Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.
世界反动势力日益衰落。
reaccionar
Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.
世界反动势力日益衰落。
La dominación reaccionaria hundió al pueblo en un abismo de sufrimientos.
反动统治使人民处于水深火热之中。
Todo intento reaccionario está destinado al fracaso
一切反动企图都是注定要失败.
Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.
一切邪恶、黑暗、反动势力终将会被历史
洪流席卷而去。
Al mismo tiempo, el antihumanismo brutal, la falta de un programa realista de regeneración social y, sobre todo, la visión extremadamente reaccionaria de los terroristas no pueden sino intensificar esa reacción.
与此同时,残酷反人类主义、缺乏促进社会复兴
任何现实方案以及最重要
是
极端反动愿景只会加强反行动。
Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.
一些反动海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进行其
主义和破坏
计划。
Mientras el Iraq avanza por la senda de la libertad y la normalidad contra la implacable aunque cada vez más débil resistencia de los terroristas y de otras fuerzas reaccionarias, y vuelve a integrarse en la comunidad de naciones, dos factores siguen siendo fundamentales.
随着伊拉克在自由和正常化道路上向前迈进,抗击
主义
和其他反动力量难以平息
但却逐步减弱
抵抗并重返国际大家庭,它仍然面临着两个至关重要
因素。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reaccionar
Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.
世界反动势力日益衰落。
La dominación reaccionaria hundió al pueblo en un abismo de sufrimientos.
反动统治使人民处于水深火热之中。
Todo intento reaccionario está destinado al fracaso
一切反动企图都是注定要.
Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.
一切邪恶、黑暗、反动势力终将会被历史
洪流席卷而去。
Al mismo tiempo, el antihumanismo brutal, la falta de un programa realista de regeneración social y, sobre todo, la visión extremadamente reaccionaria de los terroristas no pueden sino intensificar esa reacción.
与此同时,残酷反人类主义、缺乏促进社会复兴
任何现实方案以及最重要
是恐怖
子
极端反动愿景只会加强反行动。
Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.
一些反动海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进行其恐怖主义和破
划。
Mientras el Iraq avanza por la senda de la libertad y la normalidad contra la implacable aunque cada vez más débil resistencia de los terroristas y de otras fuerzas reaccionarias, y vuelve a integrarse en la comunidad de naciones, dos factores siguen siendo fundamentales.
随着伊拉克在自由和正常化道路上向前迈进,抗击恐怖主义
子和其他反动力量难以平息
但却逐步减弱
抵抗并重返国际大家庭,它仍然面临着两个至关重要
因素。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reaccionar
Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.
世界反动势力日益衰落。
La dominación reaccionaria hundió al pueblo en un abismo de sufrimientos.
反动统治使人民处于水深火热之中。
Todo intento reaccionario está destinado al fracaso
一切反动企图都注定要失败
.
Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.
一切邪恶、黑暗、反动势力终将会被历史
洪流席卷而去。
Al mismo tiempo, el antihumanismo brutal, la falta de un programa realista de regeneración social y, sobre todo, la visión extremadamente reaccionaria de los terroristas no pueden sino intensificar esa reacción.
与此同时,残酷反人类主义、缺乏促进社会复兴
任何现实方案以及最重要
端反动愿景只会加强反行动。
Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.
一些反动海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进行其
主义和破坏
计划。
Mientras el Iraq avanza por la senda de la libertad y la normalidad contra la implacable aunque cada vez más débil resistencia de los terroristas y de otras fuerzas reaccionarias, y vuelve a integrarse en la comunidad de naciones, dos factores siguen siendo fundamentales.
随着伊拉克在自由和正常化道路上向前迈进,抗击
主义
和其他反动力量难以平息
但却逐步减弱
抵抗并重返国际大家庭,它仍然面临着两个至关重要
因素。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reaccionar
Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.
世界反动势力日益衰落。
La dominación reaccionaria hundió al pueblo en un abismo de sufrimientos.
反动统治使人民处于水深火热之中。
Todo intento reaccionario está destinado al fracaso
一反动企图都是注定要失败的.
Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.
一、黑暗、反动的势力终将会被历史的洪流席卷而去。
Al mismo tiempo, el antihumanismo brutal, la falta de un programa realista de regeneración social y, sobre todo, la visión extremadamente reaccionaria de los terroristas no pueden sino intensificar esa reacción.
与此同时,残酷的反人类、缺乏促进社会复兴的任何现实方案以及最重要的是恐怖
子的极端反动愿景只会加强反行动。
Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.
一些反动的海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进行其恐怖破坏的计划。
Mientras el Iraq avanza por la senda de la libertad y la normalidad contra la implacable aunque cada vez más débil resistencia de los terroristas y de otras fuerzas reaccionarias, y vuelve a integrarse en la comunidad de naciones, dos factores siguen siendo fundamentales.
随着伊拉克在自由正常化的道路上向前迈进,抗击恐怖
子
其他反动力量难以平息的但却逐步减弱的抵抗并重返国际大家庭,它仍然面临着两个至关重要的因素。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reaccionar
Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.
世界反动势力日益衰落。
La dominación reaccionaria hundió al pueblo en un abismo de sufrimientos.
反动统治使人民处于水深火热之中。
Todo intento reaccionario está destinado al fracaso
一切反动企图都是注定要失败的.
Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.
一切邪恶、黑暗、反动的势力终将会被历史的洪流席卷而去。
Al mismo tiempo, el antihumanismo brutal, la falta de un programa realista de regeneración social y, sobre todo, la visión extremadamente reaccionaria de los terroristas no pueden sino intensificar esa reacción.
与,残酷的反人类主义、缺乏促进社会复兴的任何现实方案以及最重要的是恐怖
子的极端反动愿景只会加强反行动。
Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.
一些反动的海外人,企图用炸弹攻击
外使馆,并阴谋组织武装集团渗透
,进行其恐怖主义和破坏的计划。
Mientras el Iraq avanza por la senda de la libertad y la normalidad contra la implacable aunque cada vez más débil resistencia de los terroristas y de otras fuerzas reaccionarias, y vuelve a integrarse en la comunidad de naciones, dos factores siguen siendo fundamentales.
随着伊拉克在自由和正常化的道路上向前迈进,抗击恐怖主义子和其他反动力量难以平息的但却逐步减弱的抵抗并重返国际大家庭,它仍然面临着两个至关重要的因素。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reaccionar
Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.
世界反动势力日益衰落。
La dominación reaccionaria hundió al pueblo en un abismo de sufrimientos.
反动统治使人民处于水深火热之中。
Todo intento reaccionario está destinado al fracaso
一切反动企图都注定要失败
.
Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.
一切邪恶、黑暗、反动势力终将会被历史
洪流席卷而去。
Al mismo tiempo, el antihumanismo brutal, la falta de un programa realista de regeneración social y, sobre todo, la visión extremadamente reaccionaria de los terroristas no pueden sino intensificar esa reacción.
与此同时,残酷反人类主义、缺乏促进社会复兴
任何现实方案以及最重要
端反动愿景只会加强反行动。
Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.
一些反动海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进行其
主义和破坏
计划。
Mientras el Iraq avanza por la senda de la libertad y la normalidad contra la implacable aunque cada vez más débil resistencia de los terroristas y de otras fuerzas reaccionarias, y vuelve a integrarse en la comunidad de naciones, dos factores siguen siendo fundamentales.
随着伊拉克在自由和正常化道路上向前迈进,抗击
主义
和其他反动力量难以平息
但却逐步减弱
抵抗并重返国际大家庭,它仍然面临着两个至关重要
因素。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reaccionar
Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.
世界反动势力日益衰落。
La dominación reaccionaria hundió al pueblo en un abismo de sufrimientos.
反动统治使人民处火热之中。
Todo intento reaccionario está destinado al fracaso
一切反动企图都是注定要失败的.
Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.
一切邪恶、黑暗、反动的势力终将会被历史的洪流席卷而去。
Al mismo tiempo, el antihumanismo brutal, la falta de un programa realista de regeneración social y, sobre todo, la visión extremadamente reaccionaria de los terroristas no pueden sino intensificar esa reacción.
与此同时,残酷的反人类主义、缺乏促进社会复兴的任何现实方案以及最重要的是恐怖子的极端反动愿景只会加强反行动。
Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.
一些反动的海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进行其恐怖主义和破坏的计划。
Mientras el Iraq avanza por la senda de la libertad y la normalidad contra la implacable aunque cada vez más débil resistencia de los terroristas y de otras fuerzas reaccionarias, y vuelve a integrarse en la comunidad de naciones, dos factores siguen siendo fundamentales.
随着伊拉克在自由和正常化的道路前迈进,抗击恐怖主义
子和其他反动力量难以平息的但却逐步减弱的抵抗并重返国际大家庭,它仍然面临着两个至关重要的因素。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
reaccionar
Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.
世界反动势力日益衰落。
La dominación reaccionaria hundió al pueblo en un abismo de sufrimientos.
反动统治使人民处于水之中。
Todo intento reaccionario está destinado al fracaso
一切反动企图都是注定要失败.
Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.
一切邪恶、黑暗、反动势力终将会被历史
洪流席卷而去。
Al mismo tiempo, el antihumanismo brutal, la falta de un programa realista de regeneración social y, sobre todo, la visión extremadamente reaccionaria de los terroristas no pueden sino intensificar esa reacción.
与此同时,残酷反人类主义、缺乏促进社会复兴
任何现实方案以及最重要
是恐怖
子
极端反动愿景只会加强反行动。
Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.
一些反动海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进行其恐怖主义和破坏
计划。
Mientras el Iraq avanza por la senda de la libertad y la normalidad contra la implacable aunque cada vez más débil resistencia de los terroristas y de otras fuerzas reaccionarias, y vuelve a integrarse en la comunidad de naciones, dos factores siguen siendo fundamentales.
随着伊拉克在自由和正常化路上向前迈进,抗击恐怖主义
子和其他反动力量难以平息
但却逐步减弱
抵抗并重返国际大家庭,它仍然面临着两个至关重要
因素。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reaccionar
Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.
世界势力日益衰落。
La dominación reaccionaria hundió al pueblo en un abismo de sufrimientos.
统治使人民处于水深火热之中。
Todo intento reaccionario está destinado al fracaso
一切图都是注定要失败的.
Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.
一切邪恶、黑暗、的势力终将会被历史的洪流席卷而去。
Al mismo tiempo, el antihumanismo brutal, la falta de un programa realista de regeneración social y, sobre todo, la visión extremadamente reaccionaria de los terroristas no pueden sino intensificar esa reacción.
与此同时,残酷的人类主义、缺乏促进社会复兴的任何现实方案以及最重要的是恐怖
子的极端
愿景只会加强
行
。
Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.
一些的海外越南人,
图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋组织武装集团渗透越南,进行其恐怖主义和破坏的计划。
Mientras el Iraq avanza por la senda de la libertad y la normalidad contra la implacable aunque cada vez más débil resistencia de los terroristas y de otras fuerzas reaccionarias, y vuelve a integrarse en la comunidad de naciones, dos factores siguen siendo fundamentales.
随着伊拉克和正常化的道路上向前迈进,抗击恐怖主义
子和其他
力量难以平息的但却逐步减弱的抵抗并重返国际大家庭,它仍然面临着两个至关重要的因素。
声明:以上例句、词性类均
互联网资源
生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reaccionar
Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.
世界反动势力日益衰落。
La dominación reaccionaria hundió al pueblo en un abismo de sufrimientos.
反动统治使人民处于水深火热之中。
Todo intento reaccionario está destinado al fracaso
一切反动企图都是注定要失败.
Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.
一切邪恶、黑暗、反动势力终将会被历
流席卷而去。
Al mismo tiempo, el antihumanismo brutal, la falta de un programa realista de regeneración social y, sobre todo, la visión extremadamente reaccionaria de los terroristas no pueden sino intensificar esa reacción.
与此同时,残酷反人类主义、缺乏促进社会复兴
任何现实方案以及最重要
是恐怖
子
极端反动愿景只会加强反行动。
Algunos vietnamitas reaccionarios han intentado atacar con bombas embajadas de Viet Nam en el extranjero y han conspirado para organizar la infiltración de grupos armados en Viet Nam con el fin de realizar sus planes de terrorismo y sabotaje.
一些反动海外越南人,企图用炸弹攻击越南驻外使馆,并阴谋
装集团渗透越南,进行其恐怖主义和破坏
计划。
Mientras el Iraq avanza por la senda de la libertad y la normalidad contra la implacable aunque cada vez más débil resistencia de los terroristas y de otras fuerzas reaccionarias, y vuelve a integrarse en la comunidad de naciones, dos factores siguen siendo fundamentales.
随着伊拉克在自由和正常化道路上向前迈进,抗击恐怖主义
子和其他反动力量难以平息
但却逐步减弱
抵抗并重返国际大家庭,它仍然面临着两个至关重要
因素。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。