西语助手
  • 关闭
shòu yuán

ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio

Es helper cop yright

Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.

其他国家可作为捐助国或国参加这一倡议。

Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.

希望捐助国和国都将认为评价是有益的。

El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

培训规模根据国所确定之需要而有所不

Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.

国承诺批准这些国际文书后,承诺的批准数增加了200多个。

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

法律咨询服务的范围根据国已确定之需要而将有所不

La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.

官方发展助的效果是国使用此种助的方法联系一起的。

Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.

我充分认识到,这将需要助国和国改变其态度和方法。

La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.

助应与国通过议会程序确定的先事项相联系。

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案和损害国政府的合法性和威信。

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样测不能说不合理。

Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.

环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,国和捐助国之间均衡分配。

Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.

这将使国能够更好地将助资金纳入拟定发展战略的工作。

Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.

因此,领土的一些地区,巴勒斯坦人的需求大幅度增加。

Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.

我们认识到需要捐助国和国有效管理官方发展助。

En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.

其次,发展助只有国“拥有”发展进程后才能更加有效。

Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.

国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。

Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.

它希望,资金将进一步促进发展中国家内的项目,并给予定的国。

Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.

但是,增加助的条件是加强治理,减少国的腐败。

Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.

很多其他国家最近已经时成为国和捐助国,有时比例相等或类似。

Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.

增加自愿捐款和与国作出费用分担的安排势必行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的西班牙语例句

用户正在搜索


装帧, 装置, , 壮大, 壮胆, 壮丁, 壮工, 壮观, 壮观的, 壮锦,

相似单词


受益, 受益人, 受益者, 受用, 受舆论指责, 受援, 受援国, 受孕, 受灾, 受灾区,
shòu yuán

ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio

Es helper cop yright

Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.

其他家可作为捐助参加一倡议。

Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.

希望捐助都将认为评价是有益的。

El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

培训规模根据所确定之需要而有所不

Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.

承诺批准际文书后,承诺的批准数增加了200多个。

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

法律咨询服务的范围根据已确定之需要而将有所不

La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.

官方发展援助的效果是使用此种援助的方法联系在一起的。

Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.

我充分认识到,将需要援助改变其态度和方法。

La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.

援助应与通过议会程序确定的算优先事项相联系。

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

危害发展方案和损害政府的合法性和威信。

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

的出色表现可带来捐助更大的捐助,测不能说不合理。

Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.

环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员集团,在和捐助之间均衡分配。

Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.

将使能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略的工作。

Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.

因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的需求大幅度增加。

Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.

我们认识到需要在捐助有效管理官方发展援助。

En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.

其次,发展援助只有在“拥有”发展进程后才能更加有效。

Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.

被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。

Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.

它希望,资金将进一步促进发展中家内的项目,并给予定的

Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.

但是,增加援助的条件是加强治理,减少的腐败。

Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.

很多其他家最近已经时成为和捐助,有时比例相等类似。

Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.

增加自愿捐款和与作出费用分担的安排势在必行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的西班牙语例句

用户正在搜索


壮年, 壮声势, 壮实, 壮士, 壮志, 壮志未酬, 壮族, , 状况, 状貌,

相似单词


受益, 受益人, 受益者, 受用, 受舆论指责, 受援, 受援国, 受孕, 受灾, 受灾区,
shòu yuán

ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio

Es helper cop yright

Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.

其他家可作为受援这一倡议。

Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.

希望受援都将认为评价是有益

El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

培训规模根据受援所确定之需要而有所不

Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.

受援承诺批准这些际文书后,承诺批准数增了200多个。

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

法律咨询服务范围根据受援已确定之需要而将有所不

La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.

官方发展援助效果是受援使用此种援助方法联系在一起

Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.

我充分认识到,这将需要援助受援改变其态度和方法。

La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.

援助应与受援通过议会程序确定预算优先事项相联系。

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案和损害受援政府合法性和威信。

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

受援出色表现可带来助,这样预测不能说不合理。

Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.

环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员集团,在受援之间均衡分配。

Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.

这将使受援能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略工作。

Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.

因此,在领土一些地区,巴勒斯坦人受援需求幅度增

Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.

我们认识到需要在受援有效管理官方发展援助。

En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.

其次,发展援助只有在受援“拥有”发展进程后才能更有效。

Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.

受援被期待满足某些起码要求时候,助者不应当改变游戏规则。

Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.

它希望,资金将进一步促进发展中家内项目,并给予预定受援

Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.

但是,增援助条件是强治理,减少受援腐败。

Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.

很多其他家最近已经时成为受援,有时比例相等或类似。

Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.

自愿款和与受援作出费用分担安排势在必行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的西班牙语例句

用户正在搜索


撞见, 撞骗, 撞墙, 撞上, 撞锁, 撞头, 撞头托板, 撞针, 撞钟, ,

相似单词


受益, 受益人, 受益者, 受用, 受舆论指责, 受援, 受援国, 受孕, 受灾, 受灾区,
shòu yuán

ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio

Es helper cop yright

Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.

其他家可作为捐助受援参加这一倡议。

Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.

希望捐助受援都将认为评价是有益的。

El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

培训规模根据受援所确定之需要而有所不

Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.

受援承诺批准这些际文书后,承诺的批准数增加了200多

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

咨询服务的范围根据受援已确定之需要而将有所不

La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.

官方发展援助的效果是受援使用此种援助的方法联系在一起的。

Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.

我充分认识到,这将需要援助受援其态度和方法。

La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.

援助应与受援通过议会程序确定的预算优先事项相联系。

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案和损害受援政府的合法性和威信。

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

受援的出色表现可带来捐助更大的捐助,这样预测不能说不合理。

Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.

环境基金理事会由32成员组成,它们代表各成员集团,在受援和捐助之间均衡分配。

Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.

这将使受援能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略的工作。

Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.

因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的受援需求大幅度增加。

Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.

我们认识到需要在捐助受援有效管理官方发展援助。

En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.

其次,发展援助只有在受援“拥有”发展进程后才能更加有效。

Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.

受援被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当游戏规则。

Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.

它希望,资金将进一步促进发展中家内的项目,并给予预定的受援

Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.

但是,增加援助的条件是加强治理,减少受援的腐败。

Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.

很多其他家最近已经时成为受援和捐助,有时比例相等或类似。

Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.

增加自愿捐款和与受援作出费用分担的安排势在必行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的西班牙语例句

用户正在搜索


追悼会, 追肥, 追赶, 追根, 追回, 追回赃物, 追悔, 追悔莫及, 追击, 追击部队,

相似单词


受益, 受益人, 受益者, 受用, 受舆论指责, 受援, 受援国, 受孕, 受灾, 受灾区,
shòu yuán

ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio

Es helper cop yright

Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.

其他家可作为捐助参加这一倡议。

Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.

希望捐助都将认为评价是有益的。

El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

培训规模根据所确定之需要而有所不

Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.

承诺批准这些际文书后,承诺的批准数增加了200多个。

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

法律咨询服务的范围根据已确定之需要而将有所不

La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.

官方发展援助的效果是使用此种援助的方法联系在一起的。

Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.

我充分认识到,这将需要援助改变其态度方法。

La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.

援助应与通过议会程序确定的预算优先事项相联系。

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案损害政府的合法性威信。

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

现可带来捐助更大的捐助,这样预测不能说不合理。

Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.

环境基金理事会由32个成员组成,它们代各个成员集团,在捐助之间均衡分配。

Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.

这将使能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略的工作。

Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.

因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的需求大幅度增加。

Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.

我们认识到需要在捐助有效管理官方发展援助。

En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.

其次,发展援助只有在“拥有”发展进程后才能更加有效。

Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.

被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。

Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.

它希望,资金将进一步促进发展中家内的项目,并给予预定的

Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.

但是,增加援助的条件是加强治理,减少的腐败。

Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.

很多其他家最近已经时成为捐助,有时比例相等或类似。

Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.

增加自愿捐款费用分担的安排势在必行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的西班牙语例句

用户正在搜索


追求数量, 追求享乐, 追求者, 追求真理, 追认, 追上, 追上他, 追溯, 追溯到, 追溯地去的,

相似单词


受益, 受益人, 受益者, 受用, 受舆论指责, 受援, 受援国, 受孕, 受灾, 受灾区,
shòu yuán

ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio

Es helper cop yright

Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.

他国家可作为捐助国或受援国参加这一倡议。

Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.

希望捐助国和受援国都将认为评价是有益的。

El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

培训规模根据受援国所确定之需要而有所不

Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.

受援国承诺批准这些国际文书后,承诺的批准数增加200

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

法律咨询服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所不

La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.

官方发展援助的效果是受援国使用此种援助的方法联系在一起的。

Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.

我充分认识到,这将需要援助国和受援国改度和方法。

La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.

援助应与受援国通过议会程序确定的预算优先事项相联系。

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案和损害受援国政府的合法性和威信。

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测不能说不合理。

Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.

环境基金理事会由32成员组成,它们代表各成员国集团,在受援国和捐助国之间均衡分配。

Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.

这将使受援国能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略的工作。

Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.

因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的受援需求大幅度增加。

Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.

我们认识到需要在捐助国和受援国有效管理官方发展援助。

En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.

次,发展援助只有在受援国“拥有”发展进程后才能更加有效。

Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.

受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改游戏规则。

Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.

它希望,资金将进一步促进发展中国家内的项目,并给予预定的受援国。

Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.

但是,增加援助的条件是加强治理,减少受援国的腐败。

Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.

他国家最近已经时成为受援国和捐助国,有时比例相等或类似。

Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.

增加自愿捐款和与受援国作出费用分担的安排势在必行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的西班牙语例句

用户正在搜索


追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的, 椎间盘膨出,

相似单词


受益, 受益人, 受益者, 受用, 受舆论指责, 受援, 受援国, 受孕, 受灾, 受灾区,
shòu yuán

ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio

Es helper cop yright

Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.

他国家可作为捐助国或受援国参加这一倡议。

Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.

希望捐助国和受援国都将认为评价是有益的。

El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

培训规模根据受援国所确定之需要而有所不

Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.

受援国承诺批准这些国际文书后,承诺的批准数增加了200多个。

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

法律咨询服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所不

La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.

官方发展援助的效果是受援国使用此种援助的方法联系在一起的。

Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.

我充分认识到,这将需要援助国和受援国改变态度和方法。

La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.

援助应与受援国通过议会程序确定的预算优先事项相联系。

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案和损害受援国政府的合法性和威信。

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测不能说不合理。

Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.

理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国和捐助国之间均衡分配。

Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.

这将使受援国能够更好地将援助资纳入拟定发展战略的工作。

Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.

因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的受援需求大幅度增加。

Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.

我们认识到需要在捐助国和受援国有效管理官方发展援助。

En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.

次,发展援助只有在受援国“拥有”发展进程后才能更加有效。

Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.

受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。

Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.

它希望,资将进一步促进发展中国家内的项目,并给予预定的受援国。

Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.

但是,增加援助的条件是加强治理,减少受援国的腐败。

Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.

很多他国家最近已经时成为受援国和捐助国,有时比例相等或类似。

Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.

增加自愿捐款和与受援国作出费用分担的安排势在必行。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的西班牙语例句

用户正在搜索


锥体虫, 锥体虫病, 锥体的, 锥形, 锥形铰刀, 锥形砂轮, 锥形天线, 锥形筒, 锥形销, 锥形嘴的,

相似单词


受益, 受益人, 受益者, 受用, 受舆论指责, 受援, 受援国, 受孕, 受灾, 受灾区,
shòu yuán

ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio

Es helper cop yright

Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.

其他家可作为捐助参加这一倡议。

Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.

希望捐助都将认为评价有益的。

El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

培训规模根据所确定之需要而有所不

Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.

承诺批准这些际文书后,承诺的批准数增加了200多个。

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

法律咨询服务的范围根据已确定之需要而将有所不

La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.

官方发展助的使用此种助的方法联系在一起的。

Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.

我充分认识到,这将需要改变其态度和方法。

La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.

助应与通过议会程序确定的预算优先事项相联系。

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案和损害政府的合法性和威信。

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

的出色表现可带来捐助更大的捐助,这样预测不能说不合理。

Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.

环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员集团,在和捐助之间均衡分配。

Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.

这将使能够更好地将助资金纳入拟定发展战略的工作。

Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.

因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的需求大幅度增加。

Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.

我们认识到需要在捐助管理官方发展助。

En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.

其次,发展助只有在“拥有”发展进程后才能更加有

Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.

被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。

Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.

它希望,资金将进一步促进发展中家内的项目,并给予预定的

Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.

,增加助的条件加强治理,减少的腐败。

Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.

很多其他家最近已经时成为和捐助,有时比例相等或类似。

Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.

增加自愿捐款和与作出费用分担的安排势在必行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 赘瘤, 赘肉, 赘述, 赘婿, 赘言, 赘疣, , 窀穸, 谆谆,

相似单词


受益, 受益人, 受益者, 受用, 受舆论指责, 受援, 受援国, 受孕, 受灾, 受灾区,
shòu yuán

ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio

Es helper cop yright

Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.

家可作为捐助受援参加这一倡议。

Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.

希望捐助受援都将认为评价是有益的。

El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

培训规模根据受援所确定之需要而有所不

Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.

受援承诺批准这些际文书后,承诺的批准数增加了200多个。

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

法律咨询服务的范围根据受援已确定之需要而将有所不

La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.

官方发展援助的效果是受援使用此种援助的方法联系在一起的。

Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.

我充分认识到,这将需要援助受援改变态度和方法。

La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.

援助应与受援通过议会程序确定的预算优先事项相联系。

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案和损害受援政府的合法性和威信。

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

受援的出色表现可带来捐助更大的捐助,这样预测不能说不合

Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.

基金事会由32个成员组成,它们代表各个成员集团,在受援和捐助之间均衡分配。

Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.

这将使受援能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略的工作。

Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.

因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的受援需求大幅度增加。

Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.

我们认识到需要在捐助受援有效管官方发展援助。

En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.

次,发展援助只有在受援“拥有”发展进程后才能更加有效。

Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.

受援被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。

Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.

它希望,资金将进一步促进发展中家内的项目,并给予预定的受援

Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.

但是,增加援助的条件是加强治,减少受援的腐败。

Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.

很多家最近已经时成为受援和捐助,有时比例相等或类似。

Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.

增加自愿捐款和与受援作出费用分担的安排势在必行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的西班牙语例句

用户正在搜索


准确估价, 准确评价, 准确性, 准确指出, 准入, 准绳, 准时, 准时的, 准时性, 准头,

相似单词


受益, 受益人, 受益者, 受用, 受舆论指责, 受援, 受援国, 受孕, 受灾, 受灾区,