西语助手
  • 关闭

可批评的

添加到生词本

可批评的  
criticable
www.francochinois.com 版 权 所 有

La Secretaría podría cursar la notificación a la dirección que figura en la lista; el Equipo considera que este simple documento podría ayudar a calmar a los críticos y proporcionar algún tipo de garantías procesales.

秘书处按清单上提供地址发出;监测小组认为,这份简单有助于让批评者放心,并确保提供某些程序。

No obstante, en medio de esta crítica, Rank aceptó que el principio rebus podía aplicarse a los conflictos armados si se cumplían todos los criterios al respecto, subrayando que ese principio nunca podía dar lugar a la abrogación automática de los tratados.

是,在这一批评中,Rank接受,如果情势变迁原理所有条件得到满足,原理适用于武装冲突,他同时强调,这一原理永远不会造成条约自动终止。

Durante años México ha apoyado la labor del Director General, aunque también ha criticado determinados aspectos de la función dual de la ONUDI y ha reclamado que se prestara una mayor atención a América Latina y el Caribe, una región en que la Organización podría hacer mucho para paliar las desigualdades en el desarrollo y la cooperación.

多年来,墨西哥一直支持总干事工作,工发组织在某些方面双重作用持批评态度并为更加关注拉丁美洲和加勒比而努力,区域,本组织有大量工作做以解决发展与合作方面不平等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可批评的 的西班牙语例句

用户正在搜索


alaroz, Alaska, alastrar, alastrim, alaterno, alatinado, Álava, alavanco, alavense, alavesa,

相似单词


可怕的, 可怕地, 可排外的, 可抛弃的, 可膨胀的, 可批评的, 可欺, 可气, 可巧, 可亲的,
可批评的  
criticable
www.francochinois.com 版 权 所 有

La Secretaría podría cursar la notificación a la dirección que figura en la lista; el Equipo considera que este simple documento podría ayudar a calmar a los críticos y proporcionar algún tipo de garantías procesales.

秘书处按清单上提供发出通知;监测小组认为,这份简单通知有助于让者放心,并确保提供某些程序。

No obstante, en medio de esta crítica, Rank aceptó que el principio rebus podía aplicarse a los conflictos armados si se cumplían todos los criterios al respecto, subrayando que ese principio nunca podía dar lugar a la abrogación automática de los tratados.

但是,在这一中,Rank接受,如果情势变迁原理所有条件得到满足,原理适用于武装冲突,他同时强调,这一原理永远不会造成条约自动终止。

Durante años México ha apoyado la labor del Director General, aunque también ha criticado determinados aspectos de la función dual de la ONUDI y ha reclamado que se prestara una mayor atención a América Latina y el Caribe, una región en que la Organización podría hacer mucho para paliar las desigualdades en el desarrollo y la cooperación.

多年来,墨西哥一直支持总干事工作,但也对工发组织在某些方面双重作用持度并为更加关注拉丁美洲和加勒比而努力,对于区域,本组织有大量工作做以解决发展与合作方面不平等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可批评的 的西班牙语例句

用户正在搜索


albacora, albada, albahaca, albahaquero, albahaquilla, albahío, albaicín, albaida, albalá, albalastrilla,

相似单词


可怕的, 可怕地, 可排外的, 可抛弃的, 可膨胀的, 可批评的, 可欺, 可气, 可巧, 可亲的,
可批评的  
criticable
www.francochinois.com 版 权 所 有

La Secretaría podría cursar la notificación a la dirección que figura en la lista; el Equipo considera que este simple documento podría ayudar a calmar a los críticos y proporcionar algún tipo de garantías procesales.

秘书处按清单上提供地址发出通知;监测小组认为,这份简单通知有助于让批评者放心,并确保提供某些程序。

No obstante, en medio de esta crítica, Rank aceptó que el principio rebus podía aplicarse a los conflictos armados si se cumplían todos los criterios al respecto, subrayando que ese principio nunca podía dar lugar a la abrogación automática de los tratados.

但是,在这一批评中,Rank接受,如果情势变所有条件得到满足,适用于武装冲突,他同,这一永远不会造成条约自动终止。

Durante años México ha apoyado la labor del Director General, aunque también ha criticado determinados aspectos de la función dual de la ONUDI y ha reclamado que se prestara una mayor atención a América Latina y el Caribe, una región en que la Organización podría hacer mucho para paliar las desigualdades en el desarrollo y la cooperación.

多年来,墨西哥一直支持总干事工作,但也对工发组织在某些方面双重作用持批评态度并为更加关注拉丁美洲和加勒比而努力,对于区域,本组织有大量工作做以解决发展与合作方面不平等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可批评的 的西班牙语例句

用户正在搜索


albañüería, albaquía, albar, albarán, albarazado, albarazo, albarcoque, albarda, albardado, albardán,

相似单词


可怕的, 可怕地, 可排外的, 可抛弃的, 可膨胀的, 可批评的, 可欺, 可气, 可巧, 可亲的,
可批评的  
criticable
www.francochinois.com 版 权 所 有

La Secretaría podría cursar la notificación a la dirección que figura en la lista; el Equipo considera que este simple documento podría ayudar a calmar a los críticos y proporcionar algún tipo de garantías procesales.

秘书处按清单上提供地址发出通知;监测小组认为,这份简单通知有助于让批评者放心,并确保提供某些程序。

No obstante, en medio de esta crítica, Rank aceptó que el principio rebus podía aplicarse a los conflictos armados si se cumplían todos los criterios al respecto, subrayando que ese principio nunca podía dar lugar a la abrogación automática de los tratados.

但是,在这一批评中,Rank接受,如果情势变迁原理所有条件得到满足,原理适用于武装冲突,他同时强调,这一原理永远不会造成条约自动终止。

Durante años México ha apoyado la labor del Director General, aunque también ha criticado determinados aspectos de la función dual de la ONUDI y ha reclamado que se prestara una mayor atención a América Latina y el Caribe, una región en que la Organización podría hacer mucho para paliar las desigualdades en el desarrollo y la cooperación.

多年来,墨西哥一直支持总干事工作,但也对工发组织在某些方面双重作用持批评态度并为更关注拉丁美洲和而努力,对于区域,本组织有大量工作做以解决发展与合作方面不平等问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可批评的 的西班牙语例句

用户正在搜索


albareque, albaricoque, albaricoquero, albarillo, albarino, albariza, albarizado, albarizo, albarrada, albarrana,

相似单词


可怕的, 可怕地, 可排外的, 可抛弃的, 可膨胀的, 可批评的, 可欺, 可气, 可巧, 可亲的,
可批评的  
criticable
www.francochinois.com 版 权 所 有

La Secretaría podría cursar la notificación a la dirección que figura en la lista; el Equipo considera que este simple documento podría ayudar a calmar a los críticos y proporcionar algún tipo de garantías procesales.

秘书处按清单上提地址发出通知;监测小组认为,这份简单通知有助于让批评者放心,并确保提程序。

No obstante, en medio de esta crítica, Rank aceptó que el principio rebus podía aplicarse a los conflictos armados si se cumplían todos los criterios al respecto, subrayando que ese principio nunca podía dar lugar a la abrogación automática de los tratados.

但是,在这一批评中,Rank接受,如果情势变迁原理所有条件得到满足,原理适用于武装冲突,他同时强调,这一原理永远不会造成条约自动终止。

Durante años México ha apoyado la labor del Director General, aunque también ha criticado determinados aspectos de la función dual de la ONUDI y ha reclamado que se prestara una mayor atención a América Latina y el Caribe, una región en que la Organización podría hacer mucho para paliar las desigualdades en el desarrollo y la cooperación.

,墨西哥一直支持总干事工作,但也对工发组织在方面双重作用持批评态度并为更加关注拉丁美洲和加勒比而努力,对于区域,本组织有大量工作做以解决发展与合作方面不平等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可批评的 的西班牙语例句

用户正在搜索


albedrío, albéitar, albeitería, albeldar, albeldero, albellón, albenda, albendera, albengala, albéntola,

相似单词


可怕的, 可怕地, 可排外的, 可抛弃的, 可膨胀的, 可批评的, 可欺, 可气, 可巧, 可亲的,
可批评的  
criticable
www.francochinois.com 版 权 所 有

La Secretaría podría cursar la notificación a la dirección que figura en la lista; el Equipo considera que este simple documento podría ayudar a calmar a los críticos y proporcionar algún tipo de garantías procesales.

秘书处按清单上提供地址发出通知;监测小组认为,这份简单通知有助于让批评,并确保提供某些程序。

No obstante, en medio de esta crítica, Rank aceptó que el principio rebus podía aplicarse a los conflictos armados si se cumplían todos los criterios al respecto, subrayando que ese principio nunca podía dar lugar a la abrogación automática de los tratados.

但是,在这一批评中,Rank接受,如果情势变迁原理所有条件得到满足,原理适用于武装冲突,他同时强调,这一原理永远不会造成条约自动终止。

Durante años México ha apoyado la labor del Director General, aunque también ha criticado determinados aspectos de la función dual de la ONUDI y ha reclamado que se prestara una mayor atención a América Latina y el Caribe, una región en que la Organización podría hacer mucho para paliar las desigualdades en el desarrollo y la cooperación.

多年来,墨西哥一总干事工作,但也对工发组织在某些方面双重作用批评态度并为更加关注拉丁美洲和加勒比而努力,对于区域,本组织有大量工作做以解决发展与合作方面不平等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可批评的 的西班牙语例句

用户正在搜索


albertita, albica, albicante, albido, albigense, albihar, albillo, albín, albina, albinismo,

相似单词


可怕的, 可怕地, 可排外的, 可抛弃的, 可膨胀的, 可批评的, 可欺, 可气, 可巧, 可亲的,
可批评的  
criticable
www.francochinois.com 版 权 所 有

La Secretaría podría cursar la notificación a la dirección que figura en la lista; el Equipo considera que este simple documento podría ayudar a calmar a los críticos y proporcionar algún tipo de garantías procesales.

秘书处按清单上提供地址发出通知;监测小组认为,这份简单通知有助于让批评者放心,并确保提供某些程序。

No obstante, en medio de esta crítica, Rank aceptó que el principio rebus podía aplicarse a los conflictos armados si se cumplían todos los criterios al respecto, subrayando que ese principio nunca podía dar lugar a la abrogación automática de los tratados.

但是,在这一批评中,Rank接受,如果情势变迁原理所有条件得到满足,原理适用于武装冲突,他同时强调,这一原理永远不会造成条约自动终止。

Durante años México ha apoyado la labor del Director General, aunque también ha criticado determinados aspectos de la función dual de la ONUDI y ha reclamado que se prestara una mayor atención a América Latina y el Caribe, una región en que la Organización podría hacer mucho para paliar las desigualdades en el desarrollo y la cooperación.

多年来,墨西哥一直支持总干事工作,但也对工发组在某些方面双重作用持批评态度并为更加关注拉丁美洲和加勒比而努力,对于区域,本组工作做以解决发展与合作方面不平等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可批评的 的西班牙语例句

用户正在搜索


alboguear, alboguero, albohol, albollón, albóndiga, albondiguilla, alboquerón, albor, alborada, albórbola,

相似单词


可怕的, 可怕地, 可排外的, 可抛弃的, 可膨胀的, 可批评的, 可欺, 可气, 可巧, 可亲的,
可批评的  
criticable
www.francochinois.com 版 权 所 有

La Secretaría podría cursar la notificación a la dirección que figura en la lista; el Equipo considera que este simple documento podría ayudar a calmar a los críticos y proporcionar algún tipo de garantías procesales.

秘书处按清上提供地址出通知;监测小认为,这份通知有助于让批评者放心,并确保提供某些程序。

No obstante, en medio de esta crítica, Rank aceptó que el principio rebus podía aplicarse a los conflictos armados si se cumplían todos los criterios al respecto, subrayando que ese principio nunca podía dar lugar a la abrogación automática de los tratados.

但是,在这一批评中,Rank接受,如果情势变迁原理所有条件得到满足,原理适用于武装冲突,他同时强调,这一原理永远不会造成条约自动终止。

Durante años México ha apoyado la labor del Director General, aunque también ha criticado determinados aspectos de la función dual de la ONUDI y ha reclamado que se prestara una mayor atención a América Latina y el Caribe, una región en que la Organización podría hacer mucho para paliar las desigualdades en el desarrollo y la cooperación.

多年来,墨西哥一直支持总干事作,但也对织在某些方面双重作用持批评态度并为更加关注拉丁美洲和加勒比而努力,对于区域,本织有大量做以解决展与合作方面不平等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可批评的 的西班牙语例句

用户正在搜索


alborotado, alborotador, alborotamiento, alborotapueblos, alborotar, alborotero, alboroto, alborotoso, alborozado, alborozador,

相似单词


可怕的, 可怕地, 可排外的, 可抛弃的, 可膨胀的, 可批评的, 可欺, 可气, 可巧, 可亲的,
可批评的  
criticable
www.francochinois.com 版 权 所 有

La Secretaría podría cursar la notificación a la dirección que figura en la lista; el Equipo considera que este simple documento podría ayudar a calmar a los críticos y proporcionar algún tipo de garantías procesales.

秘书处按清单上提供地址发出通知;监测小组认为,这份简单通知有助于让批评者放心,并确保提供某些程序。

No obstante, en medio de esta crítica, Rank aceptó que el principio rebus podía aplicarse a los conflictos armados si se cumplían todos los criterios al respecto, subrayando que ese principio nunca podía dar lugar a la abrogación automática de los tratados.

但是,在这一批评中,Rank接受,如果情势变迁原理所有件得到满足,原理适用于武装同时强调,这一原理永远不会造成自动终止。

Durante años México ha apoyado la labor del Director General, aunque también ha criticado determinados aspectos de la función dual de la ONUDI y ha reclamado que se prestara una mayor atención a América Latina y el Caribe, una región en que la Organización podría hacer mucho para paliar las desigualdades en el desarrollo y la cooperación.

多年来,墨西哥一直支持总干事工作,但也对工发组织在某些方面双重作用持批评态度并为更加关注拉丁美洲和加勒比而努力,对于区域,本组织有大量工作做以解决发展与合作方面不平等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可批评的 的西班牙语例句

用户正在搜索


albugo, albuhera, álbum, álbum [pl. álbumes], albumen, albúmina, albuminado, albuminar, albuminoide, albuminoideo,

相似单词


可怕的, 可怕地, 可排外的, 可抛弃的, 可膨胀的, 可批评的, 可欺, 可气, 可巧, 可亲的,
可批评的  
criticable
www.francochinois.com 版 权 所 有

La Secretaría podría cursar la notificación a la dirección que figura en la lista; el Equipo considera que este simple documento podría ayudar a calmar a los críticos y proporcionar algún tipo de garantías procesales.

秘书处上提供地址发出通知;监测小组认为,这份简通知有助于让批评者放心,并确保提供某些程序。

No obstante, en medio de esta crítica, Rank aceptó que el principio rebus podía aplicarse a los conflictos armados si se cumplían todos los criterios al respecto, subrayando que ese principio nunca podía dar lugar a la abrogación automática de los tratados.

但是,在这一批评中,Rank接受,如果情势变迁原理所有条件得到满足,原理适用于武装冲突,他同时强调,这一原理永远不会造成条约自动终止。

Durante años México ha apoyado la labor del Director General, aunque también ha criticado determinados aspectos de la función dual de la ONUDI y ha reclamado que se prestara una mayor atención a América Latina y el Caribe, una región en que la Organización podría hacer mucho para paliar las desigualdades en el desarrollo y la cooperación.

多年来,墨西哥一直支持总干事工作,但也对工发组织在某些方面双重作用持批评态度并为注拉丁美洲和勒比而努力,对于区域,本组织有大量工作做以解决发展与合作方面不平等问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 可批评的 的西班牙语例句

用户正在搜索


alcacel, alcácer, alcachofa, alcachofado, alcachofal, alcachofar, alcachofera, alcachofero, alcací, alcahaz,

相似单词


可怕的, 可怕地, 可排外的, 可抛弃的, 可膨胀的, 可批评的, 可欺, 可气, 可巧, 可亲的,