La respuesta recibida por la División a lo largo del bienio ha sido sumamente positiva.
统计司在两年期收到了非常的
馈。
realimentación
La respuesta recibida por la División a lo largo del bienio ha sido sumamente positiva.
统计司在两年期收到了非常的
馈。
La Dependencia también recibió comentarios favorables de los Estados Miembros.
联检组还收到了会员国的馈意见。
El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios.
协理署长感谢各代表团发表的评论和馈意见。
Sin embargo, no era necesario que las respuestas se ciñeran a las preguntas del cuestionario.
然而,馈不必以调查表开列的问题为限。
Las oficinas de los Amigos de la Presidencia pueden ser una buena fuente de información.
主席之友办公室可以成为获得馈意见的良好渠道。
Lamentablemente, muy pocas veces recibimos respuestas a la información que solicitamos.
令人遗憾的是,关于我们提供的信息,我们很少得到馈。
Se distribuyó un proyecto anterior del informe a varios expertos para que dieran su opinión.
本报告的初稿曾在一些专家中散发,以便他们提馈意见。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人们很好地了解到把馈意见连接和运转起来是多么复杂。
Se ha comenzado la renegociación, que está pendiente de que el Gobierno se pronuncie al respecto.
在收到该国政府的馈前,重新谈判的工作仍在进行。
Los mecanismos de respuesta e información de usuarios incluidos en los sitios web son también muy importantes.
网站中嵌入式的答复和馈机制同样也十分重要。
De un total de 134 respuestas recibidas, 129 trataban la cuestión de la violencia contra la mujer.
在收到的134份馈中,129份涉及了对妇女的暴力问题。
El sistema actual se basa en las quejas o la información que llega a la Sección de Apoyo Médico.
现有的系统依靠向医助科提
的投诉或提供的
馈。
La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.
还对毛里求斯大学的全球化和谈判问题教材提了有关建议和
馈。
Las reacciones de todos los interesados directos (gobiernos, organizaciones del sector privado y posibles donantes) han sido abrumadoramente favorables.
从各利害悠关者(政府、私营部门组织、潜在捐助者)得到的馈意见总的来说是
的。
Sólo ocasionalmente se recababan las opiniones de las partes interesadas sobre la labor de las oficinas y sobre sus repercusiones.
只有偶尔取得利益攸关者对次区域办事处的工作及影响的馈。
Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).
根据成员的馈意见,正在进一步改进纲要和说明(见附件)。
Sin embargo, proponemos que el equipo encargado de esta iniciativa procure la opinión de los usuarios antes de proseguir su labor.
但我们建议开发小组在推进这一举措前,进一步听取客户的馈意见。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影响力。
Esta es una campaña que sienta un precedente que ha recibido un respaldo positivo de las organizaciones del país de origen.
这是一项未雨绸缪的运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了的
馈意见。
Estudios para examinar los efectos del cambio climático en la producción, la pérdida y la distribución del ozono, así como posibles reacciones.
审查气候变化对臭氧产生、损耗和分布的影响以及可能的馈方面的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realimentación
La respuesta recibida por la División a lo largo del bienio ha sido sumamente positiva.
统计司在两年期收非常积极
反馈。
La Dependencia también recibió comentarios favorables de los Estados Miembros.
联检组还收员国
积极反馈意见。
El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios.
协理署长感谢各代表团发表评论和反馈意见。
Sin embargo, no era necesario que las respuestas se ciñeran a las preguntas del cuestionario.
然而,反馈不必以调查表开列问题为限。
Las oficinas de los Amigos de la Presidencia pueden ser una buena fuente de información.
主席之友办公室可以成为获得反馈意见良好渠道。
Lamentablemente, muy pocas veces recibimos respuestas a la información que solicitamos.
令人遗憾是,关于我们提供
信息,我们很少得
反馈。
Se distribuyó un proyecto anterior del informe a varios expertos para que dieran su opinión.
本报告初稿曾在一些专家中散发,以便他们提
反馈意见。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人们很好地解
把反馈意见连接和运转起来是多么复杂。
Se ha comenzado la renegociación, que está pendiente de que el Gobierno se pronuncie al respecto.
在收该国政府
反馈前,重新谈判
工作仍在进行。
Los mecanismos de respuesta e información de usuarios incluidos en los sitios web son también muy importantes.
网站中嵌入式答复和反馈机制同样也十分重要。
De un total de 134 respuestas recibidas, 129 trataban la cuestión de la violencia contra la mujer.
在收134份反馈中,129份涉及
对妇女
暴力问题。
El sistema actual se basa en las quejas o la información que llega a la Sección de Apoyo Médico.
现有系统依靠向医务支助科提
或提供
反馈。
La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.
还对毛里求斯大学全球化和谈判问题教材提
有关建议和反馈。
Las reacciones de todos los interesados directos (gobiernos, organizaciones del sector privado y posibles donantes) han sido abrumadoramente favorables.
从各利害悠关者(政府、私营部门组织、潜在捐助者)得反馈意见总
来说是积极
。
Sólo ocasionalmente se recababan las opiniones de las partes interesadas sobre la labor de las oficinas y sobre sus repercusiones.
只有偶尔取得利益攸关者对次区域办事处工作及影响
反馈。
Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).
根据成员反馈意见,正在进一步改进纲要和说明(见附件)。
Sin embargo, proponemos que el equipo encargado de esta iniciativa procure la opinión de los usuarios antes de proseguir su labor.
但我们建议开发小组在推进这一举措前,进一步听取客户反馈意见。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影响力。
Esta es una campaña que sienta un precedente que ha recibido un respaldo positivo de las organizaciones del país de origen.
这是一项未雨绸缪运动,该运动已从原籍国各组织那里收
积极
反馈意见。
Estudios para examinar los efectos del cambio climático en la producción, la pérdida y la distribución del ozono, así como posibles reacciones.
审查气候变化对臭氧产生、损耗和分布影响以及可能
反馈方面
研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realimentación
La respuesta recibida por la División a lo largo del bienio ha sido sumamente positiva.
统计司在两年期收到非常积极
反馈。
La Dependencia también recibió comentarios favorables de los Estados Miembros.
联检组还收到会员国
积极反馈意见。
El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios.
协理署长感谢各代表团发表和反馈意见。
Sin embargo, no era necesario que las respuestas se ciñeran a las preguntas del cuestionario.
然而,反馈不必以调查表开列问题为限。
Las oficinas de los Amigos de la Presidencia pueden ser una buena fuente de información.
主席之友办公室可以成为获得反馈意见良好渠道。
Lamentablemente, muy pocas veces recibimos respuestas a la información que solicitamos.
令人遗憾是,关于我们提供
信息,我们很少得到反馈。
Se distribuyó un proyecto anterior del informe a varios expertos para que dieran su opinión.
本报告初稿曾在一些专家中散发,以便他们提
反馈意见。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
话也使人们很好地
解到把反馈意见连接和运转起来是多么复杂。
Se ha comenzado la renegociación, que está pendiente de que el Gobierno se pronuncie al respecto.
在收到该国政府反馈前,重新谈判
工作仍在进行。
Los mecanismos de respuesta e información de usuarios incluidos en los sitios web son también muy importantes.
网站中嵌入式答复和反馈机制同样也十分重要。
De un total de 134 respuestas recibidas, 129 trataban la cuestión de la violencia contra la mujer.
在收到134份反馈中,129份涉及
女
暴力问题。
El sistema actual se basa en las quejas o la información que llega a la Sección de Apoyo Médico.
现有系统依靠向医务支助科提
投诉或提供
反馈。
La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.
还毛里求斯大学
全球化和谈判问题教材提
有关建议和反馈。
Las reacciones de todos los interesados directos (gobiernos, organizaciones del sector privado y posibles donantes) han sido abrumadoramente favorables.
从各利害悠关者(政府、私营部门组织、潜在捐助者)得到反馈意见总
来说是积极
。
Sólo ocasionalmente se recababan las opiniones de las partes interesadas sobre la labor de las oficinas y sobre sus repercusiones.
只有偶尔取得利益攸关者次区域办事处
工作及影响
反馈。
Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).
根据成员反馈意见,正在进一步改进纲要和说明(见附件)。
Sin embargo, proponemos que el equipo encargado de esta iniciativa procure la opinión de los usuarios antes de proseguir su labor.
但我们建议开发小组在推进这一举措前,进一步听取客户反馈意见。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
价报告和反馈机制
所有战略目标、方案和分方案都具有影响力。
Esta es una campaña que sienta un precedente que ha recibido un respaldo positivo de las organizaciones del país de origen.
这是一项未雨绸缪运动,该运动已从原籍国各组织那里收到
积极
反馈意见。
Estudios para examinar los efectos del cambio climático en la producción, la pérdida y la distribución del ozono, así como posibles reacciones.
审查气候变化臭氧产生、损耗和分布
影响以及可能
反馈方面
研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realimentación
La respuesta recibida por la División a lo largo del bienio ha sido sumamente positiva.
统计司在两年期收到了非常积极的。
La Dependencia también recibió comentarios favorables de los Estados Miembros.
联检组还收到了会员国的积极见。
El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios.
协理署长感谢各代表团发表的评论和见。
Sin embargo, no era necesario que las respuestas se ciñeran a las preguntas del cuestionario.
然而,不必以调查表开列的问题为限。
Las oficinas de los Amigos de la Presidencia pueden ser una buena fuente de información.
主席之友办公室可以成为获得见的良好渠道。
Lamentablemente, muy pocas veces recibimos respuestas a la información que solicitamos.
令人遗憾的是,关于我们提供的信息,我们很少得到。
Se distribuyó un proyecto anterior del informe a varios expertos para que dieran su opinión.
本报告的初稿曾在一些专家中散发,以便他们提见。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人们很好地了解到把见连接和运转起来是多么复杂。
Se ha comenzado la renegociación, que está pendiente de que el Gobierno se pronuncie al respecto.
在收到该国政府的前,重新谈判的工作仍在进行。
Los mecanismos de respuesta e información de usuarios incluidos en los sitios web son también muy importantes.
网站中嵌入式的答复和机制同样也十分重要。
De un total de 134 respuestas recibidas, 129 trataban la cuestión de la violencia contra la mujer.
在收到的134份中,129份涉及了对妇女的暴力问题。
El sistema actual se basa en las quejas o la información que llega a la Sección de Apoyo Médico.
现有的系统依靠支助科提
的投诉或提供的
。
La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.
还对毛里求斯大学的全球化和谈判问题教材提了有关建议和
。
Las reacciones de todos los interesados directos (gobiernos, organizaciones del sector privado y posibles donantes) han sido abrumadoramente favorables.
从各利害悠关者(政府、私营部门组织、潜在捐助者)得到的见总的来说是积极的。
Sólo ocasionalmente se recababan las opiniones de las partes interesadas sobre la labor de las oficinas y sobre sus repercusiones.
只有偶尔取得利益攸关者对次区域办事处的工作及影响的。
Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).
根据成员的见,正在进一步改进纲要和说明(见附件)。
Sin embargo, proponemos que el equipo encargado de esta iniciativa procure la opinión de los usuarios antes de proseguir su labor.
但我们建议开发小组在推进这一举措前,进一步听取客户的见。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影响力。
Esta es una campaña que sienta un precedente que ha recibido un respaldo positivo de las organizaciones del país de origen.
这是一项未雨绸缪的运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极的见。
Estudios para examinar los efectos del cambio climático en la producción, la pérdida y la distribución del ozono, así como posibles reacciones.
审查气候变化对臭氧产生、损耗和分布的影响以及可能的方面的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
realimentación
La respuesta recibida por la División a lo largo del bienio ha sido sumamente positiva.
计司在两年期收到了非常积极的反馈。
La Dependencia también recibió comentarios favorables de los Estados Miembros.
联检组还收到了会员国的积极反馈意见。
El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios.
协理署长感谢各代表团发表的评论和反馈意见。
Sin embargo, no era necesario que las respuestas se ciñeran a las preguntas del cuestionario.
然而,反馈不必以调查表开列的为限。
Las oficinas de los Amigos de la Presidencia pueden ser una buena fuente de información.
主席之友办公室可以成为获得反馈意见的良好渠道。
Lamentablemente, muy pocas veces recibimos respuestas a la información que solicitamos.
令人遗憾的是,关于我们提供的信息,我们很少得到反馈。
Se distribuyó un proyecto anterior del informe a varios expertos para que dieran su opinión.
本报告的初稿曾在一些专家中散发,以便他们提反馈意见。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人们很好地了解到把反馈意见连接和运转起来是多么复杂。
Se ha comenzado la renegociación, que está pendiente de que el Gobierno se pronuncie al respecto.
在收到该国政府的反馈前,重新谈判的工作仍在进行。
Los mecanismos de respuesta e información de usuarios incluidos en los sitios web son también muy importantes.
网站中嵌入式的答复和反馈机制同样也十分重要。
De un total de 134 respuestas recibidas, 129 trataban la cuestión de la violencia contra la mujer.
在收到的134份反馈中,129份涉及了对妇女的暴力。
El sistema actual se basa en las quejas o la información que llega a la Sección de Apoyo Médico.
现有的系依靠向医务支助科提
的投诉或提供的反馈。
La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.
还对毛里求斯大学的全球化和谈判材提
了有关建议和反馈。
Las reacciones de todos los interesados directos (gobiernos, organizaciones del sector privado y posibles donantes) han sido abrumadoramente favorables.
从各利害悠关者(政府、私营部门组织、潜在捐助者)得到的反馈意见总的来说是积极的。
Sólo ocasionalmente se recababan las opiniones de las partes interesadas sobre la labor de las oficinas y sobre sus repercusiones.
只有偶尔取得利益攸关者对次区域办事处的工作及影响的反馈。
Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).
根据成员的反馈意见,正在进一步改进纲要和说明(见附件)。
Sin embargo, proponemos que el equipo encargado de esta iniciativa procure la opinión de los usuarios antes de proseguir su labor.
但我们建议开发小组在推进这一举措前,进一步听取客户的反馈意见。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影响力。
Esta es una campaña que sienta un precedente que ha recibido un respaldo positivo de las organizaciones del país de origen.
这是一项未雨绸缪的运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极的反馈意见。
Estudios para examinar los efectos del cambio climático en la producción, la pérdida y la distribución del ozono, así como posibles reacciones.
审查气候变化对臭氧产生、损耗和分布的影响以及可能的反馈方面的研究。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
realimentación
La respuesta recibida por la División a lo largo del bienio ha sido sumamente positiva.
统计司在两年期收到了非常积极的反馈。
La Dependencia también recibió comentarios favorables de los Estados Miembros.
联检组还收到了会员国的积极反馈意见。
El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios.
协理署长感谢各代表团发表的评论和反馈意见。
Sin embargo, no era necesario que las respuestas se ciñeran a las preguntas del cuestionario.
然而,反馈不必调查表开列的问题为限。
Las oficinas de los Amigos de la Presidencia pueden ser una buena fuente de información.
主席之友办公成为获得反馈意见的良好渠道。
Lamentablemente, muy pocas veces recibimos respuestas a la información que solicitamos.
令人遗憾的是,关于我们提供的信息,我们很少得到反馈。
Se distribuyó un proyecto anterior del informe a varios expertos para que dieran su opinión.
本报告的初稿曾在一些专家散发,
便他们提
反馈意见。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人们很好地了解到把反馈意见连接和运转起来是多么复杂。
Se ha comenzado la renegociación, que está pendiente de que el Gobierno se pronuncie al respecto.
在收到该国政府的反馈前,重新谈判的工作仍在进行。
Los mecanismos de respuesta e información de usuarios incluidos en los sitios web son también muy importantes.
网入式的答复和反馈机制同样也十分重要。
De un total de 134 respuestas recibidas, 129 trataban la cuestión de la violencia contra la mujer.
在收到的134份反馈,129份涉及了对妇女的暴力问题。
El sistema actual se basa en las quejas o la información que llega a la Sección de Apoyo Médico.
现有的系统依靠向医务支助科提的投诉或提供的反馈。
La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.
还对毛里求斯大学的全球化和谈判问题教材提了有关建议和反馈。
Las reacciones de todos los interesados directos (gobiernos, organizaciones del sector privado y posibles donantes) han sido abrumadoramente favorables.
从各利害悠关者(政府、私营部门组织、潜在捐助者)得到的反馈意见总的来说是积极的。
Sólo ocasionalmente se recababan las opiniones de las partes interesadas sobre la labor de las oficinas y sobre sus repercusiones.
只有偶尔取得利益攸关者对次区域办事处的工作及影响的反馈。
Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).
根据成员的反馈意见,正在进一步改进纲要和说明(见附件)。
Sin embargo, proponemos que el equipo encargado de esta iniciativa procure la opinión de los usuarios antes de proseguir su labor.
但我们建议开发小组在推进这一举措前,进一步听取客户的反馈意见。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影响力。
Esta es una campaña que sienta un precedente que ha recibido un respaldo positivo de las organizaciones del país de origen.
这是一项未雨绸缪的运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极的反馈意见。
Estudios para examinar los efectos del cambio climático en la producción, la pérdida y la distribución del ozono, así como posibles reacciones.
审查气候变化对臭氧产生、损耗和分布的影响及
能的反馈方面的研究。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realimentación
La respuesta recibida por la División a lo largo del bienio ha sido sumamente positiva.
统计司在两年期收到了非常积极反馈。
La Dependencia también recibió comentarios favorables de los Estados Miembros.
联检组还收到了会员国积极反馈意见。
El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios.
协理署长感谢各代表团发表评论和反馈意见。
Sin embargo, no era necesario que las respuestas se ciñeran a las preguntas del cuestionario.
然而,反馈不必以调查表开列问题为限。
Las oficinas de los Amigos de la Presidencia pueden ser una buena fuente de información.
主席之室可以成为获得反馈意见
良好渠道。
Lamentablemente, muy pocas veces recibimos respuestas a la información que solicitamos.
令人遗憾是,关于我们提供
信息,我们很少得到反馈。
Se distribuyó un proyecto anterior del informe a varios expertos para que dieran su opinión.
本报告初稿曾在一些专家中散发,以便他们提
反馈意见。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人们很好地了解到把反馈意见连接和运转起来是多么复杂。
Se ha comenzado la renegociación, que está pendiente de que el Gobierno se pronuncie al respecto.
在收到该国政府反馈前,重新谈判
工作仍在进行。
Los mecanismos de respuesta e información de usuarios incluidos en los sitios web son también muy importantes.
网站中嵌答复和反馈机制同样也十分重要。
De un total de 134 respuestas recibidas, 129 trataban la cuestión de la violencia contra la mujer.
在收到134份反馈中,129份涉及了对妇女
暴力问题。
El sistema actual se basa en las quejas o la información que llega a la Sección de Apoyo Médico.
现有系统依靠向医务支助科提
投诉或提供
反馈。
La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.
还对毛里求斯大学全球化和谈判问题教材提
了有关建议和反馈。
Las reacciones de todos los interesados directos (gobiernos, organizaciones del sector privado y posibles donantes) han sido abrumadoramente favorables.
从各利害悠关者(政府、私营部门组织、潜在捐助者)得到反馈意见总
来说是积极
。
Sólo ocasionalmente se recababan las opiniones de las partes interesadas sobre la labor de las oficinas y sobre sus repercusiones.
只有偶尔取得利益攸关者对次区域事处
工作及影响
反馈。
Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).
根据成员反馈意见,正在进一步改进纲要和说明(见附件)。
Sin embargo, proponemos que el equipo encargado de esta iniciativa procure la opinión de los usuarios antes de proseguir su labor.
但我们建议开发小组在推进这一举措前,进一步听取客户反馈意见。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影响力。
Esta es una campaña que sienta un precedente que ha recibido un respaldo positivo de las organizaciones del país de origen.
这是一项未雨绸缪运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极
反馈意见。
Estudios para examinar los efectos del cambio climático en la producción, la pérdida y la distribución del ozono, así como posibles reacciones.
审查气候变化对臭氧产生、损耗和分布影响以及可能
反馈方面
研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
realimentación
La respuesta recibida por la División a lo largo del bienio ha sido sumamente positiva.
统计司在两年期收到了非常积极的反馈。
La Dependencia también recibió comentarios favorables de los Estados Miembros.
联检组还收到了会员国的积极反馈意见。
El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios.
协理署长感谢各代表团发表的评论和反馈意见。
Sin embargo, no era necesario que las respuestas se ciñeran a las preguntas del cuestionario.
然而,反馈不必以调查表开列的问题为限。
Las oficinas de los Amigos de la Presidencia pueden ser una buena fuente de información.
主席之友办公室可以成为获得反馈意见的良渠道。
Lamentablemente, muy pocas veces recibimos respuestas a la información que solicitamos.
令人遗憾的是,关于我提供的信息,我
少得到反馈。
Se distribuyó un proyecto anterior del informe a varios expertos para que dieran su opinión.
本报告的初稿曾在专家中散发,以便他
提
反馈意见。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人地了解到把反馈意见连接和运转起来是多么复杂。
Se ha comenzado la renegociación, que está pendiente de que el Gobierno se pronuncie al respecto.
在收到该国政府的反馈前,重新谈判的工作仍在进行。
Los mecanismos de respuesta e información de usuarios incluidos en los sitios web son también muy importantes.
网站中嵌入式的答复和反馈机制同样也十分重要。
De un total de 134 respuestas recibidas, 129 trataban la cuestión de la violencia contra la mujer.
在收到的134份反馈中,129份涉及了对妇女的暴力问题。
El sistema actual se basa en las quejas o la información que llega a la Sección de Apoyo Médico.
现有的系统依靠向医务支助科提的投诉或提供的反馈。
La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.
还对毛里求斯大学的全球化和谈判问题教材提了有关建议和反馈。
Las reacciones de todos los interesados directos (gobiernos, organizaciones del sector privado y posibles donantes) han sido abrumadoramente favorables.
从各利害悠关者(政府、私营部门组织、潜在捐助者)得到的反馈意见总的来说是积极的。
Sólo ocasionalmente se recababan las opiniones de las partes interesadas sobre la labor de las oficinas y sobre sus repercusiones.
只有偶尔取得利益攸关者对次区域办事处的工作及影响的反馈。
Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).
根据成员的反馈意见,正在进步改进纲要和说明(见附件)。
Sin embargo, proponemos que el equipo encargado de esta iniciativa procure la opinión de los usuarios antes de proseguir su labor.
但我建议开发小组在推进这
举措前,进
步听取客户的反馈意见。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影响力。
Esta es una campaña que sienta un precedente que ha recibido un respaldo positivo de las organizaciones del país de origen.
这是项未雨绸缪的运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极的反馈意见。
Estudios para examinar los efectos del cambio climático en la producción, la pérdida y la distribución del ozono, así como posibles reacciones.
审查气候变化对臭氧产生、损耗和分布的影响以及可能的反馈方面的研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
realimentación
La respuesta recibida por la División a lo largo del bienio ha sido sumamente positiva.
统计司在两年期非常积极
反馈。
La Dependencia también recibió comentarios favorables de los Estados Miembros.
联检组还会员国
积极反馈意见。
El Administrador Asociado agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios.
协理署长感谢各代表团发表评论和反馈意见。
Sin embargo, no era necesario que las respuestas se ciñeran a las preguntas del cuestionario.
然而,反馈不必以调查表开列问题为限。
Las oficinas de los Amigos de la Presidencia pueden ser una buena fuente de información.
主席之友办公室可以成为获得反馈意见良好渠道。
Lamentablemente, muy pocas veces recibimos respuestas a la información que solicitamos.
令人遗憾是,关于我们提供
信息,我们很少得
反馈。
Se distribuyó un proyecto anterior del informe a varios expertos para que dieran su opinión.
本报告初稿曾在一些专家中散发,以便他们提
反馈意见。
El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.
对话也使人们很好地解
把反馈意见连接和运转起来是多么复杂。
Se ha comenzado la renegociación, que está pendiente de que el Gobierno se pronuncie al respecto.
在该国政府
反馈前,重新谈判
工作仍在进行。
Los mecanismos de respuesta e información de usuarios incluidos en los sitios web son también muy importantes.
网站中嵌入式答复和反馈机制同样也十分重要。
De un total de 134 respuestas recibidas, 129 trataban la cuestión de la violencia contra la mujer.
在134份反馈中,129份涉及
对妇女
暴力问题。
El sistema actual se basa en las quejas o la información que llega a la Sección de Apoyo Médico.
现有系统依靠向医务支助科提
投诉或提供
反馈。
La Universidad de Mauricio recibió asesoramiento e información sobre el material didáctico relacionado con la mundialización y las negociaciones.
还对毛里求斯全球化和谈判问题教材提
有关建议和反馈。
Las reacciones de todos los interesados directos (gobiernos, organizaciones del sector privado y posibles donantes) han sido abrumadoramente favorables.
从各利害悠关者(政府、私营部门组织、潜在捐助者)得反馈意见总
来说是积极
。
Sólo ocasionalmente se recababan las opiniones de las partes interesadas sobre la labor de las oficinas y sobre sus repercusiones.
只有偶尔取得利益攸关者对次区域办事处工作及影响
反馈。
Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).
根据成员反馈意见,正在进一步改进纲要和说明(见附件)。
Sin embargo, proponemos que el equipo encargado de esta iniciativa procure la opinión de los usuarios antes de proseguir su labor.
但我们建议开发小组在推进这一举措前,进一步听取客户反馈意见。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影响力。
Esta es una campaña que sienta un precedente que ha recibido un respaldo positivo de las organizaciones del país de origen.
这是一项未雨绸缪运动,该运动已从原籍国各组织那里
积极
反馈意见。
Estudios para examinar los efectos del cambio climático en la producción, la pérdida y la distribución del ozono, así como posibles reacciones.
审查气候变化对臭氧产生、损耗和分布影响以及可能
反馈方面
研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。