Eso de ir al teatro todas las semanas es demasiado lujo.
每个看戏可是太阔气
。
pero; sin embargo
www.frhelper.com 版 权 所 有Eso de ir al teatro todas las semanas es demasiado lujo.
每个看戏可是太阔气
。
Es todo un personaje en su ambiente.
在的圈子里
可是个人物。
No puedo estar sin las gafas aunque me estorban mucho.
戴眼镜特别麻烦,可是不戴又不行。
Alguien lo sabe, pero ese alguien no está aquí.
有人知道这事,可是不在这儿。
Me vengaré de ti por haberme engañado.
你骗我,我可是要报复的。
El se encuentra indispuesto. No obstante ,sigue trabajando.
不舒服. 可是,却在继续工作.
Lo comprendo, pero no sé explicarme.
我明白是怎么回事,可是说不楚。
Cuenta muchos chistes pero nadie los ríe.
讲
很多笑话, 可是谁也没有笑.
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
尽管身体不好可是不愿意让人特殊照顾。
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小时前们就在道别
,可是还不走。
La ventaja que le lleva su amigo en inteligencia la compensa con su aplicación.
的朋友比
聪明,可是
比
朋友用功。
Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.
想充西班牙人,可是
的口音使
露
。
Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.
很有一番事业心,可是
的身体使
力不从心。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为生我的气
, 可是实际上并没有.
Vivimos entonces momentos de gran ansiedad.
当时我们可是急坏。
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉你,可是你不能对任何人说出来.
El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.
尽管敌人用死来威胁, 可是那个孩子什么也没说。
Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.
对
的亲友很不满意,可是对她却从来没有怨言。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
们把
耍
,邀请
可是到时候又不放
进去。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想的全对讲
, 可是
却一声不吭.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pero; sin embargo
www.frhelper.com 版 权 所 有Eso de ir al teatro todas las semanas es demasiado lujo.
每个星期都看戏可是了。
Es todo un personaje en su ambiente.
在圈子里
可是个人物。
No puedo estar sin las gafas aunque me estorban mucho.
戴眼镜特别麻烦,可是不戴又不行。
Alguien lo sabe, pero ese alguien no está aquí.
有人知道这事,可是不在这儿。
Me vengaré de ti por haberme engañado.
你骗了我,我可是要报复。
El se encuentra indispuesto. No obstante ,sigue trabajando.
不舒服. 可是,却在继续工作.
Lo comprendo, pero no sé explicarme.
我明白是怎么回事,可是说不楚。
Cuenta muchos chistes pero nadie los ríe.
讲了很多笑话, 可是谁也没有笑.
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
尽管身体不好可是不愿意让人特殊照顾。
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小时前们就在道别了,可是还不走。
La ventaja que le lleva su amigo en inteligencia la compensa con su aplicación.
朋友比
聪明,可是
比
朋友用功。
Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.
想充西班牙人,可是
音使
露了馅。
Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.
很有一番事业心,可是
身体使
力不从心。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为生我
了, 可是实际上并没有.
Vivimos entonces momentos de gran ansiedad.
当时我们可是急坏了。
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉你,可是你不能对任何人说出来.
El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.
尽管敌人用死来威胁, 可是那个孩子什么也没说。
Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.
对
亲友很不满意,可是对她却从来没有怨言。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
们把
耍了,邀请了
可是到时候又不放
进去。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想全对
讲了, 可是
却一声不吭.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pero; sin embargo
www.frhelper.com 版 权 所 有Eso de ir al teatro todas las semanas es demasiado lujo.
每个星期都看戏是太阔气
。
Es todo un personaje en su ambiente.
在他的圈子里他是个人物。
No puedo estar sin las gafas aunque me estorban mucho.
戴眼镜特麻烦,
是不戴又不行。
Alguien lo sabe, pero ese alguien no está aquí.
有人知,
是他不在
儿。
Me vengaré de ti por haberme engañado.
你骗我,我
是要报复的。
El se encuentra indispuesto. No obstante ,sigue trabajando.
他不舒服. 是,却在继续工作.
Lo comprendo, pero no sé explicarme.
我明白是怎么回,
是说不
楚。
Cuenta muchos chistes pero nadie los ríe.
他讲很多笑话,
是谁也没有笑.
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
他尽管身体不好是不愿意让人特殊照顾。
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小时前他们就在,
是还不走。
La ventaja que le lleva su amigo en inteligencia la compensa con su aplicación.
他的朋友比他聪明,是他比他朋友用功。
Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.
他想充西班牙人,是他的口音使他露
馅。
Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.
他很有一番业心,
是他的身体使他力不从心。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为他生我的气,
是实际上并没有.
Vivimos entonces momentos de gran ansiedad.
当时我们是急坏
。
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把件
情告诉你,
是你不能对任何人说出来.
El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.
尽管敌人用死来威胁他, 是那个孩子什么也没说。
Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.
他对他的亲友很不满意,是对她却从来没有怨言。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
他们把他耍,邀请
他
是到时候又不放他进去。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想的全对他讲,
是他却一声不吭.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pero; sin embargo
www.frhelper.com 版 权 所 有Eso de ir al teatro todas las semanas es demasiado lujo.
每个星期都看戏可太阔气了。
Es todo un personaje en su ambiente.
在圈子里
可
个人物。
No puedo estar sin las gafas aunque me estorban mucho.
戴眼镜特别麻烦,可戴又
行。
Alguien lo sabe, pero ese alguien no está aquí.
有人知道这事,可在这儿。
Me vengaré de ti por haberme engañado.
你骗了我,我可要报
。
El se encuentra indispuesto. No obstante ,sigue trabajando.
舒服. 可
,却在继续工作.
Lo comprendo, pero no sé explicarme.
我明白怎么回事,可
说
楚。
Cuenta muchos chistes pero nadie los ríe.
讲了很多笑话, 可
谁也没有笑.
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
尽管身体
好可
意让人特殊照顾。
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小时前们就在道别了,可
还
走。
La ventaja que le lleva su amigo en inteligencia la compensa con su aplicación.
朋友比
聪明,可
比
朋友用功。
Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.
想充西班牙人,可
口音使
露了馅。
Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.
很有一番事业心,可
身体使
力
从心。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为生我
气了, 可
实际上并没有.
Vivimos entonces momentos de gran ansiedad.
当时我们可急坏了。
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉你,可你
能对任何人说出来.
El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.
尽管敌人用死来威胁, 可
那个孩子什么也没说。
Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.
对
亲友很
满意,可
对她却从来没有怨言。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
们把
耍了,邀请了
可
到时候又
放
进去。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想全对
讲了, 可
却一声
吭.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pero; sin embargo
www.frhelper.com 版 权 所 有Eso de ir al teatro todas las semanas es demasiado lujo.
每个星期都看戏是太阔气
。
Es todo un personaje en su ambiente.
在他的圈子里他是个人物。
No puedo estar sin las gafas aunque me estorban mucho.
戴眼镜特别麻烦,是不戴又不行。
Alguien lo sabe, pero ese alguien no está aquí.
有人知道这,
是他不在这儿。
Me vengaré de ti por haberme engañado.
你骗我,我
是要报复的。
El se encuentra indispuesto. No obstante ,sigue trabajando.
他不舒服. 是,却在继续工作.
Lo comprendo, pero no sé explicarme.
我明白是怎么,
是说不
楚。
Cuenta muchos chistes pero nadie los ríe.
他讲笑话,
是谁也没有笑.
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
他尽管身体不好是不愿意让人特殊照顾。
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小时前他们就在道别,
是还不走。
La ventaja que le lleva su amigo en inteligencia la compensa con su aplicación.
他的朋友比他聪明,是他比他朋友用功。
Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.
他想充西班牙人,是他的口音使他露
馅。
Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.
他有一番
业心,
是他的身体使他力不从心。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为他生我的气,
是实际上并没有.
Vivimos entonces momentos de gran ansiedad.
当时我们是急坏
。
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件情告诉你,
是你不能对任何人说出来.
El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.
尽管敌人用死来威胁他, 是那个孩子什么也没说。
Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.
他对他的亲友不满意,
是对她却从来没有怨言。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
他们把他耍,邀请
他
是到时候又不放他进去。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想的全对他讲,
是他却一声不吭.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pero; sin embargo
www.frhelper.com 版 权 所 有Eso de ir al teatro todas las semanas es demasiado lujo.
每个星期都看戏可是太阔气了。
Es todo un personaje en su ambiente.
在他的圈子里他可是个人物。
No puedo estar sin las gafas aunque me estorban mucho.
戴眼镜特别麻烦,可是戴又
行。
Alguien lo sabe, pero ese alguien no está aquí.
有人知道这事,可是他在这儿。
Me vengaré de ti por haberme engañado.
你骗了我,我可是要报复的。
El se encuentra indispuesto. No obstante ,sigue trabajando.
他舒服. 可是,却在继续工作.
Lo comprendo, pero no sé explicarme.
我明白是怎么回事,可是说楚。
Cuenta muchos chistes pero nadie los ríe.
他讲了很多笑话, 可是谁也没有笑.
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
他尽管身体好可是
愿意让人特殊照顾。
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小时前他们就在道别了,可是还走。
La ventaja que le lleva su amigo en inteligencia la compensa con su aplicación.
他的朋友比他聪明,可是他比他朋友用功。
Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.
他想充西班牙人,可是他的口音使他露了馅。
Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.
他很有一番事业心,可是他的身体使他心。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为他生我的气了, 可是实际上并没有.
Vivimos entonces momentos de gran ansiedad.
当时我们可是急坏了。
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉你,可是你能对任何人说出来.
El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.
尽管敌人用死来威胁他, 可是那个孩子什么也没说。
Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.
他对他的亲友很满意,可是对她却
来没有怨言。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
他们把他耍了,邀请了他可是到时候又放他进去。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想的全对他讲了, 可是他却一声吭.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pero; sin embargo
www.frhelper.com 版 权 所 有Eso de ir al teatro todas las semanas es demasiado lujo.
每个星期都看戏太阔
。
Es todo un personaje en su ambiente.
的圈子里
个人物。
No puedo estar sin las gafas aunque me estorban mucho.
戴眼镜特别麻烦,不戴又不行。
Alguien lo sabe, pero ese alguien no está aquí.
有人知道这事,不
这儿。
Me vengaré de ti por haberme engañado.
你骗我,我
要报复的。
El se encuentra indispuesto. No obstante ,sigue trabajando.
不舒服.
,却
继续工作.
Lo comprendo, pero no sé explicarme.
我明白怎么回事,
说不
楚。
Cuenta muchos chistes pero nadie los ríe.
讲
很多笑话,
谁也没有笑.
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
尽管身体不好
不愿意让人特殊照顾。
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小时前们就
道别
,
还不走。
La ventaja que le lleva su amigo en inteligencia la compensa con su aplicación.
的朋友比
聪明,
比
朋友用功。
Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.
想充西班牙人,
的口音使
露
馅。
Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.
很有一番事业心,
的身体使
力不从心。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为生我的
,
实际上并没有.
Vivimos entonces momentos de gran ansiedad.
当时我们急坏
。
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉你,你不能对任何人说出来.
El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.
尽管敌人用死来威胁,
那个孩子什么也没说。
Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.
对
的亲友很不满意,
对她却从来没有怨言。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
们把
耍
,邀请
到时候又不放
进去。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想的全对讲
,
却一声不吭.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pero; sin embargo
www.frhelper.com 版 权 所 有Eso de ir al teatro todas las semanas es demasiado lujo.
每都看戏可是太阔气了。
Es todo un personaje en su ambiente.
在的圈子里
可是
人物。
No puedo estar sin las gafas aunque me estorban mucho.
戴眼镜特别麻烦,可是不戴又不行。
Alguien lo sabe, pero ese alguien no está aquí.
有人知道这事,可是不在这儿。
Me vengaré de ti por haberme engañado.
你骗了我,我可是要报复的。
El se encuentra indispuesto. No obstante ,sigue trabajando.
不舒服. 可是,却在继续工作.
Lo comprendo, pero no sé explicarme.
我明白是怎么回事,可是说不楚。
Cuenta muchos chistes pero nadie los ríe.
讲了
多笑话, 可是谁也没有笑.
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
尽管身体不好可是不愿意让人特殊照顾。
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小时前们就在道别了,可是还不走。
La ventaja que le lleva su amigo en inteligencia la compensa con su aplicación.
的朋友比
聪明,可是
比
朋友用功。
Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.
想充西班牙人,可是
的口音使
露了
。
Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.
有一番事业心,可是
的身体使
力不从心。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为生我的气了, 可是实际上并没有.
Vivimos entonces momentos de gran ansiedad.
当时我们可是急坏了。
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉你,可是你不能对任何人说出来.
El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.
尽管敌人用死来威胁, 可是那
孩子什么也没说。
Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.
对
的亲友
不满意,可是对她却从来没有怨言。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
们把
耍了,邀请了
可是到时候又不放
进去。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想的全对讲了, 可是
却一声不吭.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pero; sin embargo
www.frhelper.com 版 权 所 有Eso de ir al teatro todas las semanas es demasiado lujo.
每个星期都看戏可是太阔气了。
Es todo un personaje en su ambiente.
在子里
可是个
物。
No puedo estar sin las gafas aunque me estorban mucho.
戴眼镜特别麻烦,可是不戴又不行。
Alguien lo sabe, pero ese alguien no está aquí.
有知道这事,可是
不在这儿。
Me vengaré de ti por haberme engañado.
你骗了我,我可是要报复。
El se encuentra indispuesto. No obstante ,sigue trabajando.
不舒服. 可是,却在继续工作.
Lo comprendo, pero no sé explicarme.
我明白是怎么回事,可是说不楚。
Cuenta muchos chistes pero nadie los ríe.
讲了很多笑话, 可是谁也没有笑.
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
尽管身体不好可是不愿意让
特殊照顾。
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小时前们就在道别了,可是还不走。
La ventaja que le lleva su amigo en inteligencia la compensa con su aplicación.
朋友比
聪明,可是
比
朋友用功。
Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.
想充西
,可是
口音使
露了馅。
Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.
很有一番事业心,可是
身体使
力不从心。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为生我
气了, 可是实际上并没有.
Vivimos entonces momentos de gran ansiedad.
当时我们可是急坏了。
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉你,可是你不能对任何说出来.
El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.
尽管敌用死来威胁
, 可是那个孩子什么也没说。
Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.
对
亲友很不满意,可是对她却从来没有怨言。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
们把
耍了,邀请了
可是到时候又不放
进去。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想全对
讲了, 可是
却一声不吭.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pero; sin embargo
www.frhelper.com 版 权 所 有Eso de ir al teatro todas las semanas es demasiado lujo.
个星期都看戏可是太阔气了。
Es todo un personaje en su ambiente.
在他的圈子里他可是个人物。
No puedo estar sin las gafas aunque me estorban mucho.
戴眼镜特别麻烦,可是不戴又不行。
Alguien lo sabe, pero ese alguien no está aquí.
有人知道这事,可是他不在这儿。
Me vengaré de ti por haberme engañado.
你骗了我,我可是要报复的。
El se encuentra indispuesto. No obstante ,sigue trabajando.
他不舒服. 可是,却在继续工作.
Lo comprendo, pero no sé explicarme.
我明白是怎么回事,可是说不楚。
Cuenta muchos chistes pero nadie los ríe.
他讲了很多笑话, 可是谁也没有笑.
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
他尽管身体不好可是不愿意让人特殊照顾。
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小时前他们就在道别了,可是还不走。
La ventaja que le lleva su amigo en inteligencia la compensa con su aplicación.
他的朋友比他聪明,可是他比他朋友用功。
Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.
他想充西班牙人,可是他的口音使他露了馅。
Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.
他很有事业心,可是他的身体使他力不从心。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为他生我的气了, 可是实际上并没有.
Vivimos entonces momentos de gran ansiedad.
当时我们可是急坏了。
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉你,可是你不能对任何人说出来.
El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.
尽管敌人用死来威胁他, 可是那个孩子什么也没说。
Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.
他对他的亲友很不满意,可是对她却从来没有怨言。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
他们把他耍了,邀请了他可是到时候又不放他进去。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想的全对他讲了, 可是他却声不吭.
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。