Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助国和受援国都将认是有益的。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助国和受援国都将认是有益的。
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国家可作捐助国或受援国参加这一倡议。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受援国承诺批准这些国际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所不同。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受援国所确定之需要而有所不同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展援助的果是同受援国使用此种援助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要援助国和受援国改变其态度和方法。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测不能说不合。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与受援国通过议会程序确定的预算优先项相联系。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国和捐助国之间均衡分配。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害受援国政府的合法性和威信。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使受援国能够更好地将援助资纳入拟定发展战略的工作。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的受援需求大幅度增加。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资将进一步促进发展中国家内的项目,并给予预定的受援国。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助国和受援国有管
官方发展援助。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展援助只有在受援国“拥有”发展进程后才能更加有。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他国家最近已经同时成受援国和捐助国,有时比例相等或类似。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加援助的条件是加强治,减少受援国的腐败。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与受援国作出费用分担的安排势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助国和受国都将认为评价是有益
。
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国家可作为捐助国或受国参加这一倡议。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受国承诺批准这些国际文书后,承诺
批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务范围根据受
国已确定之需
将有所不同。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受国所确定之需
有所不同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展助
果是同受
国使用此种
助
方法联系在一起
。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需助国和受
国改变其态度和方法。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受国
出色表现可带来捐助国更大
捐助,这样预测不能说不合理。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
助应与受
国通过议会程序确定
预算优先事项相联系。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受国和捐助国之间均衡分配。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害受国政府
合法性和威信。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使受国能够更好地将
助资金纳入拟定发展战略
工作。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土一些地区,巴勒斯坦人
受
需求大幅度增加。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中国家内项目,并给予预定
受
国。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需在捐助国和受
国有
管理官方发展
助。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受国被期待满足某些起码
求
时候,捐助者不应当改变游戏规则。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展助只有在受
国“拥有”发展进程后才能更加有
。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他国家最近已经同时成为受国和捐助国,有时比例相等或类似。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加助
条件是加强治理,减少受
国
腐败。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与受国作出费用分担
安排势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助和
都将认为评价是有益的。
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他家可作为捐助
或
参加这一倡议。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在承诺批准这些
际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据已确定之需要而将有所不同。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据所确定之需要而有所不同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展助的
果是同
使用此种
助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要助
和
改变其态度和方法。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
的出色表现可带来捐助
更大的捐助,这样预测不能说不合理。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
助应与
通过议会程序确定的预算优先事项相联系。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个,它们代表各个
集团,在
和捐助
之间均衡分配。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害政府的合法性和威信。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使能够更好地将
助资金纳入拟定发展战略的工作。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的需求大幅度增加。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中家内的项目,并给予预定的
。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助和
有
管理官方发展
助。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展助只有在
“拥有”发展进程后才能更加有
。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他家最近已经同时
为
和捐助
,有时比例相等或类似。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加助的条件是加强治理,减少
的腐败。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与作出费用分担的安排势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助国和受援国都认为评价是有益的。
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国家可作为捐助国或受援国参加这一倡议。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受援国承诺批准这些国际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受援国已确定之而
有所
同。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受援国所确定之而有所
同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展援助的果是同受援国使用此种援助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这援助国和受援国改变其态度和方法。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测能说
合理。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与受援国通过议会程序确定的预算优先事项相联系。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国和捐助国之间均衡分配。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害受援国政府的合法性和威信。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这使受援国能够更好地
援助资金纳入拟定发展战略的工作。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的受援求大幅度增加。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金进一步促进发展中国家内的项目,并给予预定的受援国。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到在捐助国和受援国有
管理官方发展援助。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些起码求的时候,捐助者
应当改变游戏规则。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展援助只有在受援国“拥有”发展进程后才能更加有。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他国家最近已经同时成为受援国和捐助国,有时比例相等或类似。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加援助的条件是加强治理,减少受援国的腐败。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与受援国作出费用分担的安排势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助援
都将认为评价是有益的。
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他家可作为捐助
或
援
参加这一倡议。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在援
承诺批准这些
际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据援
已确定
而将有所不同。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据援
所确定
而有所不同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展援助的果是同
援
使用此种援助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将援助
援
改变其态度
方法。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
援
的出色表现可带来捐助
更大的捐助,这样预测不能说不合理。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与援
通过议会程序确定的预算优先事项相联系。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员集团,在
援
捐助
间均衡分配。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案损害
援
政府的合法性
威信。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使援
能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略的工作。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的援
求大幅度增加。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中家内的项目,并给予预定的
援
。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到在捐助
援
有
管理官方发展援助。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在援
被期待满足某些起码
求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展援助只有在援
“拥有”发展进程后才能更加有
。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他家最近已经同时成为
援
捐助
,有时比例相等或类似。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加援助的条件是加强治理,减少援
的腐败。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款与
援
作出费用分担的安排势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助和受援
都将认为评价是有益的。
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他家可作为捐助
或受援
参加
一倡议。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受援承诺批准
际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受援已确定之需要而将有所
同。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受援所确定之需要而有所
同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展援助的果是同受援
使用此种援助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,将需要援助
和受援
改变其态度和方法。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受援的出色表现可带来捐助
更大的捐助,
样预
说
合理。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与受援通过议会程序确定的预算优先事项相联系。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员集团,在受援
和捐助
之间均衡分配。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
危害发展方案和损害受援
政府的合法性和威信。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
将使受援
够更好地将援助资金纳入拟定发展战略的工作。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土的一地区,巴勒斯坦人的受援需求大幅度增加。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中家内的项目,并给予预定的受援
。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助和受援
有
管理官方发展援助。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援被期待满足某
起码要求的时候,捐助者
应当改变游戏规则。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展援助只有在受援“拥有”发展进程后才
更加有
。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他家最近已经同时成为受援
和捐助
,有时比例相等或类似。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加援助的条件是加强治理,减少受援的腐败。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与受援作出费用分担的安排势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助国和受援国都将认为评价是有益的。
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国家可作为捐助国或受援国参加这一倡议。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受援国准这些国际文书后,
的
准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所同。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受援国所确定之需要而有所同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展援助的果是同受援国使用此种援助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要援助国和受援国改变其态度和方法。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测能说
。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与受援国通过议会程序确定的预算优先事项相联系。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国和捐助国之间均衡分配。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害受援国政府的法性和威信。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使受援国能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略的工作。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的受援需求大幅度增加。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中国家内的项目,并给予预定的受援国。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助国和受援国有管
官方发展援助。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者应当改变游戏规则。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展援助只有在受援国“拥有”发展进程后才能更加有。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他国家最近已经同时成为受援国和捐助国,有时比例相等或类似。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加援助的条件是加强治,减少受援国的腐败。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与受援国作出费用分担的安排势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望捐助国和国都将认为评价是有益的。
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国家可作为捐助国国参加这一倡议。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在国承诺批准这些国际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据国已
定之需要而将有所不同。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据国所
定之需要而有所不同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展助的
果是同
国使用此种
助的方法联系在一起的。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要助国和
国改变其态度和方法。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测不能说不合理。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
助应与
国通过议会
定的预算优先事项相联系。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在国和捐助国之间均衡分配。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害国政府的合法性和威信。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使国能够更好地将
助资金纳入拟定发展战略的工作。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的需求大幅度增加。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中国家内的项目,并给予预定的国。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在捐助国和国有
管理官方发展
助。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展助只有在
国“拥有”发展进
后才能更加有
。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他国家最近已经同时成为国和捐助国,有时比例相等
类似。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加助的条件是加强治理,减少
国的腐败。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿捐款和与国作出费用分担的安排势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio
Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.
希望助国和受援国都将认
评价是有益
。
Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.
其他国家可作助国或受援国参加这一倡议。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
在受援国承诺批准这些国际文书后,承诺批准数增加了200多个。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务范围根据受援国已确定之需要而将有所不同。
El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
培训规模根据受援国所确定之需要而有所不同。
La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.
官方发展援助果是同受援国使用此种援助
方法联系在一起
。
Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.
我充分认识到,这将需要援助国和受援国改变其态度和方法。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受援国出色表现可带来
助国更大
助,这样
测不能说不合理。
La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.
援助应与受援国通过议会程序确定优先事项相联系。
Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.
环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国和助国之间均衡分配。
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案和损害受援国政府合法性和威信。
Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.
这将使受援国能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略工作。
Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.
因此,在领土一些地区,巴勒斯坦人
受援需求大幅度增加。
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.
它希望,资金将进一步促进发展中国家内项目,并给予
定
受援国。
Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.
我们认识到需要在助国和受援国有
管理官方发展援助。
Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.
在受援国被期待满足某些起码要求时候,
助者不应当改变游戏规则。
En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.
其次,发展援助只有在受援国“拥有”发展进程后才能更加有。
Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.
很多其他国家最近已经同时成受援国和
助国,有时比例相等或类似。
Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.
但是,增加援助条件是加强治理,减少受援国
腐败。
Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.
增加自愿款和与受援国作出费用分担
安排势在必行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。