卫星通过其信标可见度范围时才能生成低地轨道搜救系统险情警报。

Está prevista la celebración por parte de la red y en cooperación con ella, de foros de inversiones altamente especializados y de otros eventos de gran importancia a fin de incrementar la corriente de inversiones y tecnología hacia los países en desarrollo.

该网络规划或合作规划了重点明确的投资论坛和其他具有较高可见度的活动,以便增加流入发展中国家的投资和技术。

Hablando ahora a título nacional, Tuvalu está decididamente de acuerdo con la propuesta que figura en el informe del Secretario General de fortalecer los órganos de las Naciones Unidas para que la Organización sea más pertinente, significativa y visible para todos los Estados Miembros, entre ellos los pequeños Estados insulares, como Tuvalu.

现在我以本国代表身份发言。 图瓦卢坚决支持秘书长在报告中建议加强联合国机构,提高联合国组织对所有成员国包括小岛屿国家如图瓦卢的作用、意义和可见度

La Secretaría ha explicado que la cuestión, que se analizará próximamente, de la política de sensibilización al fraude podría considerarse una primera medida para estimular la visibilidad de la línea de comunicación directa y que se podría estudiar la posibilidad de un enlace directo con la línea desde el sitio de la Organización en la Internet y desde la Intranet.

秘书处解释说,可以把最新出现的欺诈认识政策问题视为努提高可见度的第一步,并可考虑将本组织网站和内联网与热线的直接联系起来。

Los ejemplos de una buena integración del PAN en el plan de desarrollo económico y social han permitido observar sus repercusiones positivas para la visibilidad del PAN, la asignación de recursos del Estado y de los asociados en el desarrollo, y la participación efectiva de los agentes en los distintos niveles en la doble lucha contra la desertificación y la pobreza.

当国家行动方案被成功地纳入经济和社会发展计划时,在国家行动方案的“可见度”、政府和发展伙伴的拨款以及各利害关系方有效参与各级防治荒漠化和减少贫困的斗争方面,都取得了积极成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可见度 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 质变, 质的, 质地, 质点, 质点力学, 质对, 质粒, 质量, 质量比,

相似单词


可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度, 可见光, 可见性, 可奖励的, 可交易,
kě jiàn dù

visibilidad

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por otra parte, en la mayoría de los casos no se observa una visión de conjunto de las intervenciones.

而且,这些措施总的看来通常可见度不高。

Gracias a la evaluación permanente, se ha realzado la visibilidad de las cuestiones relativas a la diversidad biológica de la montaña y se están identificando lagunas para su investigación más adelante.

的评估有助于增加山区生物多样性问题的可见度,正在找出差距,供今后研究之用。

El orador ha traspasado nuevas responsabilidades al personal extrasede y se ha esforzado por mejorar su perfil, y también ha establecido oficinas regionales y ha tratado de mejorar las líneas de rendición de cuentas.

他重新把责任下放给外地工作人员,并努提高其可见度,而且还设立了区域办事处并努改进权责关

La aprobación y el seguimiento de las resoluciones 1308 (2000) y 1325 (2000) del Consejo de Seguridad han contribuido a hacer más visibles esos problemas dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

安全理事会第1308(2000)和第1325(2000)号决议的通过和后续工作帮助提高了这些问题在联统内外的可见度

Será esencial que la ONUCI mantenga una elevada visibilidad y una actitud enérgica a fin de asegurar un clima propicio para el proceso de desarme, desmovilización y reintegración y unas elecciones libres y limpias.

联科动部队务必保持高可见度,并采取有措施,才能营造有利于完成解除武装、复员和重返社会进程以自由、公正选的气氛。

El PNUD debería establecer metas verificables a fin de asegurar que el personal encargado responda por la aplicación de la perspectiva de género y la visibilidad de las cuestiones de género en cada esfera de actividad práctica.

开发计划署应订立可监测的具体目标,确保执工作责任到位,确保社会性别问题在各个活动领域的可见度

La delegación que expresó esa opinión consideraba que una mayor divulgación de las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en esos Estados miembros contribuiría sin lugar a dudas a un cambio positivo en esa impresión.

该代表团认为,提高外层空间事务厅在这些成员中的可见度必将有助于促成这种看法发生积极的变化。

Desde esta perspectiva, se está enfocando, el Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación como una oportunidad más favorable de otorgar al problema de las tierras secas un lugar más destacado en el programa internacional de medio ambiente.

在这种前景下,际荒漠年被认为是提升旱地问题在际环境议程上的可见度和重要性的一个有的机会。

Debido a que la cobertura de LEOSAR no es continua, tal vez los usuarios necesitados de socorro tengan que esperar a que un satélite pase por el campo de visibilidad de su radiobaliza para que se emita el mensaje de alerta.

由于低地轨道搜救统的覆盖不是连续性的,用户在险情发生时可能须等待某一卫星通过其信标可见度范围时才能生成低地轨道搜救统险情警报。

Está prevista la celebración por parte de la red y en cooperación con ella, de foros de inversiones altamente especializados y de otros eventos de gran importancia a fin de incrementar la corriente de inversiones y tecnología hacia los países en desarrollo.

该网络规划或作规划了重点明确的投资论坛和其他具有较高可见度的活动,以便增加流入发展中家的投资和技术。

Hablando ahora a título nacional, Tuvalu está decididamente de acuerdo con la propuesta que figura en el informe del Secretario General de fortalecer los órganos de las Naciones Unidas para que la Organización sea más pertinente, significativa y visible para todos los Estados Miembros, entre ellos los pequeños Estados insulares, como Tuvalu.

现在我以本代表身份发言。 图瓦卢坚决支持秘书长在报告中建议加强联机构,提高联组织对所有成员包括小岛屿家如图瓦卢的作用、意义和可见度

La Secretaría ha explicado que la cuestión, que se analizará próximamente, de la política de sensibilización al fraude podría considerarse una primera medida para estimular la visibilidad de la línea de comunicación directa y que se podría estudiar la posibilidad de un enlace directo con la línea desde el sitio de la Organización en la Internet y desde la Intranet.

秘书处解释说,可以把最新出现的欺诈认识政策问题视为努提高可见度的第一步,并可考虑将本组织网站和内联网与热线的直接联起来。

Los ejemplos de una buena integración del PAN en el plan de desarrollo económico y social han permitido observar sus repercusiones positivas para la visibilidad del PAN, la asignación de recursos del Estado y de los asociados en el desarrollo, y la participación efectiva de los agentes en los distintos niveles en la doble lucha contra la desertificación y la pobreza.

动方案被成功地纳入经济和社会发展计划时,在动方案的“可见度”、政府和发展伙伴的拨款以各利害关方有效参与各级防治荒漠化和减少贫困的斗争方面,都取得了积极成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可见度 的西班牙语例句

用户正在搜索


质能关系, 质能守恒, 质朴, 质朴的, 质谱, 质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询,

相似单词


可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度, 可见光, 可见性, 可奖励的, 可交易,