西语助手
  • 关闭
shuāng qīn

los padres; padre y madre

西 语 助 手 版 权 所 有

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索人是不同种族母所生孩子,双亲中有一方是白人,一方是美洲土著人。

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这一军事-政治罪行中,有6个家庭满门被杀,25个儿童失去双亲,130个儿童失去亲或母亲。

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法设是不得不搬家以满足孩子与双亲接触需要人是母亲。

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万儿童亲或母亲或双亲丧身于艾滋病,成百上千万儿童家庭里有艾滋病患者。

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去双亲子女遗属养恤金计算考虑到母双方可能领取养老金。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当孩子双亲都在时,母亲职责更有母亲一个人时,她更扮演着双重角色。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保人领养单亲或双亲儿童,若儿童亲生母由于健康状况或其他原因无法照管和支持被领养儿童,儿童即有权享有健康保险。

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

经济条件要求双亲同时参加工作提供足够收入来源,但是调查显示,平均每个家庭有一个收入来源。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护儿童而采取优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法机会,以便使亲或母亲或使双亲都能生存并保持健康;采取行动,增进受艾滋病影响家庭粮食和经济保障;以及为受影响儿童提供以社区为基础职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害者和保护家庭基本法》第二条规定,家庭组成成员是:配偶、不论婚姻或非婚姻出生子女(婚姻、非婚姻、继子或领养子女)、亲、母亲、祖、祖母、(双亲双方),和配偶兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法是提供高质量非正式教育方案,以支持女孩并使她们能获得知识、培养自尊和为自己生活负责;还特别重视那些教育妇女和男子、尤其是双亲关于女孩身心健康和福利重要方案,包括消除在食物分配方面对女孩歧视、早婚及对女孩暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


未必, 未编入册的, 未便, 未卜先知, 未曾, 未曾发生, 未尝, 未尝不可, 未尝见过, 未尝没有时间,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,
shuāng qīn

los padres; padre y madre

西 语 助 手 版 权 所 有

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索是不同种族母所生的孩子,双亲中有是白是美洲土著

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这军事-政治罪行中,有6个家庭满门被杀,25个儿童失去双亲,130个儿童失去母亲。

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官的假设是不得不搬家以满足孩子与双亲接触的需要的是母亲。

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万儿童的母亲双亲丧身于艾滋病,成百上千万儿童的家庭里有艾滋病患者。

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去双亲的子女遗属养恤金的计算考虑到母双可能领取的养老金。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是名男女平等主义者,但是仍然认为,当孩子的双亲都在时,母亲的职责更大;只有母亲时,她更扮演着双重角色。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保领养单亲双亲母的儿童,若儿童的亲生母由于健康状况原因无法照管和支持被领养的儿童,儿童即有权享有健康保险。

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

经济条件要求双亲同时参加工作提供足够的收入来源,但是调查显示,平均每个家庭只有个收入来源。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护儿童而采取的优先案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法的机会,以便使母亲使双亲都能生存并保持健康;采取行动,增进受艾滋病影响的家庭的粮食和经济保障;以及为受影响的儿童提供以社区为基础的职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害者和保护家庭基本法》第二条规定,家庭的组成成员是:配偶、不论婚姻非婚姻出生的子女(婚姻、非婚姻、继子领养子女)、亲、母亲、祖、祖母、(双亲的),和配偶的兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

女童军协会直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,法是提供高质量的非正式教育案,以支持女孩并使她们能获得知识、培养自尊和为自己的生活负责;还特别重视那些教育妇女和男子、尤双亲关于女孩的身心健康和福利的重要的案,包括消除在食物分配面对女孩的歧视、早婚及对女孩的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


未经考虑的, 未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的, 未开垦的, 未可,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,
shuāng qīn

los padres; padre y madre

西 语 助 手 版 权 所 有

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索人不同种族母所生的孩子,中有一方白人,一方美洲土著人。

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这一军事-政治罪行中,有6个家庭满门被杀,25个儿童失去,130个儿童失去

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官的假设不得不搬家以满足孩子与接触的需要的人

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万儿童的丧身于艾滋病,成百上千万儿童的家庭里有艾滋病患者。

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去的子女遗属养恤金的计算考虑到母双方可能领取的养老金。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

一名男女平等主义者,但认为,当孩子的都在时,母的职责更大;只有母一个人时,她更扮演着双重角色。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保人领养单母的儿童,若儿童的母由于健康状况其他原因无法照管和支持被领养的儿童,儿童即有权享有健康保险。

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

经济条件要求同时参加工作提供足够的收入来源,但调查显示,平均每个家庭只有一个收入来源。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护儿童而采取的优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法的机会,以便使使都能生存并保持健康;采取行动,增进受艾滋病影响的家庭的粮食和经济保障;以及为受影响的儿童提供以社区为基础的职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害者和保护家庭基本法》第二条规定,家庭的组成成员:配偶、不论婚姻非婚姻出生的子女(婚姻、非婚姻、继子领养子女)、、母、祖、祖母、(双方的),和配偶的兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法提供高质量的非正式教育方案,以支持女孩并使她们能获得知识、培养自尊和为自己的生活负责;还特别重视那些教育妇女和男子、尤其关于女孩的身心健康和福利的重要的方案,包括消除在食物分配方面对女孩的歧视、早婚及对女孩的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


未了的手续, 未利用的, 未料到的, 未留遗嘱的, 未留遗嘱的死者, 未眠的, 未免, 未能, 未能免俗, 未能取得预期的结果,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,
shuāng qīn

los padres; padre y madre

西 语 助 手 版 权 所 有

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索人是不同种族母所生孩子,双亲中有一方是白人,一方是美洲土著人。

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这一军事-政治罪行中,有6个家庭满门被杀,25个失去双亲,130个失去亲或母亲。

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官假设是不得不搬家以满足孩子与双亲接触需要人是母亲。

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万亲或母亲或双亲丧身于艾滋病,成百上千万家庭里有艾滋病患者。

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去双亲子女遗属养恤金考虑到母双方可能领取养老金。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当孩子双亲都在时,母亲职责更大;只有母亲一个人时,她更扮演着双重角色。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保人领养单亲或双亲,若亲生母由于健康状况或其他原因无法照管和支持被领养即有权享有健康保险。

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

经济条件要求双亲同时参加工作提供足够收入来源,但是调查显示,平均每个家庭只有一个收入来源。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护而采取优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法机会,以便使亲或母亲或使双亲都能生存并保持健康;采取行动,增进受艾滋病影响家庭粮食和经济保障;以及为受影响提供以社区为基础职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害者和保护家庭基本法》第二条规定,家庭组成成员是:配偶、不论婚姻或非婚姻出生子女(婚姻、非婚姻、继子或领养子女)、亲、母亲、祖、祖母、(双亲双方),和配偶兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法是提供高质量非正式教育方案,以支持女孩并使她们能获得知识、培养自尊和为自己生活负责;还特别重视那些教育妇女和男子、尤其是双亲关于女孩身心健康和福利重要方案,包括消除在食物分配方面对女孩歧视、早婚及对女孩暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


未受保护的, 未受惩罚, 未受惩罚的, 未受到过质疑的, 未受遏制的, 未受伤的, 未受伤害的, 未受损伤的, 未受影响的, 未熟的,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,
shuāng qīn

los padres; padre y madre

西 语 助 手 版 权 所 有

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索人是不同种族母所生孩子,双亲中有一方是白人,一方是美洲土著人。

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这一军事-政治罪行中,有6个庭满门被杀,25个儿失去双亲,130个儿失去亲或母亲。

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官假设是不得不搬以满足孩子与双亲接触需要人是母亲。

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万儿亲或母亲或双亲丧身于艾滋病,成百上千万儿庭里有艾滋病患者。

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去双亲子女遗属养恤算考虑到母双方可能领取养老

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当孩子双亲都在时,母亲职责更大;只有母亲一个人时,她更扮演着双重角色。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保人领养单亲或双亲,若儿亲生母由于健康状况或其他原因无法照管和支持被领养,儿即有权享有健康保险。

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

经济条件要求双亲同时参加工作提供足够收入来源,但是调查显示,平均每个庭只有一个收入来源。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护儿而采取优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法机会,以便使亲或母亲或使双亲都能生存并保持健康;采取行动,增进受艾滋病影响粮食和经济保障;以及为受影响提供以社区为基础职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害者和保护庭基本法》第二条规定,组成成员是:配偶、不论婚姻或非婚姻出生子女(婚姻、非婚姻、继子或领养子女)、亲、母亲、祖、祖母、(双亲双方),和配偶兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法是提供高质量非正式教育方案,以支持女孩并使她们能获得知识、培养自尊和为自己生活负责;还特别重视那些教育妇女和男子、尤其是双亲关于女孩身心健康和福利重要方案,包括消除在食物分配方面对女孩歧视、早婚及对女孩暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


未武装的, 未祥, 未驯服的, 未央, 未用过的, 未雨绸缪, 未预见的, 未长胡子的, 未证实的, 未支付,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,
shuāng qīn

los padres; padre y madre

西 语 助 手 版 权 所 有

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索人是不同种族母所生的孩子,双亲中有一方是白人,一方是美洲土著人。

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这一军事-政治罪行中,有6个家庭满门被杀,25个儿童失去双亲,130个儿童失去亲或母亲。

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官的假设是不得不搬家以满足孩子与双亲接触的需要的人是母亲。

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万儿童的亲或母亲或双亲丧身于艾滋病,成百上千万儿童的家庭里有艾滋病患者。

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去双亲的子女遗属养恤金的计算考虑到母双方可能领取的养老金。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当孩子的双亲都在时,母亲的职责更大;只有母亲一个人时,她更扮演着双重角色。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保人领养单亲或双亲母的儿童,若儿童的亲生母由于健康状况或其他原因无法照管和支持被领养的儿童,儿童即有权享有健康保

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

条件要求双亲同时参加工作提供足够的收入来源,但是调查显示,平均每个家庭只有一个收入来源。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护儿童而采取的优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法的机会,以便使亲或母亲或使双亲都能生存并保持健康;采取行动,增进受艾滋病影响的家庭的粮食和保障;以及为受影响的儿童提供以社区为基础的职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害者和保护家庭基本法》第二条规定,家庭的组成成员是:配偶、不论婚姻或非婚姻出生的子女(婚姻、非婚姻、继子或领养子女)、亲、母亲、祖、祖母、(双亲双方的),和配偶的兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法是提供高质量的非正式教育方案,以支持女孩并使她们能获得知识、培养自尊和为自己的生活负责;还特别重视那些教育妇女和男子、尤其是双亲关于女孩的身心健康和福利的重要的方案,包括消除在食物分配方面对女孩的歧视、早婚及对女孩的暴力行为。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


位能, 位势米, 位图, 位移, 位于, 位于(某处)的, 位于..., 位于…侧面, 位于…的, 位于…的边缘,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,
shuāng qīn

los padres; padre y madre

西 语 助 手 版 权 所 有

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

蒂索人是不同种族母所生的孩子,双亲中有一方是白人,一方是洲土著人。

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这一军事-政治罪行中,有6个家庭满门被杀,25个儿童失去双亲,130个儿童失去亲或母亲。

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官的假设是不得不搬家以满足孩子与双亲接触的需要的人是母亲。

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万儿童的亲或母亲或双亲丧身于艾滋病,成百上千万儿童的家庭里有艾滋病患者。

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去双亲的子女遗属养恤金的计算考虑到母双方可能领取的养老金。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当孩子的双亲都在时,母亲的职责更大;只有母亲一个人时,她更扮演着双重角色。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

人领养单亲或双亲母的儿童,若儿童的亲生母由于健状况或其他原因无法照管和支持被领养的儿童,儿童即有权享有健

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

经济条件要求双亲同时参加工作提供足够的收入来源,但是调查显示,平均每个家庭只有一个收入来源。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

护儿童而采取的优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法的机会,以便使亲或母亲或使双亲都能生存并持健;采取行动,增进受艾滋病影响的家庭的粮食和经济障;以及为受影响的儿童提供以社区为基础的职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、护内战受害者和护家庭基本法》第二条规定,家庭的组成成员是:配偶、不论婚姻或非婚姻出生的子女(婚姻、非婚姻、继子或领养子女)、亲、母亲、祖、祖母、(双亲双方的),和配偶的兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法是提供高质量的非正式教育方案,以支持女孩并使她们能获得知识、培养自尊和为自己的生活负责;还特别重视那些教育妇女和男子、尤其是双亲关于女孩的身心健和福利的重要的方案,包括消除在食物分配方面对女孩的歧视、早婚及对女孩的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


味道强烈的, 味觉, 味觉的, 味觉器官, 味精, 味蕾, 味美的, 味神经, 味同嚼蜡, ,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,
shuāng qīn

los padres; padre y madre

西 语 助 手 版 权 所 有

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索人是不同种族母所生的孩子,中有一方是白人,一方是美洲土著人。

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这一军事-政治罪行中,有6家庭满门被杀,25儿童失去,130儿童失去或母

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官的假设是不得不搬家以满足孩子与接触的需要的人是母

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万儿童的或母丧身于艾滋病,成百上千万儿童的家庭里有艾滋病患者。

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去的子女遗属养恤金的计算考虑到方可能领取的养老金。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当孩子的都在时,母的职责更大;只有母人时,她更扮演着

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保人领养单母的儿童,若儿童的母由于健康状况或其他原因无法照管和支持被领养的儿童,儿童即有权享有健康保险。

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

经济条件要求同时参加工作提供足够的收入来源,但是调查显示,平均每家庭只有一收入来源。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护儿童而采取的优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法的机会,以便使或母或使都能生存并保持健康;采取行动,增进受艾滋病影响的家庭的粮食和经济保障;以及为受影响的儿童提供以社区为基础的职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害者和保护家庭基本法》第二条规定,家庭的组成成员是:配偶、不论婚姻或非婚姻出生的子女(婚姻、非婚姻、继子或领养子女)、、母、祖、祖母、(方的),和配偶的兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法是提供高质量的非正式教育方案,以支持女孩并使她们能获得知识、培养自尊和为自己的生活负责;还特别视那些教育妇女和男子、尤其是关于女孩的身心健康和福利的要的方案,包括消除在食物分配方面对女孩的歧视、早婚及对女孩的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


畏缩不前, 畏途, 畏葸, 畏友, 畏罪, 畏罪潜逃, 畏罪自杀, , 胃癌, 胃病,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,
shuāng qīn

los padres; padre y madre

西 语 助 手 版 权 所 有

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索人是不同种族母所生的孩子,双亲中有一方是白人,一方是美洲土著人。

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这一军事-行中,有6个家庭满门被杀,25个失去双亲,130个失去亲或母亲。

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官的假设是不得不搬家以满足孩子与双亲接触的需要的人是母亲。

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万亲或母亲或双亲丧身于艾滋病,成百上千万的家庭里有艾滋病患者。

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去双亲的子女遗属养恤金的计算考虑到母双方可能领取的养老金。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当孩子的双亲都在时,母亲的职责更大;只有母亲一个人时,她更扮演着双重角色。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保人领养单亲或双亲母的的亲生母由于健康状况或其他原因无法照管和支持被领养的即有权享有健康保险。

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

经济条件要求双亲同时参加工作提供足够的收入来源,但是调查显示,平均每个家庭只有一个收入来源。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护而采取的优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法的机会,以便使亲或母亲或使双亲都能生存并保持健康;采取行动,增进受艾滋病影响的家庭的粮食和经济保障;以及为受影响的提供以社区为基础的职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害者和保护家庭基本法》第二条规定,家庭的组成成员是:配偶、不论婚姻或非婚姻出生的子女(婚姻、非婚姻、继子或领养子女)、亲、母亲、祖、祖母、(双亲双方的),和配偶的兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法是提供高质量的非正式教育方案,以支持女孩并使她们能获得知识、培养自尊和为自己的生活负责;还特别重视那些教育妇女和男子、尤其是双亲关于女孩的身心健康和福利的重要的方案,包括消除在食物分配方面对女孩的歧视、早婚及对女孩的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


胃口, 胃口很好, 胃溃疡, 胃扩张, 胃切除术, 胃朊酶, 胃酸, 胃痛, 胃下垂, 胃炎,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,