De esto se sigue que la proposición no es aceptable.
从这考面来看,这个建议不取。
aconsejable
De esto se sigue que la proposición no es aceptable.
从这考面来看,这个建议不取。
Creemos que este resultado no es deseable.
我们认为这一结果是不取的。
Predominó la opinión de que era preferible la variante B.
普遍看法认为备选案文B更取。
Sigo estando convencido de que ese proceso no sería aconsejable en la presente etapa.
我仍然认为,在现阶段这并不取。
Habida cuenta de esos riesgos, sería prudente realizar una internacionalización progresiva.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和取的。
Se trataba de factores que hacían necesaria o aconsejable la consolidación de la paz.
这些要是建设和平之所以必要或
取的
。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
,更
取的做法是设想起草一项附加议
书。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致性决诚然非常
取。
Varios miembros expresaron su preferencia por dos proyectos de directriz distintos 3.1.3 y 3.1.4.
若干委员认为,两个单独的准则草案3.1.3和3.1.4取。
En segundo lugar, sería conveniente prever una financiación abierta de las estrategias de reducción de la pobreza.
其次,为减贫战略提供不受限制的资金也是取的。
Por ello, el establecimiento de una Comisión de la Consolidación de la Paz nos parece muy meritorio.
出于这种原,我们认为建立一个建设和平委员会是非常
取的。
Por consiguiente, no sería aconsejable seguir adelante con los preparativos hasta que no se haya reconstituido la Comisión.
,在建立改组后的独立选举委员会之前,开展这一行动是不
取的。
Sostenemos que todo intento de apartarse de ese planteamiento es inaceptable, no deseable y carente de justificación legal.
我们认为,任何偏离这种做法的情况都是不接受、不
取和没有法律根据的。
Entre las tres opciones de financiación presentadas por la Secretaría, la más indicada es la recaudación de contribuciones voluntarias.
在秘书处提出的三种筹资备选办法中,收缴自愿捐款是最取的。
Lo ideal sería que el Consejo de Seguridad adoptara medidas, aunque, habida cuenta del contexto político, ello no parece previsible.
最为理想的办法是安理会采取措施,但出于政治背景的缘由,这个办法不取。
Eso es a todas luces desaconsejable y no propicia un proceso transparente y un intento sincero por adoptar medidas de reforma.
对于透明的进程和采取改革措施的认真努力而言,这显然是不取的、不利的。
En nuestra opinión, no es realista —y quizá ni siquiera conveniente— tratar de cambiar todos esos atributos básicos del Consejo.
我们认为,试图改变安理会的这些基本特征是不现实的,或许甚至是不取的。
Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.
据认为,从预测性的角度来看,合同规
的收货地和合同规
的交货地更为
取。
Pensamos que los ocho objetivos de desarrollo del Milenio son pertinentes y nobles y estamos plenamente de acuerdo con todos ellos.
我们认为,这八个千年发展目标是取的和崇高的,我们完全支持这些目标。
Por lo general las ETN no realizan actividades de investigación básica, y quizás tampoco sea conveniente alentarlas a que lo hagan.
跨国公司通常不开展基础研究,推动它们进入这一领域甚至也是不取的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aconsejable
De esto se sigue que la proposición no es aceptable.
从这考面来看,这个建议不。
Creemos que este resultado no es deseable.
们认为这一结果是不
。
Predominó la opinión de que era preferible la variante B.
普遍看法认为备选案文B更。
Sigo estando convencido de que ese proceso no sería aconsejable en la presente etapa.
仍然认为,在现阶段这并不
。
Habida cuenta de esos riesgos, sería prudente realizar una internacionalización progresiva.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和。
Se trataba de factores que hacían necesaria o aconsejable la consolidación de la paz.
这些要素是建设和平之所以必要或因素。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更做法是设想起草一项附加议
书。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致性决诚然非常
。
Varios miembros expresaron su preferencia por dos proyectos de directriz distintos 3.1.3 y 3.1.4.
若干委员认为,两个单独准则草案3.1.3和3.1.4比较
。
En segundo lugar, sería conveniente prever una financiación abierta de las estrategias de reducción de la pobreza.
其次,为减贫战略提供不受限制资金也是
。
Por ello, el establecimiento de una Comisión de la Consolidación de la Paz nos parece muy meritorio.
出于这种原因,们认为建立一个建设和平委员会是非常
。
Por consiguiente, no sería aconsejable seguir adelante con los preparativos hasta que no se haya reconstituido la Comisión.
因此,在建立改组后独立选举委员会之前,开展这一行动是不
。
Sostenemos que todo intento de apartarse de ese planteamiento es inaceptable, no deseable y carente de justificación legal.
们认为,任何偏离这种做法
情况都是不
接受、不
和没有法律根据
。
Entre las tres opciones de financiación presentadas por la Secretaría, la más indicada es la recaudación de contribuciones voluntarias.
在秘书处提出三种筹资备选办法中,收缴自愿捐款是最
。
Lo ideal sería que el Consejo de Seguridad adoptara medidas, aunque, habida cuenta del contexto político, ello no parece previsible.
最为理想办法是安理会采
措施,但出于政治背景
缘由,这个办法不
。
Eso es a todas luces desaconsejable y no propicia un proceso transparente y un intento sincero por adoptar medidas de reforma.
对于透明进程和采
改革措施
认真努力而言,这显然是不
、不利
。
En nuestra opinión, no es realista —y quizá ni siquiera conveniente— tratar de cambiar todos esos atributos básicos del Consejo.
们认为,试图改变安理会
这些基本特征是不现实
,或许甚至是不
。
Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.
据认为,从预测性
角度来看,合同规
收货地和合同规
交货地更为
。
Pensamos que los ocho objetivos de desarrollo del Milenio son pertinentes y nobles y estamos plenamente de acuerdo con todos ellos.
们认为,这八个千年发展目标是
和崇高
,
们完全支持这些目标。
Por lo general las ETN no realizan actividades de investigación básica, y quizás tampoco sea conveniente alentarlas a que lo hagan.
跨国公司通常不开展基础研究,推动它们进入这一领域甚至也是不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
aconsejable
De esto se sigue que la proposición no es aceptable.
从这考面来看,这不可取。
Creemos que este resultado no es deseable.
我们这一结果是不可取的。
Predominó la opinión de que era preferible la variante B.
普遍看法备选案文B更可取。
Sigo estando convencido de que ese proceso no sería aconsejable en la presente etapa.
我仍然,在现阶段这并不可取。
Habida cuenta de esos riesgos, sería prudente realizar una internacionalización progresiva.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和可取的。
Se trataba de factores que hacían necesaria o aconsejable la consolidación de la paz.
这些要素是设和平之所以必要或可取的因素。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起草一项附加书。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致性决诚然非常可取。
Varios miembros expresaron su preferencia por dos proyectos de directriz distintos 3.1.3 y 3.1.4.
若干委员,两
单独的准则草案3.1.3和3.1.4比较可取。
En segundo lugar, sería conveniente prever una financiación abierta de las estrategias de reducción de la pobreza.
其次,减贫战略提供不受限制的资金也是可取的。
Por ello, el establecimiento de una Comisión de la Consolidación de la Paz nos parece muy meritorio.
出于这种原因,我们立一
设和平委员会是非常可取的。
Por consiguiente, no sería aconsejable seguir adelante con los preparativos hasta que no se haya reconstituido la Comisión.
因此,在立改组后的独立选举委员会之前,开展这一行动是不可取的。
Sostenemos que todo intento de apartarse de ese planteamiento es inaceptable, no deseable y carente de justificación legal.
我们,
何偏离这种做法的情况都是不可接受、不可取和没有法律根据的。
Entre las tres opciones de financiación presentadas por la Secretaría, la más indicada es la recaudación de contribuciones voluntarias.
在秘书处提出的三种筹资备选办法中,收缴自愿捐款是最可取的。
Lo ideal sería que el Consejo de Seguridad adoptara medidas, aunque, habida cuenta del contexto político, ello no parece previsible.
最理想的办法是安理会采取措施,但出于政治背景的缘由,这
办法不可取。
Eso es a todas luces desaconsejable y no propicia un proceso transparente y un intento sincero por adoptar medidas de reforma.
对于透明的进程和采取改革措施的真努力而言,这显然是不可取的、不利的。
En nuestra opinión, no es realista —y quizá ni siquiera conveniente— tratar de cambiar todos esos atributos básicos del Consejo.
我们,试图改变安理会的这些基本特征是不现实的,或许甚至是不可取的。
Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.
据,从可预测性的角度来看,合同规
的收货地和合同规
的交货地更
可取。
Pensamos que los ocho objetivos de desarrollo del Milenio son pertinentes y nobles y estamos plenamente de acuerdo con todos ellos.
我们,这八
千年发展目标是可取的和崇高的,我们完全支持这些目标。
Por lo general las ETN no realizan actividades de investigación básica, y quizás tampoco sea conveniente alentarlas a que lo hagan.
跨国公司通常不开展基础研究,推动它们进入这一领域甚至也是不可取的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aconsejable
De esto se sigue que la proposición no es aceptable.
从这考面来看,这个建议不可取。
Creemos que este resultado no es deseable.
我们这
结果是不可取的。
Predominó la opinión de que era preferible la variante B.
普遍看法备选案文B更可取。
Sigo estando convencido de que ese proceso no sería aconsejable en la presente etapa.
我仍然,在现阶段这并不可取。
Habida cuenta de esos riesgos, sería prudente realizar una internacionalización progresiva.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和可取的。
Se trataba de factores que hacían necesaria o aconsejable la consolidación de la paz.
这些要素是建设和平之所以必要或可取的因素。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想项附加议
书。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
致性决
诚然非常可取。
Varios miembros expresaron su preferencia por dos proyectos de directriz distintos 3.1.3 y 3.1.4.
若干委员,
个单独的准则
案3.1.3和3.1.4比较可取。
En segundo lugar, sería conveniente prever una financiación abierta de las estrategias de reducción de la pobreza.
其次,减贫战略提供不受限制的资金也是可取的。
Por ello, el establecimiento de una Comisión de la Consolidación de la Paz nos parece muy meritorio.
出于这种原因,我们建立
个建设和平委员会是非常可取的。
Por consiguiente, no sería aconsejable seguir adelante con los preparativos hasta que no se haya reconstituido la Comisión.
因此,在建立改组后的独立选举委员会之前,开展这行动是不可取的。
Sostenemos que todo intento de apartarse de ese planteamiento es inaceptable, no deseable y carente de justificación legal.
我们,任何偏离这种做法的情况都是不可接受、不可取和没有法律根据的。
Entre las tres opciones de financiación presentadas por la Secretaría, la más indicada es la recaudación de contribuciones voluntarias.
在秘书处提出的三种筹资备选办法中,收缴自愿捐款是最可取的。
Lo ideal sería que el Consejo de Seguridad adoptara medidas, aunque, habida cuenta del contexto político, ello no parece previsible.
最理想的办法是安理会采取措施,但出于政治背景的缘由,这个办法不可取。
Eso es a todas luces desaconsejable y no propicia un proceso transparente y un intento sincero por adoptar medidas de reforma.
对于透明的进程和采取改革措施的真努力而言,这显然是不可取的、不利的。
En nuestra opinión, no es realista —y quizá ni siquiera conveniente— tratar de cambiar todos esos atributos básicos del Consejo.
我们,试图改变安理会的这些基本特征是不现实的,或许甚至是不可取的。
Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.
据,从可预测性的角度来看,合同规
的收货地和合同规
的交货地更
可取。
Pensamos que los ocho objetivos de desarrollo del Milenio son pertinentes y nobles y estamos plenamente de acuerdo con todos ellos.
我们,这八个千年发展目标是可取的和崇高的,我们完全支持这些目标。
Por lo general las ETN no realizan actividades de investigación básica, y quizás tampoco sea conveniente alentarlas a que lo hagan.
跨国公司通常不开展基础研究,推动它们进入这领域甚至也是不可取的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aconsejable
De esto se sigue que la proposición no es aceptable.
从这考面来,这个建议不可取。
Creemos que este resultado no es deseable.
我们为这一结果是不可取的。
Predominó la opinión de que era preferible la variante B.
普遍法
为备
案文B更可取。
Sigo estando convencido de que ese proceso no sería aconsejable en la presente etapa.
我仍然为,在现阶段这并不可取。
Habida cuenta de esos riesgos, sería prudente realizar una internacionalización progresiva.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和可取的。
Se trataba de factores que hacían necesaria o aconsejable la consolidación de la paz.
这些要素是建设和平之所以必要或可取的因素。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起草一项附加议书。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致性决诚然非常可取。
Varios miembros expresaron su preferencia por dos proyectos de directriz distintos 3.1.3 y 3.1.4.
若干委员为,两个单独的准则草案3.1.3和3.1.4比较可取。
En segundo lugar, sería conveniente prever una financiación abierta de las estrategias de reducción de la pobreza.
其次,为减贫战略提供不受限制的资金也是可取的。
Por ello, el establecimiento de una Comisión de la Consolidación de la Paz nos parece muy meritorio.
出于这种原因,我们为建
一个建设和平委员会是非常可取的。
Por consiguiente, no sería aconsejable seguir adelante con los preparativos hasta que no se haya reconstituido la Comisión.
因此,在建改组后的独
委员会之前,开展这一行动是不可取的。
Sostenemos que todo intento de apartarse de ese planteamiento es inaceptable, no deseable y carente de justificación legal.
我们为,任何偏离这种做法的情况都是不可接受、不可取和没有法律根据的。
Entre las tres opciones de financiación presentadas por la Secretaría, la más indicada es la recaudación de contribuciones voluntarias.
在秘书处提出的三种筹资备办法中,收缴自愿捐款是最可取的。
Lo ideal sería que el Consejo de Seguridad adoptara medidas, aunque, habida cuenta del contexto político, ello no parece previsible.
最为理想的办法是安理会采取措施,但出于政治背景的缘由,这个办法不可取。
Eso es a todas luces desaconsejable y no propicia un proceso transparente y un intento sincero por adoptar medidas de reforma.
对于透明的进程和采取改革措施的真努力而言,这显然是不可取的、不利的。
En nuestra opinión, no es realista —y quizá ni siquiera conveniente— tratar de cambiar todos esos atributos básicos del Consejo.
我们为,试图改变安理会的这些基本特征是不现实的,或许甚至是不可取的。
Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.
据为,从可预测性的角度来
,合同规
的收货地和合同规
的交货地更为可取。
Pensamos que los ocho objetivos de desarrollo del Milenio son pertinentes y nobles y estamos plenamente de acuerdo con todos ellos.
我们为,这八个千年发展目标是可取的和崇高的,我们完全支持这些目标。
Por lo general las ETN no realizan actividades de investigación básica, y quizás tampoco sea conveniente alentarlas a que lo hagan.
跨国公司通常不开展基础研究,推动它们进入这一领域甚至也是不可取的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aconsejable
De esto se sigue que la proposición no es aceptable.
从这考面来看,这个建议不。
Creemos que este resultado no es deseable.
我们认为这一结果是不的。
Predominó la opinión de que era preferible la variante B.
普遍看法认为备选案文B更。
Sigo estando convencido de que ese proceso no sería aconsejable en la presente etapa.
我仍然认为,在现阶段这并不。
Habida cuenta de esos riesgos, sería prudente realizar una internacionalización progresiva.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和的。
Se trataba de factores que hacían necesaria o aconsejable la consolidación de la paz.
这些要是建设和平之所以必要或
的
。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
此,更
的做法是设想起草一项附加议
书。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致性决诚然非常
。
Varios miembros expresaron su preferencia por dos proyectos de directriz distintos 3.1.3 y 3.1.4.
若干委员认为,两个单独的准则草案3.1.3和3.1.4比。
En segundo lugar, sería conveniente prever una financiación abierta de las estrategias de reducción de la pobreza.
其次,为减贫战略提供不受限制的资金也是的。
Por ello, el establecimiento de una Comisión de la Consolidación de la Paz nos parece muy meritorio.
出于这种原,我们认为建立一个建设和平委员会是非常
的。
Por consiguiente, no sería aconsejable seguir adelante con los preparativos hasta que no se haya reconstituido la Comisión.
此,在建立改组后的独立选举委员会之前,开展这一行动是不
的。
Sostenemos que todo intento de apartarse de ese planteamiento es inaceptable, no deseable y carente de justificación legal.
我们认为,任何偏离这种做法的情况都是不接受、不
和没有法律根据的。
Entre las tres opciones de financiación presentadas por la Secretaría, la más indicada es la recaudación de contribuciones voluntarias.
在秘书处提出的三种筹资备选办法中,收缴自愿捐款是最的。
Lo ideal sería que el Consejo de Seguridad adoptara medidas, aunque, habida cuenta del contexto político, ello no parece previsible.
最为理想的办法是安理会采措施,但出于政治背景的缘由,这个办法不
。
Eso es a todas luces desaconsejable y no propicia un proceso transparente y un intento sincero por adoptar medidas de reforma.
对于透明的进程和采改革措施的认真努力而言,这显然是不
的、不利的。
En nuestra opinión, no es realista —y quizá ni siquiera conveniente— tratar de cambiar todos esos atributos básicos del Consejo.
我们认为,试图改变安理会的这些基本特征是不现实的,或许甚至是不的。
Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.
据认为,从预测性的角度来看,合同规
的收货地和合同规
的交货地更为
。
Pensamos que los ocho objetivos de desarrollo del Milenio son pertinentes y nobles y estamos plenamente de acuerdo con todos ellos.
我们认为,这八个千年发展目标是的和崇高的,我们完全支持这些目标。
Por lo general las ETN no realizan actividades de investigación básica, y quizás tampoco sea conveniente alentarlas a que lo hagan.
跨国公司通常不开展基础研究,推动它们进入这一领域甚至也是不的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aconsejable
De esto se sigue que la proposición no es aceptable.
从这考面来看,这个建议不可取。
Creemos que este resultado no es deseable.
我们认为这一结果是不可取。
Predominó la opinión de que era preferible la variante B.
普遍看法认为文B更可取。
Sigo estando convencido de que ese proceso no sería aconsejable en la presente etapa.
我仍然认为,在现阶段这并不可取。
Habida cuenta de esos riesgos, sería prudente realizar una internacionalización progresiva.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和可取。
Se trataba de factores que hacían necesaria o aconsejable la consolidación de la paz.
这些要素是建设和平之所以必要或可取因素。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取做法是设想起草一项附加议
书。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致性决诚然非常可取。
Varios miembros expresaron su preferencia por dos proyectos de directriz distintos 3.1.3 y 3.1.4.
若干委员认为,两个单独准则草
3.1.3和3.1.4比较可取。
En segundo lugar, sería conveniente prever una financiación abierta de las estrategias de reducción de la pobreza.
其次,为减贫战略提供不受限制资金也是可取
。
Por ello, el establecimiento de una Comisión de la Consolidación de la Paz nos parece muy meritorio.
出于这种原因,我们认为建立一个建设和平委员会是非常可取。
Por consiguiente, no sería aconsejable seguir adelante con los preparativos hasta que no se haya reconstituido la Comisión.
因此,在建立改独立
举委员会之前,开展这一行动是不可取
。
Sostenemos que todo intento de apartarse de ese planteamiento es inaceptable, no deseable y carente de justificación legal.
我们认为,任何偏离这种做法情况都是不可接受、不可取和没有法律根据
。
Entre las tres opciones de financiación presentadas por la Secretaría, la más indicada es la recaudación de contribuciones voluntarias.
在秘书处提出三种筹资
办法中,收缴自愿捐款是最可取
。
Lo ideal sería que el Consejo de Seguridad adoptara medidas, aunque, habida cuenta del contexto político, ello no parece previsible.
最为理想办法是安理会采取措施,但出于政治背景
缘由,这个办法不可取。
Eso es a todas luces desaconsejable y no propicia un proceso transparente y un intento sincero por adoptar medidas de reforma.
对于透明进程和采取改革措施
认真努力而言,这显然是不可取
、不利
。
En nuestra opinión, no es realista —y quizá ni siquiera conveniente— tratar de cambiar todos esos atributos básicos del Consejo.
我们认为,试图改变安理会这些基本特征是不现实
,或许甚至是不可取
。
Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.
据认为,从可预测性角度来看,合同规
收货地和合同规
交货地更为可取。
Pensamos que los ocho objetivos de desarrollo del Milenio son pertinentes y nobles y estamos plenamente de acuerdo con todos ellos.
我们认为,这八个千年发展目标是可取和崇高
,我们完全支持这些目标。
Por lo general las ETN no realizan actividades de investigación básica, y quizás tampoco sea conveniente alentarlas a que lo hagan.
跨国公司通常不开展基础研究,推动它们进入这一领域甚至也是不可取。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aconsejable
De esto se sigue que la proposición no es aceptable.
从这考面来看,这个建议不可取。
Creemos que este resultado no es deseable.
我们认为这一结果是不可取的。
Predominó la opinión de que era preferible la variante B.
普遍看法认为备B更可取。
Sigo estando convencido de que ese proceso no sería aconsejable en la presente etapa.
我仍然认为,在现阶段这并不可取。
Habida cuenta de esos riesgos, sería prudente realizar una internacionalización progresiva.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎和可取的。
Se trataba de factores que hacían necesaria o aconsejable la consolidación de la paz.
这些要素是建设和平之所以必要或可取的因素。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起草一项附加议书。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致性决诚然非常可取。
Varios miembros expresaron su preferencia por dos proyectos de directriz distintos 3.1.3 y 3.1.4.
若干委员认为,两个单独的准则草3.1.3和3.1.4比较可取。
En segundo lugar, sería conveniente prever una financiación abierta de las estrategias de reducción de la pobreza.
其次,为减贫战略提供不受限制的资金也是可取的。
Por ello, el establecimiento de una Comisión de la Consolidación de la Paz nos parece muy meritorio.
出于这种原因,我们认为建立一个建设和平委员会是非常可取的。
Por consiguiente, no sería aconsejable seguir adelante con los preparativos hasta que no se haya reconstituido la Comisión.
因此,在建立的独立
举委员会之前,开展这一行动是不可取的。
Sostenemos que todo intento de apartarse de ese planteamiento es inaceptable, no deseable y carente de justificación legal.
我们认为,任何偏离这种做法的情况都是不可接受、不可取和没有法律根据的。
Entre las tres opciones de financiación presentadas por la Secretaría, la más indicada es la recaudación de contribuciones voluntarias.
在秘书处提出的三种筹资备办法中,收缴自愿捐款是最可取的。
Lo ideal sería que el Consejo de Seguridad adoptara medidas, aunque, habida cuenta del contexto político, ello no parece previsible.
最为理想的办法是安理会采取措施,但出于政治背景的缘由,这个办法不可取。
Eso es a todas luces desaconsejable y no propicia un proceso transparente y un intento sincero por adoptar medidas de reforma.
对于透明的进程和采取革措施的认真努力而言,这显然是不可取的、不利的。
En nuestra opinión, no es realista —y quizá ni siquiera conveniente— tratar de cambiar todos esos atributos básicos del Consejo.
我们认为,试图变安理会的这些基本特征是不现实的,或许甚至是不可取的。
Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.
据认为,从可预测性的角度来看,合同规的收货地和合同规
的交货地更为可取。
Pensamos que los ocho objetivos de desarrollo del Milenio son pertinentes y nobles y estamos plenamente de acuerdo con todos ellos.
我们认为,这八个千年发展目标是可取的和崇高的,我们完全支持这些目标。
Por lo general las ETN no realizan actividades de investigación básica, y quizás tampoco sea conveniente alentarlas a que lo hagan.
跨国公司通常不开展基础研究,推动它们进入这一领域甚至也是不可取的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aconsejable
De esto se sigue que la proposición no es aceptable.
从这考面来看,这个建议取。
Creemos que este resultado no es deseable.
我们认为这一结果是取的。
Predominó la opinión de que era preferible la variante B.
普遍看法认为备选案文B更取。
Sigo estando convencido de que ese proceso no sería aconsejable en la presente etapa.
我仍然认为,在现阶段这取。
Habida cuenta de esos riesgos, sería prudente realizar una internacionalización progresiva.
鉴于这些风险,渐进式方式是谨慎取的。
Se trataba de factores que hacían necesaria o aconsejable la consolidación de la paz.
这些要素是建设之所以必要或
取的因素。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更取的做法是设想起草一项附加议
书。
Las decisiones unánimes son muy convenientes.
一致性决诚然非常
取。
Varios miembros expresaron su preferencia por dos proyectos de directriz distintos 3.1.3 y 3.1.4.
若干员认为,两个单独的准则草案3.1.3
3.1.4比较
取。
En segundo lugar, sería conveniente prever una financiación abierta de las estrategias de reducción de la pobreza.
其次,为减贫战略提供受限制的资金也是
取的。
Por ello, el establecimiento de una Comisión de la Consolidación de la Paz nos parece muy meritorio.
出于这种原因,我们认为建立一个建设员会是非常
取的。
Por consiguiente, no sería aconsejable seguir adelante con los preparativos hasta que no se haya reconstituido la Comisión.
因此,在建立改组后的独立选举员会之前,开展这一行动是
取的。
Sostenemos que todo intento de apartarse de ese planteamiento es inaceptable, no deseable y carente de justificación legal.
我们认为,任何偏离这种做法的情况都是接受、
取
没有法律根据的。
Entre las tres opciones de financiación presentadas por la Secretaría, la más indicada es la recaudación de contribuciones voluntarias.
在秘书处提出的三种筹资备选办法中,收缴自愿捐款是最取的。
Lo ideal sería que el Consejo de Seguridad adoptara medidas, aunque, habida cuenta del contexto político, ello no parece previsible.
最为理想的办法是安理会采取措施,但出于政治背景的缘由,这个办法取。
Eso es a todas luces desaconsejable y no propicia un proceso transparente y un intento sincero por adoptar medidas de reforma.
对于透明的进程采取改革措施的认真努力而言,这显然是
取的、
利的。
En nuestra opinión, no es realista —y quizá ni siquiera conveniente— tratar de cambiar todos esos atributos básicos del Consejo.
我们认为,试图改变安理会的这些基本特征是现实的,或许甚至是
取的。
Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.
据认为,从预测性的角度来看,合同规
的收货地
合同规
的交货地更为
取。
Pensamos que los ocho objetivos de desarrollo del Milenio son pertinentes y nobles y estamos plenamente de acuerdo con todos ellos.
我们认为,这八个千年发展目标是取的
崇高的,我们完全支持这些目标。
Por lo general las ETN no realizan actividades de investigación básica, y quizás tampoco sea conveniente alentarlas a que lo hagan.
跨国公司通常开展基础研究,推动它们进入这一领域甚至也是
取的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。