西语助手
  • 关闭
jù hào

punto

www.eudic.net 版 权 所 有

Asimismo, en la parte introductoria, el punto y coma y la palabra “y” que figuran después de “objetivos de desarrollo del Milenio” podrían reemplazarse con un punto.

还在起首部分中,“千年发展目标”后面的分与“和”字应改为

Las próximas elecciones presidenciales pondrán fin oficialmente a la transición que puso en marcha la Carta de Transición Política y supondrán el pleno restablecimiento del orden constitucional en el país.

即将举行的总统选举将为《政治过渡时期宪章》所启动的过渡阶段正式划上,标国宪政秩序得到全面恢复。

Se debe enjuiciar a los autores de esos crímenes y poner en marcha medidas para socorrer e indemnizar a las víctimas a fin de concluir el proceso de rendición de cuentas.

同时,必须手采取措施,受害者提供救济和赔偿,给追究责任的工作画上

Únicamente los resultados sustantivos en las esferas de la economía, la seguridad, la reconciliación étnica y el establecimiento de una sociedad basada en la coexistencia multiétnica y pacífica pueden conducir a la solución definitiva de la cuestión de Kosovo.

有在经济、安全和民族和解等方面取得实质性的成果,建立多族裔和睦共处的社会才能真正为解决科索沃问题画上一个圆满的

Antes hemos escuchado que los Estados Unidos, que tenían cierta dificultad, insistían en conservar la frase “asignación equitativa”, así que a lo mejor podríamos trabajar partiendo de la última propuesta del Reino Unido, añadiendo un punto y una nueva frase.

我们早些时候听到,有异议的美国坚持保留“公平分配”一词,因此我们也许能够根据最新的联合王国提议开展工作,加上和一个新句子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 句号 的西班牙语例句

用户正在搜索


粮食征购, 粮食作物, 粮栈, 粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的, 两倍的, 两边,

相似单词


巨嘴鸟, 句点, 句读, 句法, 句法的, 句号, 句式, 句型, 句子, 句子的表达方式,
jù hào

punto

www.eudic.net 版 权 所 有

Asimismo, en la parte introductoria, el punto y coma y la palabra “y” que figuran después de “objetivos de desarrollo del Milenio” podrían reemplazarse con un punto.

还在起首部分中,“千年发展目标”后面的分与“和”字应改为

Las próximas elecciones presidenciales pondrán fin oficialmente a la transición que puso en marcha la Carta de Transición Política y supondrán el pleno restablecimiento del orden constitucional en el país.

即将举行的总统选举将为《政治过渡时期宪章》所启动的过渡阶段正式划上,标志宪政秩序得到全面恢复。

Se debe enjuiciar a los autores de esos crímenes y poner en marcha medidas para socorrer e indemnizar a las víctimas a fin de concluir el proceso de rendición de cuentas.

同时,必须手采取措施,受害者提供救济和赔偿,给追究责任的工作画上

Únicamente los resultados sustantivos en las esferas de la economía, la seguridad, la reconciliación étnica y el establecimiento de una sociedad basada en la coexistencia multiétnica y pacífica pueden conducir a la solución definitiva de la cuestión de Kosovo.

有在经济、安全和民族和解等方面取得实质性的成果,建立多族裔和睦共处的社会才能真正为解决科索沃问题画上一个圆满的

Antes hemos escuchado que los Estados Unidos, que tenían cierta dificultad, insistían en conservar la frase “asignación equitativa”, así que a lo mejor podríamos trabajar partiendo de la última propuesta del Reino Unido, añadiendo un punto y una nueva frase.

我们早些时候听到,有异议的美坚持保留“公平分配”一词,因此我们也许能够根据最新的联合王提议开展工作,加上和一个新子。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 句号 的西班牙语例句

用户正在搜索


两个人脾气投合, 两个月一次的, 两国间的友好往来日益增多, 两合公司, 两回事, 两极, 两极的, 两极分化, 两家相处很好, 两件的女套装,

相似单词


巨嘴鸟, 句点, 句读, 句法, 句法的, 句号, 句式, 句型, 句子, 句子的表达方式,
jù hào

punto

www.eudic.net 版 权 所 有

Asimismo, en la parte introductoria, el punto y coma y la palabra “y” que figuran después de “objetivos de desarrollo del Milenio” podrían reemplazarse con un punto.

还在该起首部分中,“千年发展目标”后面的分号与“和”字应改为句号

Las próximas elecciones presidenciales pondrán fin oficialmente a la transición que puso en marcha la Carta de Transición Política y supondrán el pleno restablecimiento del orden constitucional en el país.

即将举行的总统选举将为《政治过渡时期宪章》所启动的过渡阶段正式划上句号,标志着该国宪政秩序得到全面恢复。

Se debe enjuiciar a los autores de esos crímenes y poner en marcha medidas para socorrer e indemnizar a las víctimas a fin de concluir el proceso de rendición de cuentas.

同时,必须着手采取措施,受害者提供救济和赔偿,给追究责任的工作画上句号

Únicamente los resultados sustantivos en las esferas de la economía, la seguridad, la reconciliación étnica y el establecimiento de una sociedad basada en la coexistencia multiétnica y pacífica pueden conducir a la solución definitiva de la cuestión de Kosovo.

只有在经济、安全和民族和解等方面取得实质性的成果,建立多族裔和睦共处的社会才能真正为解决科索沃问题画上一个圆满的句号

Antes hemos escuchado que los Estados Unidos, que tenían cierta dificultad, insistían en conservar la frase “asignación equitativa”, así que a lo mejor podríamos trabajar partiendo de la última propuesta del Reino Unido, añadiendo un punto y una nueva frase.

我们早些时候听到,有异议的美国坚“公平分配”一词,因此我们也许能够根据最新的联合王国提议开展工作,加上句号和一个新句子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 句号 的西班牙语例句

用户正在搜索


两面凸出的, 两难, 两年间, 两年生的, 两年一度的, 两旁, 两栖, 两栖的, 两栖动物, 两讫,

相似单词


巨嘴鸟, 句点, 句读, 句法, 句法的, 句号, 句式, 句型, 句子, 句子的表达方式,
jù hào

punto

www.eudic.net 版 权 所 有

Asimismo, en la parte introductoria, el punto y coma y la palabra “y” que figuran después de “objetivos de desarrollo del Milenio” podrían reemplazarse con un punto.

还在该起首部分中,“千年发展目标”后面的分号与“”字应改为句号

Las próximas elecciones presidenciales pondrán fin oficialmente a la transición que puso en marcha la Carta de Transición Política y supondrán el pleno restablecimiento del orden constitucional en el país.

行的总统为《政治过渡时期宪章》所启动的过渡阶段正式划上句号,标志着该国宪政秩序得到全面恢复。

Se debe enjuiciar a los autores de esos crímenes y poner en marcha medidas para socorrer e indemnizar a las víctimas a fin de concluir el proceso de rendición de cuentas.

同时,必须着手采取措施,受害者提供救济赔偿,给追究责任的工作画上句号

Únicamente los resultados sustantivos en las esferas de la economía, la seguridad, la reconciliación étnica y el establecimiento de una sociedad basada en la coexistencia multiétnica y pacífica pueden conducir a la solución definitiva de la cuestión de Kosovo.

只有在经济、安全解等方面取得实质性的成果,建立多睦共处的社会才能真正为解决科索沃问题画上一个圆满的句号

Antes hemos escuchado que los Estados Unidos, que tenían cierta dificultad, insistían en conservar la frase “asignación equitativa”, así que a lo mejor podríamos trabajar partiendo de la última propuesta del Reino Unido, añadiendo un punto y una nueva frase.

我们早些时候听到,有异议的美国坚持保留“公平分配”一词,因此我们也许能够根据最新的联合王国提议开展工作,加上句号一个新句子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 句号 的西班牙语例句

用户正在搜索


两小无猜, 两星期, 两性人, 两性通用的, 两袖清风, 两样, 两翼, 两用, 两院制, 两月一次的,

相似单词


巨嘴鸟, 句点, 句读, 句法, 句法的, 句号, 句式, 句型, 句子, 句子的表达方式,
jù hào

punto

www.eudic.net 版 权 所 有

Asimismo, en la parte introductoria, el punto y coma y la palabra “y” que figuran después de “objetivos de desarrollo del Milenio” podrían reemplazarse con un punto.

还在该起首部分中,“千年发展目标”后面的分号与“和”字应改为句号

Las próximas elecciones presidenciales pondrán fin oficialmente a la transición que puso en marcha la Carta de Transición Política y supondrán el pleno restablecimiento del orden constitucional en el país.

即将举行的总统选举将为《政治过渡时》所启动的过渡阶段正式划上句号,标志着该国政秩序得到全面恢复。

Se debe enjuiciar a los autores de esos crímenes y poner en marcha medidas para socorrer e indemnizar a las víctimas a fin de concluir el proceso de rendición de cuentas.

同时,必须着手采取措施,受害者提供救济和赔偿,给追究责任的工作画上句号

Únicamente los resultados sustantivos en las esferas de la economía, la seguridad, la reconciliación étnica y el establecimiento de una sociedad basada en la coexistencia multiétnica y pacífica pueden conducir a la solución definitiva de la cuestión de Kosovo.

只有在经济、安全和民族和解等方面取得的成果,建立多族裔和睦共处的社会才能真正为解决科索沃问题画上一个圆满的句号

Antes hemos escuchado que los Estados Unidos, que tenían cierta dificultad, insistían en conservar la frase “asignación equitativa”, así que a lo mejor podríamos trabajar partiendo de la última propuesta del Reino Unido, añadiendo un punto y una nueva frase.

我们早些时候听到,有异议的美国坚持保留“公平分配”一词,因此我们也许能够根据最新的联合王国提议开展工作,加上句号和一个新句子。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 句号 的西班牙语例句

用户正在搜索


亮点, 亮度, 亮光, 亮晶晶, 亮晶晶的饰品, 亮牌, 亮色运动夹克, 亮私, 亮堂, 亮堂堂,

相似单词


巨嘴鸟, 句点, 句读, 句法, 句法的, 句号, 句式, 句型, 句子, 句子的表达方式,

用户正在搜索


量纲, 量规, 量化, 量角器, 量具, 量力, 量力而行, 量器, 量入为出, 量身长,

相似单词


巨嘴鸟, 句点, 句读, 句法, 句法的, 句号, 句式, 句型, 句子, 句子的表达方式,

用户正在搜索


晾烟, 晾衣绳, 踉踉跄跄地走, 踉跄, , 辽阔, 辽远, , 疗程, 疗法,

相似单词


巨嘴鸟, 句点, 句读, 句法, 句法的, 句号, 句式, 句型, 句子, 句子的表达方式,
jù hào

punto

www.eudic.net 版 权 所 有

Asimismo, en la parte introductoria, el punto y coma y la palabra “y” que figuran después de “objetivos de desarrollo del Milenio” podrían reemplazarse con un punto.

还在该起首部分中,“千年发展目标”后面的分号与“和”字应改句号

Las próximas elecciones presidenciales pondrán fin oficialmente a la transición que puso en marcha la Carta de Transición Política y supondrán el pleno restablecimiento del orden constitucional en el país.

举行的总统选举治过渡时期宪章》所启动的过渡阶段正式划上句号,标志着该国宪秩序得到全面恢复。

Se debe enjuiciar a los autores de esos crímenes y poner en marcha medidas para socorrer e indemnizar a las víctimas a fin de concluir el proceso de rendición de cuentas.

同时,必须着手采取措施,受害者提供救济和赔偿,给追究责任的工作画上句号

Únicamente los resultados sustantivos en las esferas de la economía, la seguridad, la reconciliación étnica y el establecimiento de una sociedad basada en la coexistencia multiétnica y pacífica pueden conducir a la solución definitiva de la cuestión de Kosovo.

只有在经济、安全和民和解等方面取得实质性的成果,建裔和睦共处的社会才能真正解决科索沃问题画上一个圆满的句号

Antes hemos escuchado que los Estados Unidos, que tenían cierta dificultad, insistían en conservar la frase “asignación equitativa”, así que a lo mejor podríamos trabajar partiendo de la última propuesta del Reino Unido, añadiendo un punto y una nueva frase.

我们早些时候听到,有异议的美国坚持保留“公平分配”一词,因此我们也许能够根据最新的联合王国提议开展工作,加上句号和一个新句子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 句号 的西班牙语例句

用户正在搜索


聊天室, 聊以自慰, 聊以卒岁, , , 寥廓, 寥寥无几, 寥落, 寥若晨星, 撩拨,

相似单词


巨嘴鸟, 句点, 句读, 句法, 句法的, 句号, 句式, 句型, 句子, 句子的表达方式,
jù hào

punto

www.eudic.net 版 权 所 有

Asimismo, en la parte introductoria, el punto y coma y la palabra “y” que figuran después de “objetivos de desarrollo del Milenio” podrían reemplazarse con un punto.

还在该起首部分中,“千年发展目标”后的分号与“和”字应改为句号

Las próximas elecciones presidenciales pondrán fin oficialmente a la transición que puso en marcha la Carta de Transición Política y supondrán el pleno restablecimiento del orden constitucional en el país.

即将举行的总统选举将为《政治过渡时期宪章》所启动的过渡阶段正式划上句号,标志着该国宪政秩序得到复。

Se debe enjuiciar a los autores de esos crímenes y poner en marcha medidas para socorrer e indemnizar a las víctimas a fin de concluir el proceso de rendición de cuentas.

同时,必须着手采取措施,受害者提供救济和赔偿,给任的工作画上句号

Únicamente los resultados sustantivos en las esferas de la economía, la seguridad, la reconciliación étnica y el establecimiento de una sociedad basada en la coexistencia multiétnica y pacífica pueden conducir a la solución definitiva de la cuestión de Kosovo.

只有在经济、安和民族和解等方取得实质性的成果,建立多族裔和睦共处的社会才能真正为解决科索沃问题画上一个圆满的句号

Antes hemos escuchado que los Estados Unidos, que tenían cierta dificultad, insistían en conservar la frase “asignación equitativa”, así que a lo mejor podríamos trabajar partiendo de la última propuesta del Reino Unido, añadiendo un punto y una nueva frase.

我们早些时候听到,有异议的美国坚持保留“公平分配”一词,因此我们也许能够根据最新的联合王国提议开展工作,加上句号和一个新句子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 句号 的西班牙语例句

用户正在搜索


缭乱, 缭绕, , 燎泡, 燎原, 尥蹶子, , 料到, 料斗, 料酒,

相似单词


巨嘴鸟, 句点, 句读, 句法, 句法的, 句号, 句式, 句型, 句子, 句子的表达方式,
jù hào

punto

www.eudic.net 版 权 所 有

Asimismo, en la parte introductoria, el punto y coma y la palabra “y” que figuran después de “objetivos de desarrollo del Milenio” podrían reemplazarse con un punto.

还在该起首,“千年发展目标”后面的与“和”字应改为

Las próximas elecciones presidenciales pondrán fin oficialmente a la transición que puso en marcha la Carta de Transición Política y supondrán el pleno restablecimiento del orden constitucional en el país.

即将举行的总统选举将为《政治过渡时期宪章》所启动的过渡阶段正式划上,标志着该国宪政秩序得到全面恢复。

Se debe enjuiciar a los autores de esos crímenes y poner en marcha medidas para socorrer e indemnizar a las víctimas a fin de concluir el proceso de rendición de cuentas.

同时,必须着手采取措施,受害者提供救济和赔偿,给追究责任的工作画上

Únicamente los resultados sustantivos en las esferas de la economía, la seguridad, la reconciliación étnica y el establecimiento de una sociedad basada en la coexistencia multiétnica y pacífica pueden conducir a la solución definitiva de la cuestión de Kosovo.

只有在经济、安全和民族和解等方面取得实质性的成果,建立多族裔和睦共处的社会才能真正为解决科索沃问题画上一个圆满的

Antes hemos escuchado que los Estados Unidos, que tenían cierta dificultad, insistían en conservar la frase “asignación equitativa”, así que a lo mejor podríamos trabajar partiendo de la última propuesta del Reino Unido, añadiendo un punto y una nueva frase.

早些时候听到,有异议的美国坚持保留“公平配”一词,因此也许能够根据最新的联合王国提议开展工作,加上和一个新句子。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 句号 的西班牙语例句

用户正在搜索


撂挑子, 瞭望台, , 镣铐, 咧嘴, , 列兵, 列车, 列出, 列传,

相似单词


巨嘴鸟, 句点, 句读, 句法, 句法的, 句号, 句式, 句型, 句子, 句子的表达方式,
jù hào

punto

www.eudic.net 版 权 所 有

Asimismo, en la parte introductoria, el punto y coma y la palabra “y” que figuran después de “objetivos de desarrollo del Milenio” podrían reemplazarse con un punto.

还在该起首部分中,“千年发展目标”后面的分号与“和”字应改为句号

Las próximas elecciones presidenciales pondrán fin oficialmente a la transición que puso en marcha la Carta de Transición Política y supondrán el pleno restablecimiento del orden constitucional en el país.

即将举行的总统选举将为《政治过渡时期宪章》所启动的过渡阶段正式划上句号,标志着该国宪政秩序得到全面恢复。

Se debe enjuiciar a los autores de esos crímenes y poner en marcha medidas para socorrer e indemnizar a las víctimas a fin de concluir el proceso de rendición de cuentas.

同时,必须着手采提供救济和赔偿,给追究责任的工作画上句号

Únicamente los resultados sustantivos en las esferas de la economía, la seguridad, la reconciliación étnica y el establecimiento de una sociedad basada en la coexistencia multiétnica y pacífica pueden conducir a la solución definitiva de la cuestión de Kosovo.

只有在经济、安全和民族和解等方面得实质性的成果,建立多族裔和睦共处的社会才能真正为解决科索沃问题画上一个圆满的句号

Antes hemos escuchado que los Estados Unidos, que tenían cierta dificultad, insistían en conservar la frase “asignación equitativa”, así que a lo mejor podríamos trabajar partiendo de la última propuesta del Reino Unido, añadiendo un punto y una nueva frase.

我们早些时候听到,有异议的美国坚持保留“公平分配”一词,因此我们也许能够根据最新的联合王国提议开展工作,加上句号和一个新句子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 句号 的西班牙语例句

用户正在搜索


列为黑名单, 列席, 列支敦士登, 列柱门廊, , 劣等, 劣等的, 劣等羊毛, 劣根性, 劣弧,

相似单词


巨嘴鸟, 句点, 句读, 句法, 句法的, 句号, 句式, 句型, 句子, 句子的表达方式,