西语助手
  • 关闭
gǔ wén

escritura antigua; literatura antigua

Es un cuento jeroglífico de una antigua civilización.

这是一个古文明象形文字写故事。

Un sitio de la Quinta Conferencia Internacional en la Red, que ofrece acceso en mongol, facilitará la difusión de información.

一个可以用蒙古文浏览第五次国会议网站将有助于信息传播。

Esa opinión de la Corte Internacional de Justicia se basó, a su vez, en el rico patrimonio de sabiduría y principios recogido en textos antiguos de numerosas civilizaciones sobre la necesidad de preservar el medio ambiente a la hora de tratar de encontrar un equilibrio entre las necesidades opuestas de desarrollo y protección del medio ambiente, manifestando así una interacción armoniosa y el enriquecimiento mutuo entre el derecho municipal y el internacional.

,国法院这一意见本是源于许多文明丰富遗产,这些遗产体现在有关古文献中智慧和原则,它强调了需要保护环境,在发展与环境保护相互竞争需求之间求得平衡,从而显示了国内法与国法二者相辅相成。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古文 的西班牙语例句

用户正在搜索


mandato, mandato judicial, mandí, mandíbula, mandibular, mandil, mandilar, mandilete, mandilón, mandinga,

相似单词


古铜色, 古铜色的, 古玩, 古往今来, 古为今用, 古文, 古文字, 古文字学, 古物, 古物收藏家,
gǔ wén

escritura antigua; literatura antigua

Es un cuento jeroglífico de una antigua civilización.

古文明象形文字写故事。

Un sitio de la Quinta Conferencia Internacional en la Red, que ofrece acceso en mongol, facilitará la difusión de información.

个可以用蒙古文浏览第五次国际会议网站将有助于信息传播。

Esa opinión de la Corte Internacional de Justicia se basó, a su vez, en el rico patrimonio de sabiduría y principios recogido en textos antiguos de numerosas civilizaciones sobre la necesidad de preservar el medio ambiente a la hora de tratar de encontrar un equilibrio entre las necesidades opuestas de desarrollo y protección del medio ambiente, manifestando así una interacción armoniosa y el enriquecimiento mutuo entre el derecho municipal y el internacional.

实际上,国际法院意见本是源于许多文明丰富遗产,些遗产体现古文献中收录智慧和原则上,它强调了需要保护环境,发展与环境保护相互竞争需求之间求得平衡,从而显示了国内法与国际法二者相辅相成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古文 的西班牙语例句

用户正在搜索


mandrache, mandrachero, mandracho, mandrágora, mandria, mandril, mándril, mandriladora, mandrilar, mandrón,

相似单词


古铜色, 古铜色的, 古玩, 古往今来, 古为今用, 古文, 古文字, 古文字学, 古物, 古物收藏家,
gǔ wén

escritura antigua; literatura antigua

Es un cuento jeroglífico de una antigua civilización.

这是一个象形字写故事。

Un sitio de la Quinta Conferencia Internacional en la Red, que ofrece acceso en mongol, facilitará la difusión de información.

一个可以用蒙浏览第五次国际会议网站将有助于信息传播。

Esa opinión de la Corte Internacional de Justicia se basó, a su vez, en el rico patrimonio de sabiduría y principios recogido en textos antiguos de numerosas civilizaciones sobre la necesidad de preservar el medio ambiente a la hora de tratar de encontrar un equilibrio entre las necesidades opuestas de desarrollo y protección del medio ambiente, manifestando así una interacción armoniosa y el enriquecimiento mutuo entre el derecho municipal y el internacional.

实际上,国际法院这一意见本是源于许多遗产,这些遗产体现在有关献中收录智慧和原则上,它强调了需要保护环境,在发展与环境保护相互竞争需求之间求得平衡,从而显示了国内法与国际法二者相辅相成。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古文 的西班牙语例句

用户正在搜索


mañear, maneche, manecilla, maneco, manejable, manejado, manejar, manejarse, manejo, maneota,

相似单词


古铜色, 古铜色的, 古玩, 古往今来, 古为今用, 古文, 古文字, 古文字学, 古物, 古物收藏家,
gǔ wén

escritura antigua; literatura antigua

Es un cuento jeroglífico de una antigua civilización.

这是古文明象形文字写

Un sitio de la Quinta Conferencia Internacional en la Red, que ofrece acceso en mongol, facilitará la difusión de información.

个可以用蒙古文浏览第五次国际会议网站将有助于信息传播。

Esa opinión de la Corte Internacional de Justicia se basó, a su vez, en el rico patrimonio de sabiduría y principios recogido en textos antiguos de numerosas civilizaciones sobre la necesidad de preservar el medio ambiente a la hora de tratar de encontrar un equilibrio entre las necesidades opuestas de desarrollo y protección del medio ambiente, manifestando así una interacción armoniosa y el enriquecimiento mutuo entre el derecho municipal y el internacional.

实际上,国际法院意见本是源于许多文明丰富遗产,这些遗产体现在有关古文献中收录智慧和原则上,它强调了要保护环境,在发展与环境保护相互竞争之间得平衡,从而显示了国内法与国际法二者相辅相成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古文 的西班牙语例句

用户正在搜索


manezuela, manfiora, manfla, manflora, manga, mangachapuy, mangador, mangajarro, mangajo, mangana,

相似单词


古铜色, 古铜色的, 古玩, 古往今来, 古为今用, 古文, 古文字, 古文字学, 古物, 古物收藏家,
gǔ wén

escritura antigua; literatura antigua

Es un cuento jeroglífico de una antigua civilización.

这是一个古文明象形文字写

Un sitio de la Quinta Conferencia Internacional en la Red, que ofrece acceso en mongol, facilitará la difusión de información.

一个可以用蒙古文浏览第五次国际会议网站将有助于信息传播。

Esa opinión de la Corte Internacional de Justicia se basó, a su vez, en el rico patrimonio de sabiduría y principios recogido en textos antiguos de numerosas civilizaciones sobre la necesidad de preservar el medio ambiente a la hora de tratar de encontrar un equilibrio entre las necesidades opuestas de desarrollo y protección del medio ambiente, manifestando así una interacción armoniosa y el enriquecimiento mutuo entre el derecho municipal y el internacional.

实际上,国际法院这一意见本是源于许多文明丰富遗产,这些遗产体现在有关古文献中收录智慧和原则上,它强调了要保护环境,在发展与环境保护相互竞争得平衡,从而显示了国内法与国际法二者相辅相成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古文 的西班牙语例句

用户正在搜索


manganilla, manganina, manganita, manganofilita, manganosis, manganosita, manganoso, mangante, manganzón, mangar,

相似单词


古铜色, 古铜色的, 古玩, 古往今来, 古为今用, 古文, 古文字, 古文字学, 古物, 古物收藏家,

用户正在搜索


manicurista, manicuro, manido, maniego, manierismo, manifa, manifacero, manifactnra, manifestación, manifestador,

相似单词


古铜色, 古铜色的, 古玩, 古往今来, 古为今用, 古文, 古文字, 古文字学, 古物, 古物收藏家,

用户正在搜索


manizaleño, manjar, manjarejo, manjarete, manjaurí, manjelín, manjolar, manjorrada, manjúa, manjuarí,

相似单词


古铜色, 古铜色的, 古玩, 古往今来, 古为今用, 古文, 古文字, 古文字学, 古物, 古物收藏家,
gǔ wén

escritura antigua; literatura antigua

Es un cuento jeroglífico de una antigua civilización.

这是一个明象形字写故事。

Un sitio de la Quinta Conferencia Internacional en la Red, que ofrece acceso en mongol, facilitará la difusión de información.

一个可以用蒙第五次国际会议网站将有助于信息传播。

Esa opinión de la Corte Internacional de Justicia se basó, a su vez, en el rico patrimonio de sabiduría y principios recogido en textos antiguos de numerosas civilizaciones sobre la necesidad de preservar el medio ambiente a la hora de tratar de encontrar un equilibrio entre las necesidades opuestas de desarrollo y protección del medio ambiente, manifestando así una interacción armoniosa y el enriquecimiento mutuo entre el derecho municipal y el internacional.

实际上,国际法院这一意见本是源于许多丰富遗产,这些遗产体现在有关献中收录智慧和原则上,它强调了需要保护,在发展保护相互竞争需求之间求得平衡,从而显示了国内法国际法二者相辅相成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古文 的西班牙语例句

用户正在搜索


manobrar, manobrero, mañoca, mañoco, manojear, manojera, manojo, manoletina, manolo, manométrico,

相似单词


古铜色, 古铜色的, 古玩, 古往今来, 古为今用, 古文, 古文字, 古文字学, 古物, 古物收藏家,
gǔ wén

escritura antigua; literatura antigua

Es un cuento jeroglífico de una antigua civilización.

这是一个明象形字写故事。

Un sitio de la Quinta Conferencia Internacional en la Red, que ofrece acceso en mongol, facilitará la difusión de información.

一个可以用蒙浏览第五次会议网站将有助于信息传播。

Esa opinión de la Corte Internacional de Justicia se basó, a su vez, en el rico patrimonio de sabiduría y principios recogido en textos antiguos de numerosas civilizaciones sobre la necesidad de preservar el medio ambiente a la hora de tratar de encontrar un equilibrio entre las necesidades opuestas de desarrollo y protección del medio ambiente, manifestando así una interacción armoniosa y el enriquecimiento mutuo entre el derecho municipal y el internacional.

上,法院这一意见本是源于许多丰富遗产,这些遗产体现在有关收录智慧和原则上,它强调了需要保护环境,在发展与环境保护相互竞争需求之间求得平衡,从而显示了内法与法二者相辅相成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古文 的西班牙语例句

用户正在搜索


mañoso, manota, manotada, manotazo, manoteado, manotear, manoteo, manotiar, manotón, manque,

相似单词


古铜色, 古铜色的, 古玩, 古往今来, 古为今用, 古文, 古文字, 古文字学, 古物, 古物收藏家,
gǔ wén

escritura antigua; literatura antigua

Es un cuento jeroglífico de una antigua civilización.

这是一个明象形字写故事。

Un sitio de la Quinta Conferencia Internacional en la Red, que ofrece acceso en mongol, facilitará la difusión de información.

一个可以用浏览第五次国际会议网站将有助于信息传播。

Esa opinión de la Corte Internacional de Justicia se basó, a su vez, en el rico patrimonio de sabiduría y principios recogido en textos antiguos de numerosas civilizaciones sobre la necesidad de preservar el medio ambiente a la hora de tratar de encontrar un equilibrio entre las necesidades opuestas de desarrollo y protección del medio ambiente, manifestando así una interacción armoniosa y el enriquecimiento mutuo entre el derecho municipal y el internacional.

实际上,国际法院这一意见本是源于许多丰富遗产,这些遗产体现在有关献中收录智慧和原则上,它强调了需要,在发展与环相互竞争需求之间求得平衡,从而显示了国内法与国际法二者相辅相成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古文 的西班牙语例句

用户正在搜索


mansedumbre, mansejón, manseque, mansera, mansión, mansionario, manso, mansurrón, manta, manta eléctrica,

相似单词


古铜色, 古铜色的, 古玩, 古往今来, 古为今用, 古文, 古文字, 古文字学, 古物, 古物收藏家,
gǔ wén

escritura antigua; literatura antigua

Es un cuento jeroglífico de una antigua civilización.

这是一个古文明象形文字写故事。

Un sitio de la Quinta Conferencia Internacional en la Red, que ofrece acceso en mongol, facilitará la difusión de información.

一个可以用蒙古文浏览第五次国际会议网站将有助于信息传播。

Esa opinión de la Corte Internacional de Justicia se basó, a su vez, en el rico patrimonio de sabiduría y principios recogido en textos antiguos de numerosas civilizaciones sobre la necesidad de preservar el medio ambiente a la hora de tratar de encontrar un equilibrio entre las necesidades opuestas de desarrollo y protección del medio ambiente, manifestando así una interacción armoniosa y el enriquecimiento mutuo entre el derecho municipal y el internacional.

实际上,国际法院这一意见本是源于许多文明丰富遗产,这些遗产体现在有关古文献中收录智慧和原则上,它强调了需要保护环境,在发展与环境保护相互竞争需求之间求得平衡,从而显示了国内法与国际法相辅相成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古文 的西班牙语例句

用户正在搜索


mantecada, mantecado, mantecón, mantecoso, mantehuelo, manteísta, mantel, mantelería, manteleta, mantelete,

相似单词


古铜色, 古铜色的, 古玩, 古往今来, 古为今用, 古文, 古文字, 古文字学, 古物, 古物收藏家,
gǔ wén

escritura antigua; literatura antigua

Es un cuento jeroglífico de una antigua civilización.

这是古文明象形文字写故事。

Un sitio de la Quinta Conferencia Internacional en la Red, que ofrece acceso en mongol, facilitará la difusión de información.

以用蒙古文浏览第五次国际会议网站将有助于信息传播。

Esa opinión de la Corte Internacional de Justicia se basó, a su vez, en el rico patrimonio de sabiduría y principios recogido en textos antiguos de numerosas civilizaciones sobre la necesidad de preservar el medio ambiente a la hora de tratar de encontrar un equilibrio entre las necesidades opuestas de desarrollo y protección del medio ambiente, manifestando así una interacción armoniosa y el enriquecimiento mutuo entre el derecho municipal y el internacional.

实际上,国际法院意见本是源于许多文明丰富遗产,这些遗产体现在有关古文献中收录智慧和原则上,它强调了需要保护环境,在发展与环境保护相互需求之间求得平衡,从而显示了国内法与国际法二者相辅相成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古文 的西班牙语例句

用户正在搜索


mantenerse alejado de, mantenido, manteniente, mantenimiento, manteo, mantequera, mantequería, mantequero, mantequilla, mantequilla de cacahuete,

相似单词


古铜色, 古铜色的, 古玩, 古往今来, 古为今用, 古文, 古文字, 古文字学, 古物, 古物收藏家,