Hay que movilizar a plenitud las masas.
应该放手发群众.
poner en marcha; hacer funcionar; librar; desencadenar
Hay que movilizar a plenitud las masas.
应该放手发群众.
Intentó arrancar el coche pero no pudo.
她想发着这辆汽车,但是失败了。
El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.
车子发不起来因为后轮在淤泥里打滑。
El engranaje de este motor se ha atascado por el desuso.
发机的齿轮因为不用而咬死了。
Los europeos decidieron nunca más librar una guerra entre ellos.
欧洲人决心永远不再相互发战争。
Encendimos el motor y funcionó.
我们启发
机,发
机开始运转。
Fue exigua la información sobre los ataques de los Janjaweed.
关于金戈威德民兵发的
,提供的信息很少。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发战争的资源。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
当然,不能把所有暴力怪罪于极端分子发的袭
。
Además, varias rebeliones armadas chadianas fueron iniciadas desde Darfur.
此外,有几次乍得人武装叛乱也是从达尔富尔发的。
Las ojivas; Las baterías; Las botellas de gas a presión; y Los propulsores.
战斗部, 电池 气压瓶,和 火箭发机。
Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.
伊拉克专家将拆除上述这架飞机上的发机。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还发了一项意在巩固警察力量的过渡性战略。
Como dije antes, no siempre los terrorista necesitan mucho dinero para emprender estos ataques.
我早先曾说过,他们发这些袭
并不总是需要很多钱。
Además, persiste la amenaza de los ataques contra aldeas u otros núcleos de población civil.
此外,对村庄或其他平民集居点发的可能性仍然存在。
Dijo además que los campamentos de desplazados se utilizaban para lanzar ataques contra el Gobierno.
它说,境内流离失所者营地现在已被用来向政府发。
En todo el mundo se los considera acicates del desarrollo económico.
在世界各地,世界贸易中心都被看作经济增长的发机。
Hace 60 años, los agresores militares también infligieron sufrimientos indescriptibles en Asia.
年前,军国主义发的侵略战争也给亚洲人民带来了深重的灾难。
Al parecer, los Janjaweed, apoyados por el Gobierno, han atacado otras zonas de Darfur meridional.
有报告指出,得到政府支持的金戈威德民兵对南达尔富尔几个未受袭的地区发
了袭
。
En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.
六月份,据称,总统卫队的一名少校Eric Lenge, 发了一次流产政变。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner en marcha; hacer funcionar; librar; desencadenar
Hay que movilizar a plenitud las masas.
应该放手群众.
Intentó arrancar el coche pero no pudo.
她想着这辆汽车,但是失败了。
El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.
车子不起来因为后轮在淤泥里打滑。
El engranaje de este motor se ha atascado por el desuso.
的齿轮因为不用而咬死了。
Los europeos decidieron nunca más librar una guerra entre ellos.
欧洲人决心永远不再相互战争。
Encendimos el motor y funcionó.
我们启,
开始运转。
Fue exigua la información sobre los ataques de los Janjaweed.
关于金戈威德民兵的攻击,提供的信息很少。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所战争的资源。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
当然,不能把所有暴力怪罪于极端分子的袭击。
Además, varias rebeliones armadas chadianas fueron iniciadas desde Darfur.
此外,有几次乍得人武装叛乱也是从达尔富尔的。
Las ojivas; Las baterías; Las botellas de gas a presión; y Los propulsores.
战斗部, 电池 气压瓶,和 火箭。
Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.
伊专家将拆除上述这架飞
上的
。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还了一项意在巩固警察力量的过渡性战略。
Como dije antes, no siempre los terrorista necesitan mucho dinero para emprender estos ataques.
我早先曾说过,他们这些袭击并不总是需要很多钱。
Además, persiste la amenaza de los ataques contra aldeas u otros núcleos de población civil.
此外,对村庄或其他平民集居点攻击的可能性仍然存在。
Dijo además que los campamentos de desplazados se utilizaban para lanzar ataques contra el Gobierno.
它说,境内流离失所者营地现在已被用来向政府攻击。
En todo el mundo se los considera acicates del desarrollo económico.
在世界各地,世界贸易中心都被看作经济增长的。
Hace 60 años, los agresores militares también infligieron sufrimientos indescriptibles en Asia.
年前,军国主义的侵略战争也给亚洲人民带来了深重的灾难。
Al parecer, los Janjaweed, apoyados por el Gobierno, han atacado otras zonas de Darfur meridional.
有报告指出,得到政府支持的金戈威德民兵对南达尔富尔几个未受袭击的地区了袭击。
En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.
六月份,据称,总统卫队的一名少校Eric Lenge, 了一次流产政变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
poner en marcha; hacer funcionar; librar; desencadenar
Hay que movilizar a plenitud las masas.
应该放手群众.
Intentó arrancar el coche pero no pudo.
她想着这辆汽车,但是失败了。
El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.
车子不起来因为后轮在淤泥里打滑。
El engranaje de este motor se ha atascado por el desuso.
机
齿轮因为不用而咬死了。
Los europeos decidieron nunca más librar una guerra entre ellos.
欧洲人决心永远不再相互争。
Encendimos el motor y funcionó.
我们启机,
机开始运转。
Fue exigua la información sobre los ataques de los Janjaweed.
关于金戈威德民兵攻击,提供
信息很少。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所争
资源。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
当然,不能把所有暴力怪罪于极端分子击。
Además, varias rebeliones armadas chadianas fueron iniciadas desde Darfur.
此外,有几次乍得人武装叛乱也是从达尔富尔。
Las ojivas; Las baterías; Las botellas de gas a presión; y Los propulsores.
斗部, 电池 气压瓶,和 火箭
机。
Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.
伊拉克专家将拆除上述这架飞机上机。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还了一项意在巩固警察力量
过渡性
略。
Como dije antes, no siempre los terrorista necesitan mucho dinero para emprender estos ataques.
我早先曾说过,他们这些
击并不总是需要很多钱。
Además, persiste la amenaza de los ataques contra aldeas u otros núcleos de población civil.
此外,对村庄或其他平民集居点攻击
可能性仍然存在。
Dijo además que los campamentos de desplazados se utilizaban para lanzar ataques contra el Gobierno.
它说,境内流离失所者营地现在已被用来向政府攻击。
En todo el mundo se los considera acicates del desarrollo económico.
在世界各地,世界贸易中心都被看作经济增长机。
Hace 60 años, los agresores militares también infligieron sufrimientos indescriptibles en Asia.
年前,军国主义侵略
争也给亚洲人民带来了深重
灾难。
Al parecer, los Janjaweed, apoyados por el Gobierno, han atacado otras zonas de Darfur meridional.
有报告指出,得到政府支持金戈威德民兵对南达尔富尔几个未受
击
地区
了
击。
En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.
六月份,据称,总统卫队一名少校Eric Lenge,
了一次流产政变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
poner en marcha; hacer funcionar; librar; desencadenar
Hay que movilizar a plenitud las masas.
应该放手发动群众.
Intentó arrancar el coche pero no pudo.
她想发动着这辆汽车,但是失败了。
El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.
车子发动不起来因为后轮在淤泥里打滑。
El engranaje de este motor se ha atascado por el desuso.
发动机的齿轮因为不用而咬死了。
Los europeos decidieron nunca más librar una guerra entre ellos.
欧洲决心永远不再相互发动战争。
Encendimos el motor y funcionó.
我们启动发动机,发动机开始运转。
Fue exigua la información sobre los ataques de los Janjaweed.
关于金戈威德民兵发动的攻击,提供的信息很少。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有这场针对匮乏所发动战争的资源。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
当然,不能把所有暴力怪罪于极端分子发动的袭击。
Además, varias rebeliones armadas chadianas fueron iniciadas desde Darfur.
此外,有几次乍装叛乱也是从达尔富尔发动的。
Las ojivas; Las baterías; Las botellas de gas a presión; y Los propulsores.
战斗部, 电池 气压瓶,和 火箭发动机。
Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.
伊拉克专家将拆除上述这架飞机上的发动机。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还发动了一项意在巩固警察力量的过渡性战略。
Como dije antes, no siempre los terrorista necesitan mucho dinero para emprender estos ataques.
我早先曾说过,他们发动这些袭击并不总是需要很多钱。
Además, persiste la amenaza de los ataques contra aldeas u otros núcleos de población civil.
此外,对村庄或其他平民集居点发动攻击的可能性仍然存在。
Dijo además que los campamentos de desplazados se utilizaban para lanzar ataques contra el Gobierno.
它说,境内流离失所者营地现在已被用来向政府发动攻击。
En todo el mundo se los considera acicates del desarrollo económico.
在世界各地,世界贸易中心都被看作经济增长的发动机。
Hace 60 años, los agresores militares también infligieron sufrimientos indescriptibles en Asia.
年前,军国主义发动的侵略战争也给亚洲民带来了深重的灾难。
Al parecer, los Janjaweed, apoyados por el Gobierno, han atacado otras zonas de Darfur meridional.
有报告指出,到政府支持的金戈威德民兵对南达尔富尔几个未受袭击的地区发动了袭击。
En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.
六月份,据称,总统卫队的一名少校Eric Lenge, 发动了一次流产政变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner en marcha; hacer funcionar; librar; desencadenar
Hay que movilizar a plenitud las masas.
应该放手发动群众.
Intentó arrancar el coche pero no pudo.
她想发动着这辆汽车,但是失败了。
El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.
车子发动不起来因为后轮在淤滑。
El engranaje de este motor se ha atascado por el desuso.
发动机的齿轮因为不用而咬死了。
Los europeos decidieron nunca más librar una guerra entre ellos.
欧洲人决心永远不再相互发动争。
Encendimos el motor y funcionó.
我们启动发动机,发动机开始运转。
Fue exigua la información sobre los ataques de los Janjaweed.
关于金戈威德民兵发动的攻击,提供的信息很少。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发动争的资源。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
当然,不能把所有暴力怪罪于极端分子发动的袭击。
Además, varias rebeliones armadas chadianas fueron iniciadas desde Darfur.
此外,有几次乍得人武装叛乱也是从达尔富尔发动的。
Las ojivas; Las baterías; Las botellas de gas a presión; y Los propulsores.
斗部, 电池 气压瓶,和 火箭发动机。
Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.
伊拉克专家将拆除上述这架飞机上的发动机。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还发动了一项意在巩固警察力量的过渡。
Como dije antes, no siempre los terrorista necesitan mucho dinero para emprender estos ataques.
我早先曾说过,他们发动这些袭击并不总是需要很多钱。
Además, persiste la amenaza de los ataques contra aldeas u otros núcleos de población civil.
此外,对村庄或其他平民集居点发动攻击的可能仍然存在。
Dijo además que los campamentos de desplazados se utilizaban para lanzar ataques contra el Gobierno.
它说,境内流离失所者营地现在已被用来向政府发动攻击。
En todo el mundo se los considera acicates del desarrollo económico.
在世界各地,世界贸易中心都被看作经济增长的发动机。
Hace 60 años, los agresores militares también infligieron sufrimientos indescriptibles en Asia.
年前,军国主义发动的侵争也给亚洲人民带来了深重的灾难。
Al parecer, los Janjaweed, apoyados por el Gobierno, han atacado otras zonas de Darfur meridional.
有报告指出,得到政府支持的金戈威德民兵对南达尔富尔几个未受袭击的地区发动了袭击。
En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.
六月份,据称,总统卫队的一名少校Eric Lenge, 发动了一次流产政变。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner en marcha; hacer funcionar; librar; desencadenar
Hay que movilizar a plenitud las masas.
应该放手发动群众.
Intentó arrancar el coche pero no pudo.
她想发动着这辆汽车,但是失败了。
El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.
车子发动不起来因为后轮在淤泥里打滑。
El engranaje de este motor se ha atascado por el desuso.
发动机的齿轮因为不用而咬死了。
Los europeos decidieron nunca más librar una guerra entre ellos.
欧洲人决心永远不再相互发动战争。
Encendimos el motor y funcionó.
动发动机,发动机开始运转。
Fue exigua la información sobre los ataques de los Janjaweed.
关于金戈威德民兵发动的攻击,提供的信息很少。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
拥有赢得这场针对匮乏所发动战争的资源。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
当然,不能把所有暴力怪罪于极端分子发动的袭击。
Además, varias rebeliones armadas chadianas fueron iniciadas desde Darfur.
此外,有几次乍得人武装叛乱也是从达尔富尔发动的。
Las ojivas; Las baterías; Las botellas de gas a presión; y Los propulsores.
战斗部, 电池 气压瓶,和 火箭发动机。
Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.
伊拉克专家将拆这架飞机
的发动机。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还发动了一项意在巩固警察力量的过渡性战略。
Como dije antes, no siempre los terrorista necesitan mucho dinero para emprender estos ataques.
早先曾说过,他
发动这些袭击并不总是需要很多钱。
Además, persiste la amenaza de los ataques contra aldeas u otros núcleos de población civil.
此外,对村庄或其他平民集居点发动攻击的可能性仍然存在。
Dijo además que los campamentos de desplazados se utilizaban para lanzar ataques contra el Gobierno.
它说,境内流离失所者营地现在已被用来向政府发动攻击。
En todo el mundo se los considera acicates del desarrollo económico.
在世界各地,世界贸易中心都被看作经济增长的发动机。
Hace 60 años, los agresores militares también infligieron sufrimientos indescriptibles en Asia.
年前,军国主义发动的侵略战争也给亚洲人民带来了深重的灾难。
Al parecer, los Janjaweed, apoyados por el Gobierno, han atacado otras zonas de Darfur meridional.
有报告指出,得到政府支持的金戈威德民兵对南达尔富尔几个未受袭击的地区发动了袭击。
En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.
六月份,据称,总统卫队的一名少校Eric Lenge, 发动了一次流产政变。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
poner en marcha; hacer funcionar; librar; desencadenar
Hay que movilizar a plenitud las masas.
应该放手发动群众.
Intentó arrancar el coche pero no pudo.
她想发动着这辆汽车,但是失败了。
El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.
车子发动不起来因为后轮在淤泥。
El engranaje de este motor se ha atascado por el desuso.
发动机的齿轮因为不用而咬死了。
Los europeos decidieron nunca más librar una guerra entre ellos.
欧洲人决心永远不再相互发动争。
Encendimos el motor y funcionó.
我们启动发动机,发动机开始运转。
Fue exigua la información sobre los ataques de los Janjaweed.
关于金戈威德民兵发动的攻击,提供的信息很少。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发动争的资源。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
当然,不能把所有暴力怪罪于极端分子发动的袭击。
Además, varias rebeliones armadas chadianas fueron iniciadas desde Darfur.
此外,有几次乍得人武装叛乱也是从达尔富尔发动的。
Las ojivas; Las baterías; Las botellas de gas a presión; y Los propulsores.
斗部, 电池 气压瓶,和 火箭发动机。
Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.
伊拉克专家将拆除上述这架飞机上的发动机。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过政府还发动了一项意在巩固警察力量的过
略。
Como dije antes, no siempre los terrorista necesitan mucho dinero para emprender estos ataques.
我早先曾说过,他们发动这些袭击并不总是需要很多钱。
Además, persiste la amenaza de los ataques contra aldeas u otros núcleos de población civil.
此外,对村庄或其他平民集居点发动攻击的可能仍然存在。
Dijo además que los campamentos de desplazados se utilizaban para lanzar ataques contra el Gobierno.
它说,境内流离失所者营地现在已被用来向政府发动攻击。
En todo el mundo se los considera acicates del desarrollo económico.
在世界各地,世界贸易中心都被看作经济增长的发动机。
Hace 60 años, los agresores militares también infligieron sufrimientos indescriptibles en Asia.
年前,军国主义发动的侵略争也给亚洲人民带来了深重的灾难。
Al parecer, los Janjaweed, apoyados por el Gobierno, han atacado otras zonas de Darfur meridional.
有报告指出,得到政府支持的金戈威德民兵对南达尔富尔几个未受袭击的地区发动了袭击。
En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.
六月份,据称,总统卫队的一名少校Eric Lenge, 发动了一次流产政变。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner en marcha; hacer funcionar; librar; desencadenar
Hay que movilizar a plenitud las masas.
应该放手发动群众.
Intentó arrancar el coche pero no pudo.
她想发动着这辆汽车,但失败了。
El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.
车子发动不起来因为后轮在淤泥里打滑。
El engranaje de este motor se ha atascado por el desuso.
发动机的齿轮因为不用而咬死了。
Los europeos decidieron nunca más librar una guerra entre ellos.
欧洲人决心永远不再相互发动战争。
Encendimos el motor y funcionó.
我们启动发动机,发动机开始运转。
Fue exigua la información sobre los ataques de los Janjaweed.
关于金戈威德民兵发动的攻击,提供的少。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发动战争的资源。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
当然,不能把所有暴力怪罪于极端分子发动的袭击。
Además, varias rebeliones armadas chadianas fueron iniciadas desde Darfur.
此外,有几次乍得人武装叛乱也尔富尔发动的。
Las ojivas; Las baterías; Las botellas de gas a presión; y Los propulsores.
战斗部, 电池 气压瓶,和 火箭发动机。
Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.
伊拉克专家将拆除上述这架飞机上的发动机。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还发动了一项意在巩固警察力量的过渡性战略。
Como dije antes, no siempre los terrorista necesitan mucho dinero para emprender estos ataques.
我早先曾说过,他们发动这些袭击并不总需要
多钱。
Además, persiste la amenaza de los ataques contra aldeas u otros núcleos de población civil.
此外,对村庄或其他平民集居点发动攻击的可能性仍然存在。
Dijo además que los campamentos de desplazados se utilizaban para lanzar ataques contra el Gobierno.
它说,境内流离失所者营地现在已被用来向政府发动攻击。
En todo el mundo se los considera acicates del desarrollo económico.
在世界各地,世界贸易中心都被看作经济增长的发动机。
Hace 60 años, los agresores militares también infligieron sufrimientos indescriptibles en Asia.
年前,军国主义发动的侵略战争也给亚洲人民带来了深重的灾难。
Al parecer, los Janjaweed, apoyados por el Gobierno, han atacado otras zonas de Darfur meridional.
有报告指出,得到政府支持的金戈威德民兵对南尔富尔几个未受袭击的地区发动了袭击。
En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.
六月份,据称,总统卫队的一名少校Eric Lenge, 发动了一次流产政变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner en marcha; hacer funcionar; librar; desencadenar
Hay que movilizar a plenitud las masas.
应该放手发动群众.
Intentó arrancar el coche pero no pudo.
她想发动着这辆汽车,但是失败了。
El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.
车发动不起来因为后轮在淤泥里打滑。
El engranaje de este motor se ha atascado por el desuso.
发动机齿轮因为不用而咬死了。
Los europeos decidieron nunca más librar una guerra entre ellos.
欧洲人决心永远不再相互发动战争。
Encendimos el motor y funcionó.
我们启动发动机,发动机开始运转。
Fue exigua la información sobre los ataques de los Janjaweed.
关于金戈威德民兵发动攻击,提供
信息很少。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发动战争。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
当然,不能把所有暴力怪罪于极发动
袭击。
Además, varias rebeliones armadas chadianas fueron iniciadas desde Darfur.
此外,有几次乍得人武装叛乱也是从达尔富尔发动。
Las ojivas; Las baterías; Las botellas de gas a presión; y Los propulsores.
战斗部, 电池 气压瓶,和 火箭发动机。
Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.
伊拉克专家将拆除上述这架飞机上发动机。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还发动了一项意在巩固警察力量过渡性战略。
Como dije antes, no siempre los terrorista necesitan mucho dinero para emprender estos ataques.
我早先曾说过,他们发动这些袭击并不总是需要很多钱。
Además, persiste la amenaza de los ataques contra aldeas u otros núcleos de población civil.
此外,对村庄或其他平民集居点发动攻击可能性仍然存在。
Dijo además que los campamentos de desplazados se utilizaban para lanzar ataques contra el Gobierno.
它说,境内流离失所者营地现在已被用来向政府发动攻击。
En todo el mundo se los considera acicates del desarrollo económico.
在世界各地,世界贸易中心都被看作经济增长发动机。
Hace 60 años, los agresores militares también infligieron sufrimientos indescriptibles en Asia.
年前,军国主义发动侵略战争也给亚洲人民带来了深重
灾难。
Al parecer, los Janjaweed, apoyados por el Gobierno, han atacado otras zonas de Darfur meridional.
有报告指出,得到政府支持金戈威德民兵对南达尔富尔几个未受袭击
地区发动了袭击。
En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.
六月份,据称,总统卫队一名少校Eric Lenge, 发动了一次流产政变。
声明:以上例句、词性类均由互联网
自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner en marcha; hacer funcionar; librar; desencadenar
Hay que movilizar a plenitud las masas.
应该放手发动群众.
Intentó arrancar el coche pero no pudo.
她想发动着这辆汽车,但是失败了。
El coche no arrancaba porque las ruedas traseras patinaban en el lodo.
车子发动不起来因为后轮在淤泥里打滑。
El engranaje de este motor se ha atascado por el desuso.
发动机的齿轮因为不用而咬死了。
Los europeos decidieron nunca más librar una guerra entre ellos.
欧洲人决心永远不再相互发动战争。
Encendimos el motor y funcionó.
我们启动发动机,发动机开始运转。
Fue exigua la información sobre los ataques de los Janjaweed.
关威德民兵发动的攻击,提供的信息很少。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发动战争的资源。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
当然,不能把所有暴力怪罪极端分子发动的袭击。
Además, varias rebeliones armadas chadianas fueron iniciadas desde Darfur.
此外,有几次乍得人武装叛乱也是从达尔富尔发动的。
Las ojivas; Las baterías; Las botellas de gas a presión; y Los propulsores.
战斗部, 电池 气,
火箭发动机。
Los expertos iraquíes retirarán el motor del mencionado avión.
伊拉克专家将拆除上述这架飞机上的发动机。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还发动了一项意在巩固警察力量的过渡性战略。
Como dije antes, no siempre los terrorista necesitan mucho dinero para emprender estos ataques.
我早先曾说过,他们发动这些袭击并不总是需要很多钱。
Además, persiste la amenaza de los ataques contra aldeas u otros núcleos de población civil.
此外,对村庄或其他平民集居点发动攻击的可能性仍然存在。
Dijo además que los campamentos de desplazados se utilizaban para lanzar ataques contra el Gobierno.
它说,境内流离失所者营地现在已被用来向政府发动攻击。
En todo el mundo se los considera acicates del desarrollo económico.
在世界各地,世界贸易中心都被看作经济增长的发动机。
Hace 60 años, los agresores militares también infligieron sufrimientos indescriptibles en Asia.
年前,军国主义发动的侵略战争也给亚洲人民带来了深重的灾难。
Al parecer, los Janjaweed, apoyados por el Gobierno, han atacado otras zonas de Darfur meridional.
有报告指出,得到政府支持的威德民兵对南达尔富尔几个未受袭击的地区发动了袭击。
En junio, Éric Lenge, un comandante de la Guardia Presidencial, supuestamente intentó un golpe de Estado.
六月份,据称,总统卫队的一名少校Eric Lenge, 发动了一次流产政变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。