西语助手
  • 关闭
shuāng qīn

los padres; padre y madre

欧 路 软 件

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索人是不同种族所生的孩子,中有一方是白人,一方是美洲土著人。

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官的假设是不得不搬家以满足孩子与接触的需要的人是

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这一军事-政治罪行中,有6个家庭满门被杀,25个儿童失去,130个儿童失去

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去的子女遗属养恤金的计算考虑双方可能领取的养老金。

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万儿童的丧身于,成百上千万儿童的家庭里有患者。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当孩子的都在时,的职责更大;只有一个人时,她更扮演着双重角色。

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

经济条件要求同时参加工作提供足够的收入来源,但是调查显示,平均每个家庭只有一个收入来源。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保人领养单的儿童,若儿童的由于健康状况或其他原因无法照管和支持被领养的儿童,儿童即有权享有健康保险。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护儿童而采取的优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录毒疗法的机会,以便使或使都能生存并保持健康;采取行动,增进受影响的家庭的粮食和经济保障;以及为受影响的儿童提供以社区为基础的职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害者和保护家庭基本法》第二条规定,家庭的组成成员是:配偶、不论婚姻或非婚姻出生的子女(婚姻、非婚姻、继子或领养子女)、、祖、祖、(双方的),和配偶的兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法是提供高质量的非正式教育方案,以支持女孩并使她们能获得知识、培养自尊和为自己的生活负责;还特别重视那些教育妇女和男子、尤其是关于女孩的身心健康和福利的重要的方案,包括消除在食物分配方面对女孩的歧视、早婚及对女孩的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


雅致, 雅座, , 亚胺, 亚得里亚海, 亚得里亚海的, 亚得斯亚贝巴, 亚非会议, 亚砜, 亚纲,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,
shuāng qīn

los padres; padre y madre

欧 路 软 件

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索人是不同种族父母所生中有一方是白人,一方是美洲土著人。

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官假设是不得不搬家以满足孩接触需要人是母

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这一军事-政治罪行中,有6个家庭满门被杀,25个儿童失去,130个儿童失去父或母

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去父母遗属养恤金计算考虑到父母双方可能领取养老金。

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万儿童或母丧身于艾滋病,成百上千万儿童家庭里有艾滋病患者。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男义者,但是仍然认为,当孩父母都在时,母职责更大;只有母一个人时,她更扮演着双重角色。

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

经济条件要求父母同时参加工作提供足够收入来源,但是调查显示,均每个家庭只有一个收入来源。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保人领养单父母儿童,若儿童生父母由于健康状况或其他原因无法照管和支持被领养儿童,儿童即有权享有健康保险。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护儿童而采取优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法机会,以便使父或母或使都能生存并保持健康;采取行动,增进受艾滋病影响家庭粮食和经济保障;以及为受影响儿童提供以社区为基础职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害者和保护家庭基本法》第二条规定,家庭组成成员是:配偶、不论婚姻或非婚姻出生(婚姻、非婚姻、继或领养)、父、母、祖父、祖母、(双方),和配偶兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

童军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法是提供高质量非正式教育方案,以支持孩并使她们能获得知识、培养自尊和为自己生活负责;还特别重视那些教育妇和男、尤其是关于身心健康和福利重要方案,包括消除在食物分配方面对歧视、早婚及对暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


亚麻业, 亚麻油, 亚麻油地毡, 亚麻织物, 亚麻制品, 亚麻制品商店, 亚麻籽, 亚麻籽壳, 亚马孙河, 亚马逊河,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,
shuāng qīn

los padres; padre y madre

欧 路 软 件

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索人是不同种族父母所生的孩子,中有一方是白人,一方是美洲土著人。

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官的假设是不得不搬家以满足孩子与接触的需要的人是母

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这一军事-政治罪行中,有6个家庭满门被杀,25个儿童失去,130个儿童失去父或母

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去父母的子女遗属养恤金的计算考虑到父母双方可能领取的养老金。

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万儿童的父或母丧身艾滋病,成百上千万儿童的家庭里有艾滋病患者。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当孩子的父母都在时,母的职责更大;只有母一个人时,她更扮演着双重角色。

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

经济条件要求父母同时参加工作提供足够的收入来源,但是调查显示,平均每个家庭只有一个收入来源。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保人领养单父母的儿童,若儿童的生父母康状况或其他原因无法照管和支持被领养的儿童,儿童即有权享有康保险。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护儿童而采取的优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法的机会,以便使父或母或使都能生存并保持康;采取行动,增进受艾滋病影响的家庭的粮食和经济保障;以及为受影响的儿童提供以社区为基础的职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害者和保护家庭基本法》第二条规定,家庭的组成成员是:配偶、不论婚姻或非婚姻出生的子女(婚姻、非婚姻、继子或领养子女)、父、母、祖父、祖母、(双方的),和配偶的兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法是提供高质量的非正式教育方案,以支持女孩并使她们能获得知识、培养自尊和为自己的生活负责;还特别重视那些教育妇女和男子、尤其是女孩的身心康和福利的重要的方案,包括消除在食物分配方面对女孩的歧视、早婚及对女孩的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


亚属, 亚松森, 亚速尔群岛, 亚速海, 亚铁, 亚文化, 亚硝酸, 亚音速, 亚油酸, 亚运会,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,
shuāng qīn

los padres; padre y madre

欧 路 软 件

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索人是不同种族父母所生的孩子,中有一方是白人,一方是美洲土著人。

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官的假设是不得不搬家以满足孩子与接触的需要的人是母

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这一军事-政治罪行中,有6个家庭满门被杀,25个儿童失去,130个儿童失去父或母

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去父母的子女遗属养恤金的计算父母双方可能领取的养老金。

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万儿童的父或母丧身于艾滋,成百上千万儿童的家庭里有艾滋

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男女平等主义,但是仍然认为,当孩子的父母都在时,母的职责更大;只有母一个人时,她更扮演着双重角色。

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

经济条件要求父母同时参加工作提供足够的收入来源,但是调查显示,平均每个家庭只有一个收入来源。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保人领养单父母的儿童,若儿童的生父母由于健康状况或其他原因无法照管和支持被领养的儿童,儿童即有权享有健康保险。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护儿童而采取的优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录毒疗法的机会,以便使父或母或使都能生存并保持健康;采取行动,增进受艾滋影响的家庭的粮食和经济保障;以及为受影响的儿童提供以社区为基础的职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害和保护家庭基本法》第二条规定,家庭的组成成员是:配偶、不论婚姻或非婚姻出生的子女(婚姻、非婚姻、继子或领养子女)、父、母、祖父、祖母、(双方的),和配偶的兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法是提供高质量的非正式教育方案,以支持女孩并使她们能获得知识、培养自尊和为自己的生活负责;还特别重视那些教育妇女和男子、尤其是关于女孩的身心健康和福利的重要的方案,包括消除在食物分配方面对女孩的歧视、早婚及对女孩的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 砑光, , 氩激光器, , 揠苗助长, , , 咽部, 咽丛,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,
shuāng qīn

los padres; padre y madre

欧 路 软 件

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索人是不同种族父母所生孩子,中有一方是白人,一方是美洲土著人。

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官假设是不得不搬以满足孩子与接触需要人是母

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这一军事-政治罪行中,有6个满门被杀,25个儿童失去,130个儿童失去父或母

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去父母子女遗属养恤金计算考虑到父母双方养老金。

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万儿童或母丧身于艾滋病,成百上千万儿童里有艾滋病患者。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当孩子父母都在时,母职责更大;只有母一个人时,她更扮演着双重角色。

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

经济条件要求父母同时参加工作提供足够收入来源,但是调查显示,平均每个只有一个收入来源。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保人养单父母儿童,若儿童生父母由于健康状况或其他原因无法照管和支持被儿童,儿童即有权享有健康保险。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护儿童而采取优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法机会,以便使父或母或使生存并保持健康;采取行动,增进受艾滋病影响粮食和经济保障;以及为受影响儿童提供以社区为基础职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害者和保护基本法》第二条规定,组成成员是:配偶、不论婚姻或非婚姻出生子女(婚姻、非婚姻、继子或养子女)、父、母、祖父、祖母、(双方),和配偶兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法是提供高质量非正式教育方案,以支持女孩并使她们获得知识、培养自尊和为自己生活负责;还特别重视那些教育妇女和男子、尤其是关于女孩身心健康和福利重要方案,包括消除在食物分配方面对女孩歧视、早婚及对女孩暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


咽炎, 恹恹, 胭脂, 胭脂虫, 胭脂虫栎, 胭脂红, 胭脂树, , 烟霭, 烟波,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,
shuāng qīn

los padres; padre y madre

欧 路 软 件

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索人是不同种族所生孩子,中有一方是白人,一方是美洲土著人。

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官假设是不得不搬家以满足孩子与接触需要人是

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这一军事-政治罪行中,有6个家庭满门被杀,25个儿,130个儿

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

子女遗属养恤金计算考虑到双方可能领取养老金。

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万儿丧身于艾滋病,成百上千万儿家庭里有艾滋病患者。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当孩子都在时,职责更大;只有一个人时,她更扮演着双重角色。

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

经济条件要求同时参加工作提供足够收入来源,但是调查显示,平均每个家庭只有一个收入来源。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保人领养单,若儿由于健康状况或其他原因无法照管和支持被领养,儿即有权享有健康保险。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护儿而采取优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法机会,以便使或使都能生存并保持健康;采取行动,增进受艾滋病影响家庭粮食和经济保障;以及为受影响提供以社区为基础职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害者和保护家庭基本法》第二条规定,家庭组成成员是:配偶、不论婚姻或非婚姻出生子女(婚姻、非婚姻、继子或领养子女)、、祖、祖、(双方),和配偶兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法是提供高质量非正式教育方案,以支持女孩并使她们能获得知识、培养自尊和为自己生活负责;还特别重视那些教育妇女和男子、尤其是关于女孩身心健康和福利重要方案,包括消除在食物分配方面对女孩歧视、早婚及对女孩暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟店, 烟斗, 烟贩, 烟膏, 烟垢, 烟鬼, 烟锅, 烟海, 烟盒, 烟花,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,
shuāng qīn

los padres; padre y madre

欧 路 软 件

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索人是不同种族父母所生的孩子,中有一方是白人,一方是美洲土著人。

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官的假设是不得不搬家以满足孩子与接触的需要的人是母

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这一军事-政治罪行中,有6个家庭满门被杀,25个儿童失去,130个儿童失去父或母

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去父母的子女遗属的计算考虑到父母双方可能领取的

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200儿童的父或母丧身于艾滋病,成百儿童的家庭里有艾滋病患者。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当孩子的父母都在时,母的职责更大;只有母一个人时,她更扮演着双重角色。

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

经济条件要求父母同时参加工作提供足够的收入来源,但是调查显示,平均每个家庭只有一个收入来源。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保人领父母的儿童,若儿童的生父母由于健康状况或其他原因无法照管和支持被领的儿童,儿童即有权享有健康保险。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护儿童而采取的优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法的机会,以便使父或母或使都能生存并保持健康;采取行动,增进受艾滋病影响的家庭的粮食和经济保障;以及为受影响的儿童提供以社区为基础的职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害者和保护家庭基本法》第二条规定,家庭的组成成员是:配偶、不论婚姻或非婚姻出生的子女(婚姻、非婚姻、继子或领子女)、父、母、祖父、祖母、(双方的),和配偶的兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法是提供高质量的非正式教育方案,以支持女孩并使她们能获得知识、培自尊和为自己的生活负责;还特别重视那些教育妇女和男子、尤其是关于女孩的身心健康和福利的重要的方案,包括消除在食物分配方面对女孩的歧视、早婚及对女孩的暴力行为。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟幕, 烟幕弹, 烟农, 烟气, 烟枪, 烟色, 烟色的, 烟丝, 烟酸, 烟筒,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,
shuāng qīn

los padres; padre y madre

欧 路 软 件

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索不同种族父所生的孩子,中有一方,一方美洲土著

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官的假设不得不搬家以满足孩子与接触的需要的

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这一军事-政治罪行中,有6个家庭满门被杀,25个儿童失去,130个儿童失去父

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去父的子女遗属养恤金的计算考虑到父双方可能领取的养老金。

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万儿童的父丧身于艾滋病,成百上千万儿童的家庭里有艾滋病患者。

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然一名男女平等主义者,但仍然认为,当孩子的父都在时,的职责更大;只有一个时,她更扮演着双重角

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

条件要求父同时参加工作提供足够的收入来源,但调查显示,平均每个家庭只有一个收入来源。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保领养单的儿童,若儿童的生父由于健康状况或其他原因无法照管和支持被领养的儿童,儿童即有权享有健康保险。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护儿童而采取的优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法的机会,以便使父或使都能生存并保持健康;采取行动,增进受艾滋病影响的家庭的粮食和保障;以及为受影响的儿童提供以社区为基础的职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害者和保护家庭基本法》第二条规定,家庭的组成成员:配偶、不论婚姻或非婚姻出生的子女(婚姻、非婚姻、继子或领养子女)、父、祖父、祖、(双方的),和配偶的兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法提供高质量的非正式教育方案,以支持女孩并使她们能获得知识、培养自尊和为自己的生活负责;还特别重视那些教育妇女和男子、尤其关于女孩的身心健康和福利的重要的方案,包括消除在食物分配方面对女孩的歧视、早婚及对女孩的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 淹灌, 淹留, 淹没, 淹死, , 腌泡, 腌泡汁, 腌肉, 腌鱼,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,
shuāng qīn

los padres; padre y madre

欧 路 软 件

Mestizo es quien nace de padre y madre de distinta raza, de un blanco y una indígena o una blanca y un indígeno.

美斯蒂索人是不同种族父所生的孩子,中有一方是白人,一方是美洲土著人。

Se había considerado que la madre debería ser quien se trasladara a fin de satisfacer las necesidades del niño de mantener el contacto con ambos progenitores.

审判法官的假设是不得不搬家以满足孩子与接触的需要的人是

De resultas de este crimen militar y político, seis familias fueron exterminadas por completo, 25 niños perdieron ambos padres y 130 perdieron uno de sus padres.

在这一军事-政治罪行中,有6个家庭满门被杀,25个儿童失去,130个儿童失去父

La pensión para familiares supérstites pagadera a los hijos que han perdido a ambos progenitores se calcula teniendo en cuenta la pensión de jubilación hipotética de ambos progenitores.

失去父的子女遗属养恤金的计算考虑到父方可能领取的养老金。

En África, 12 millones de niños han perdido a uno o ambos padres debido a la enfermedad y otros millones más viven en hogares donde hay un adulto enfermo.

非洲有1 200万儿童的父丧身于艾滋病,成百上千万儿童的家庭里有艾滋病患

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

她虽然是一名男女平等主是仍然认为,当孩子的父都在时,的职责更大;只有一个人时,她更扮演着重角色。

La situación económica requiere que a ambos progenitores trabajen para que los ingresos de la familia se han suficientes, pero los estudios han puesto de manifiesto que, en la familia media, sólo uno de ellos realiza un trabajo remunerado.

经济条件要求父同时参加工作提供足够的收入来源,是调查显示,平均每个家庭只有一个收入来源。

Los niños con uno o los dos padres que están adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro médico si sus padres, debido al estado de salud o a otras razones, no pueden ocuparse de ellos ni mantenerlos

受保人领养单的儿童,若儿童的生父由于健康状况或其他原因无法照管和支持被领养的儿童,儿童即有权享有健康保险。

Entre las respuestas programáticas prioritarias para proteger a los niños figura el acceso a la terapia antirretroviral para mantener a uno o ambos padres con vida y en buen estado de salud, las iniciativas para mejorar la seguridad alimentaria y económica de las familias afectadas por el SIDA y las iniciativas comunitarias de enseñanza profesional para los niños afectados.

为保护儿童而采取的优先方案应对措施包括:提供接受抗逆转录病毒疗法的机会,以便使父或使都能生存并保持健康;采取行动,增进受艾滋病影响的家庭的粮食和经济保障;以及为受影响的儿童提供以社区为基础的职业教育。

Según lo dispuesto en el artículo 2 de la Ley de bases de la protección civil, la protección de las víctimas civiles de la guerra y la protección de la familia, la familia está compuesta por la pareja, esté o no casada, los niños (nacidos o no de matrimonio, los hijastros o hijos adoptados), el padre, la madre, el abuelo, la abuela (paternos o maternos) y los hermanos de la pareja.

根据《社会福利、保护内战受害和保护家庭基本法》第二条规定,家庭的组成成员是:配偶、不论婚姻或非婚姻出生的子女(婚姻、非婚姻、继子或领养子女)、父、祖父、祖、(方的),和配偶的兄弟姐妹。

En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.

女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法是提供高质量的非正式教育方案,以支持女孩并使她们能获得知识、培养自尊和为自己的生活负责;还特别重视那些教育妇女和男子、尤其是关于女孩的身心健康和福利的重要的方案,包括消除在食物分配方面对女孩的歧视、早婚及对女孩的暴力行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 双亲 的西班牙语例句

用户正在搜索


嫣然一笑, , 延安, 延安精神, 延迟, 延宕, 延宕不办, 延发, 延发引信, 延搁,

相似单词


双马, 双门小轿车, 双面, 双面刀片, 双目的, 双亲, 双曲线, 双全, 双人床, 双人房,