西语助手
  • 关闭
shòu yuán

ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio

www.francochinois.com 版 权 所 有

Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.

希望捐助国和受援国都将认是有益的。

Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.

其他国家可作捐助国或受援国参加这一倡议。

Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.

受援国承诺批准这些国际文书后,承诺的批准数增加了200多个。

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

法律咨询服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所不同。

El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

培训规模根据受援国所确定之需要而有所不同。

La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.

官方发展援助的果是同受援国使用此种援助的方法联系在一起的。

Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.

我充分认识到,这将需要援助国和受援国改变其态度和方法。

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测不能说不合

La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.

援助应与受援国通过议会程序确定的预算优先项相联系。

Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.

环境基会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国和捐助国之间均衡分配。

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案和损害受援国政府的合法性和威信。

Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.

这将使受援国能够更好地将援助资纳入拟定发展战略的工作。

Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.

因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的受援需求大幅度增加。

Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.

它希望,资将进一步促进发展中国家内的项目,并给予预定的受援国。

Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.

我们认识到需要在捐助国和受援国有官方发展援助。

Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.

受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。

En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.

其次,发展援助只有在受援国“拥有”发展进程后才能更加有

Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.

很多其他国家最近已经同时成受援国和捐助国,有时比例相等或类似。

Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.

但是,增加援助的条件是加强治,减少受援国的腐败。

Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.

增加自愿捐款和与受援国作出费用分担的安排势在必行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的西班牙语例句

用户正在搜索


爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸性的, 爆炸性消息, 爆竹, 爆竹声, ,

相似单词


受益, 受益人, 受益者, 受用, 受舆论指责, 受援, 受援国, 受孕, 受灾, 受灾区,
shòu yuán

ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio

www.francochinois.com 版 权 所 有

Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.

希望捐助国和国都将认为评价是有益

Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.

其他国家可作为捐助国或国参加这一倡议。

Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.

国承诺批准这些国际文书后,承诺批准数增加了200多个。

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

法律咨询服务范围根据国已确定之需将有所不同。

El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

培训规模根据国所确定之需有所不同。

La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.

官方发展果是同国使用此种方法联系在一起

Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.

我充分认识到,这将需助国和国改变其态度和方法。

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

出色表现可带来捐助国更大捐助,这样预测不能说不合理。

La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.

助应与国通过议会程序确定预算优先事项相联系。

Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.

环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在国和捐助国之间均衡分配。

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案和损害国政府合法性和威信。

Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.

这将使国能够更好地将助资金纳入拟定发展战略工作。

Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.

因此,在领土一些地区,巴勒斯坦人需求大幅度增加。

Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.

它希望,资金将进一步促进发展中国家内项目,并给予预定国。

Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.

我们认识到需在捐助国和国有管理官方发展助。

Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.

国被期待满足某些起码时候,捐助者不应当改变游戏规则。

En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.

其次,发展助只有在国“拥有”发展进程后才能更加有

Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.

很多其他国家最近已经同时成为国和捐助国,有时比例相等或类似。

Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.

但是,增加条件是加强治理,减少腐败。

Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.

增加自愿捐款和与国作出费用分担安排势在必行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的西班牙语例句

用户正在搜索


悲怆, 悲悼, 悲愤, 悲歌, 悲观的, 悲观的人, 悲观论者, 悲观主义, 悲观主义的, 悲观主义者,

相似单词


受益, 受益人, 受益者, 受用, 受舆论指责, 受援, 受援国, 受孕, 受灾, 受灾区,
shòu yuán

ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio

www.francochinois.com 版 权 所 有

Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.

希望捐助都将认为评价是有益的。

Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.

其他家可作为捐助参加这一倡议。

Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.

承诺批准这些际文书后,承诺的批准数增加了200多个。

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

法律咨询服务的范围根据已确定之需要而将有所不同。

El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

培训规模根据所确定之需要而有所不同。

La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.

官方发展助的果是同使用此种助的方法联系在一起的。

Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.

我充分认识到,这将需要改变其态度和方法。

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

的出色表现可带来捐助更大的捐助,这样预测不能说不合理。

La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.

助应与通过议会程序确定的预算优先事项相联系。

Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.

环境基金理事会由32个,它们代表各个集团,在和捐助之间均衡分配。

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案和损害政府的合法性和威信。

Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.

这将使能够更好地将助资金纳入拟定发展战略的工作。

Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.

因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的需求大幅度增加。

Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.

它希望,资金将进一步促进发展中家内的项目,并给予预定的

Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.

我们认识到需要在捐助管理官方发展助。

Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.

被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。

En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.

其次,发展助只有在“拥有”发展进程后才能更加有

Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.

很多其他家最近已经同时和捐助,有时比例相等或类似。

Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.

但是,增加助的条件是加强治理,减少的腐败。

Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.

增加自愿捐款和与作出费用分担的安排势在必行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的西班牙语例句

用户正在搜索


悲酸, 悲叹, 悲天悯人, 悲痛, 悲喜交集, 悲喜剧, 悲喜事件, 悲郁, 悲壮, ,

相似单词


受益, 受益人, 受益者, 受用, 受舆论指责, 受援, 受援国, 受孕, 受灾, 受灾区,
shòu yuán

ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio

www.francochinois.com 版 权 所 有

Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.

希望捐助国和受援国都认为评价是有益的。

Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.

其他国家可作为捐助国或受援国参加这一倡议。

Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.

受援国承诺批准这些国际文书后,承诺的批准数增加了200多个。

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

法律咨询服务的范围根据受援国已确定之有所同。

El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

培训规模根据受援国所确定之而有所同。

La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.

官方发展援助的果是同受援国使用此种援助的方法联系在一起的。

Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.

我充分认识到,这援助国和受援国改变其态度和方法。

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测能说合理。

La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.

援助应与受援国通过议会程序确定的预算优先事项相联系。

Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.

环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国和捐助国之间均衡分配。

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案和损害受援国政府的合法性和威信。

Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.

使受援国能够更好地援助资金纳入拟定发展战略的工作。

Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.

因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的受援求大幅度增加。

Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.

它希望,资金进一步促进发展中国家内的项目,并给予预定的受援国。

Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.

我们认识到在捐助国和受援国有管理官方发展援助。

Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.

受援国被期待满足某些起码求的时候,捐助者应当改变游戏规则。

En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.

其次,发展援助只有在受援国“拥有”发展进程后才能更加有

Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.

很多其他国家最近已经同时成为受援国和捐助国,有时比例相等或类似。

Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.

但是,增加援助的条件是加强治理,减少受援国的腐败。

Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.

增加自愿捐款和与受援国作出费用分担的安排势在必行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的西班牙语例句

用户正在搜索


北极星, 北极熊, 北京, 北京填鸭, 北美大草原, 北美洲, 北美洲的, 北美洲人, 北欧, 北欧的,

相似单词


受益, 受益人, 受益者, 受用, 受舆论指责, 受援, 受援国, 受孕, 受灾, 受灾区,
shòu yuán

ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio

www.francochinois.com 版 权 所 有

Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.

希望捐助都将认为评价是有益的。

Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.

其他家可作为捐助参加这一倡议。

Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.

承诺批准这些际文书后,承诺的批准数增加了200多个。

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

法律咨询服务的范围根据已确定而将有所不同。

El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

培训规模根据所确定而有所不同。

La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.

官方发展援助的果是同使用此种援助的方法联系在一起的。

Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.

我充分认识到,这将援助改变其态度方法。

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

的出色表现可带来捐助更大的捐助,这样预测不能说不合理。

La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.

援助应与通过议会程序确定的预算优先事项相联系。

Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.

环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员集团,在捐助间均衡分配。

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案损害政府的合法性威信。

Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.

这将使能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略的工作。

Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.

因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的求大幅度增加。

Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.

它希望,资金将进一步促进发展中家内的项目,并给予预定的

Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.

我们认识到在捐助管理官方发展援助。

Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.

被期待满足某些起码求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。

En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.

其次,发展援助只有在“拥有”发展进程后才能更加有

Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.

很多其他家最近已经同时成为捐助,有时比例相等或类似。

Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.

但是,增加援助的条件是加强治理,减少的腐败。

Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.

增加自愿捐款作出费用分担的安排势在必行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的西班牙语例句

用户正在搜索


贝壳, 贝壳状物, 贝雷帽, 贝蕾帽, 贝类, 贝鲁特, 贝宁, 贝塔, , 备鞍,

相似单词


受益, 受益人, 受益者, 受用, 受舆论指责, 受援, 受援国, 受孕, 受灾, 受灾区,
shòu yuán

ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio

www.francochinois.com 版 权 所 有

Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.

希望捐助受援都将认为评价是有益的。

Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.

其他家可作为捐助受援参加一倡议。

Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.

受援承诺批准际文书后,承诺的批准数增加了200多个。

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

法律咨询服务的范围根据受援已确定之需要而将有所同。

El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

培训规模根据受援所确定之需要而有所同。

La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.

官方发展援助的果是同受援使用此种援助的方法联系在一起的。

Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.

我充分认识到,将需要援助受援改变其态度和方法。

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

受援的出色表现可带来捐助更大的捐助,样预合理。

La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.

援助应与受援通过议会程序确定的预算优先事项相联系。

Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.

环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员集团,在受援和捐助之间均衡分配。

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

危害发展方案和损害受援政府的合法性和威信。

Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.

将使受援够更好地将援助资金纳入拟定发展战略的工作。

Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.

因此,在领土的一地区,巴勒斯坦人的受援需求大幅度增加。

Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.

它希望,资金将进一步促进发展中家内的项目,并给予预定的受援

Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.

我们认识到需要在捐助受援管理官方发展援助。

Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.

受援被期待满足某起码要求的时候,捐助者应当改变游戏规则。

En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.

其次,发展援助只有在受援“拥有”发展进程后才更加有

Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.

很多其他家最近已经同时成为受援和捐助,有时比例相等或类似。

Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.

但是,增加援助的条件是加强治理,减少受援的腐败。

Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.

增加自愿捐款和与受援作出费用分担的安排势在必行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的西班牙语例句

用户正在搜索


备料, 备品, 备取, 备忘录, 备用, 备用贷款, 备用的, 备用房, 备用件, 备用金,

相似单词


受益, 受益人, 受益者, 受用, 受舆论指责, 受援, 受援国, 受孕, 受灾, 受灾区,
shòu yuán

ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio

www.francochinois.com 版 权 所 有

Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.

希望捐助国和受援国都将认为评价是有益的。

Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.

其他国家可作为捐助国或受援国参加这一倡议。

Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.

受援准这些国际文书后,准数增加了200多个。

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

法律咨询服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所同。

El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

培训规模根据受援国所确定之需要而有所同。

La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.

官方发展援助的果是同受援国使用此种援助的方法联系在一起的。

Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.

我充分认识到,这将需要援助国和受援国改变其态度和方法。

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测能说

La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.

援助应与受援国通过议会程序确定的预算优先事项相联系。

Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.

环境基金事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国和捐助国之间均衡分配。

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案和损害受援国政府的法性和威信。

Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.

这将使受援国能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略的工作。

Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.

因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的受援需求大幅度增加。

Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.

它希望,资金将进一步促进发展中国家内的项目,并给予预定的受援国。

Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.

我们认识到需要在捐助国和受援国有官方发展援助。

Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.

受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者应当改变游戏规则。

En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.

其次,发展援助只有在受援国“拥有”发展进程后才能更加有

Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.

很多其他国家最近已经同时成为受援国和捐助国,有时比例相等或类似。

Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.

但是,增加援助的条件是加强治,减少受援国的腐败。

Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.

增加自愿捐款和与受援国作出费用分担的安排势在必行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的西班牙语例句

用户正在搜索


背包客, 背包自由行, 背部, 背带, 背带裤, 背道而驰, 背地里, 背风, 背风侧, 背风处,

相似单词


受益, 受益人, 受益者, 受用, 受舆论指责, 受援, 受援国, 受孕, 受灾, 受灾区,
shòu yuán

ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio

www.francochinois.com 版 权 所 有

Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.

希望捐助国和国都将认为评价是有益的。

Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.

其他国家可作为捐助国国参加这一倡议。

Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.

国承诺批准这些国际文书后,承诺的批准数增加了200多个。

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

法律咨询服务的范围根据国已定之需要而将有所不同。

El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

培训规模根据国所定之需要而有所不同。

La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.

官方发展助的果是同国使用此种助的方法联系在一起的。

Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.

我充分认识到,这将需要助国和国改变其态度和方法。

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测不能说不合理。

La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.

助应与国通过议会定的预算优先事项相联系。

Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.

环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在国和捐助国之间均衡分配。

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案和损害国政府的合法性和威信。

Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.

这将使国能够更好地将助资金纳入拟定发展战略的工作。

Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.

因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的需求大幅度增加。

Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.

它希望,资金将进一步促进发展中国家内的项目,并给予预定的国。

Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.

我们认识到需要在捐助国和国有管理官方发展助。

Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.

国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。

En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.

其次,发展助只有在国“拥有”发展进后才能更加有

Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.

很多其他国家最近已经同时成为国和捐助国,有时比例相等类似。

Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.

但是,增加助的条件是加强治理,减少国的腐败。

Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.

增加自愿捐款和与国作出费用分担的安排势在必行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的西班牙语例句

用户正在搜索


背景幕, 背静, 背离, 背理, 背篓, 背面, 背面的, 背囊, 背叛, 背叛的,

相似单词


受益, 受益人, 受益者, 受用, 受舆论指责, 受援, 受援国, 受孕, 受灾, 受灾区,
shòu yuán

ser beneficiado; recibir ayuda; recibir beneficio

www.francochinois.com 版 权 所 有

Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.

希望助国和受援国都将认评价是有益

Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.

其他国家可作助国或受援国参加这一倡议。

Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.

受援国承诺批准这些国际文书后,承诺批准数增加了200多个。

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

法律咨询服务范围根据受援国已确定之需要而将有所不同。

El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

培训规模根据受援国所确定之需要而有所不同。

La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.

官方发展援助果是同受援国使用此种援助方法联系在一起

Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.

我充分认识到,这将需要援助国和受援国改变其态度和方法。

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

受援出色表现可带来助国更大助,这样测不能说不合理。

La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.

援助应与受援国通过议会程序确定优先事项相联系。

Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.

环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在受援国和助国之间均衡分配。

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案和损害受援国政府合法性和威信。

Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.

这将使受援国能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略工作。

Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.

因此,在领土一些地区,巴勒斯坦人受援需求大幅度增加。

Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.

它希望,资金将进一步促进发展中国家内项目,并给予受援国。

Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.

我们认识到需要在助国和受援国有管理官方发展援助。

Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.

受援国被期待满足某些起码要求时候,助者不应当改变游戏规则。

En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.

其次,发展援助只有在受援国“拥有”发展进程后才能更加有

Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.

很多其他国家最近已经同时成受援国和助国,有时比例相等或类似。

Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.

但是,增加援助条件是加强治理,减少受援腐败。

Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.

增加自愿款和与受援国作出费用分担安排势在必行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受援 的西班牙语例句

用户正在搜索


倍塔, 倍压器, 倍增, 倍增器, , 被 淹没, 被...弄脏, 被…摘牌, 被爱的, 被绑住,

相似单词


受益, 受益人, 受益者, 受用, 受舆论指责, 受援, 受援国, 受孕, 受灾, 受灾区,