Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你驾
。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你驾
。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
指导老师非常及时地对
提出劝告。
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非常及时。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃目标,但也是具有人性
,是慷慨
。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案标题为“及时和充分
赔偿”,是又一关
规则。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,谨感谢主席召开本次非常及时
会议。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时捐助大大促进了救援工作。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继续针对审计建议及时采取行动。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更及时地筹款就可以挽救生命和抢救。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
们还将继续及时提供人道主义援助,
们迄今一直在这样做。
Al efecto, hemos presentado regular y oportunamente los informes pertinentes requeridos.
在这方面,们也及时提交规定
有关报告。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和及时地进行汇报至关重要。
En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.
为此,缔约国定期、及时地提出报告就至关重要。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
La importancia que reviste la información exige precisión, fidelidad y oportunidad.
由于信息很重要,因此提供信息必须做到准确、可信和及时。
No obstante, a varios Estados les resulta difícil presentar los informes con puntualidad.
但仍有若干国家在及时提及报告方面有困难。
En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.
目前,有67个国家在向委员会提交报告方面不及时。
La cuestión de la puntualidad reviste una importancia particular cuando se requieren medidas complementarias.
在需要采取后续行动时,及时转交问题就显得特别重要。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序及时采取行动能力也十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及支付罚款,他们将会吊销你的驾照。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及地
我提出劝告。
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒他非常及
。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及有专题性。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及和雄心勃勃的目标,但也是具有人性的,是慷慨的。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“及和充分的赔偿”,是
一关
规则。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及的会议。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及的捐助大大促进了救援工作。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继审计建议及
采取行动。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更及地筹款就可以挽救生命和抢救资源。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继及
提供人道主义援助,我们迄今一直在这样做。
Al efecto, hemos presentado regular y oportunamente los informes pertinentes requeridos.
在这方面,我们也及提交规定的有关报告。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和及地进行汇报至关重要。
En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.
为此,缔约国定期、及地提出报告就至关重要。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及而果断地采取集体行动。
La importancia que reviste la información exige precisión, fidelidad y oportunidad.
由于信息很重要,因此提供信息必须做到准确、可信和及。
No obstante, a varios Estados les resulta difícil presentar los informes con puntualidad.
但仍有若干国家在及提及报告方面有困难。
En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.
目前,有67个国家在向委员会提交报告方面不及。
La cuestión de la puntualidad reviste una importancia particular cuando se requieren medidas complementarias.
在需要采取后行动
,及
转交问题就显得特别重要。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序及采取行动的能力也十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常时地对我提出劝告。
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非常时。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既时又有专题
。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是时
雄心勃勃的目标,但也是具有
的,是慷
的。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“时
充分的赔偿”,是又一关
规则。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常时的会议。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷时的捐助大大促进了救援工作。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继续针对审计建议时采取行动。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更时地筹款就可以挽救生命
抢救资源。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续时提供
道主义援助,我们迄今一直在这样做。
Al efecto, hemos presentado regular y oportunamente los informes pertinentes requeridos.
在这方面,我们也时提交规定的有关报告。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期时地进行汇报至关重要。
En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.
为此,缔约国定期、时地提出报告就至关重要。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,时而果断地采取集体行动。
La importancia que reviste la información exige precisión, fidelidad y oportunidad.
由于信息很重要,因此提供信息必须做到准确、可信时。
No obstante, a varios Estados les resulta difícil presentar los informes con puntualidad.
但仍有若干国家在时提
报告方面有困难。
En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.
目前,有67个国家在向委员会提交报告方面不时。
La cuestión de la puntualidad reviste una importancia particular cuando se requieren medidas complementarias.
在需要采取后续行动时,时转交问题就显得特别重要。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序时采取行动的能力也十分重要。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚,他们将会吊销你的驾照。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
的指导老师非常及时地
出劝告。
La advertencia le vino como de molde.
那个醒
他非常及时。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃的目标,但也是具有人性的,是慷慨的。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“及时和充分的赔偿”,是又一关规则。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,谨感谢主席召开本次非常及时的会议。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时的捐助大大促进了救援工作。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继续针审计建议及时采取行动。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更及时地可以挽救生命和抢救资源。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
们还将继续及时
供人道主义援助,
们迄今一直在这样做。
Al efecto, hemos presentado regular y oportunamente los informes pertinentes requeridos.
在这方面,们也及时
交规定的有关报告。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和及时地进行汇报至关重要。
En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.
为此,缔约国定期、及时地出报告
至关重要。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
La importancia que reviste la información exige precisión, fidelidad y oportunidad.
由于信息很重要,因此供信息必须做到准确、可信和及时。
No obstante, a varios Estados les resulta difícil presentar los informes con puntualidad.
但仍有若干国家在及时及报告方面有困难。
En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.
目前,有67个国家在向委员会交报告方面不及时。
La cuestión de la puntualidad reviste una importancia particular cuando se requieren medidas complementarias.
在需要采取后续行动时,及时转交问题显得特别重要。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序及时采取行动的能力也十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及时地对我提出劝告。
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非常及时。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时雄心勃勃的目标,但也是具有人性的,是慷慨的。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“及时的赔偿”,是又一关
规则。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感召开本次非常及时的会议。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨及时的捐助大大促进了救援工作。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继续针对审计建议及时采取行动。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更及时地筹款就可以挽救生命抢救资源。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供人道义援助,我们迄今一直在这样做。
Al efecto, hemos presentado regular y oportunamente los informes pertinentes requeridos.
在这方面,我们也及时提交规定的有关报告。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期及时地进行汇报至关重要。
En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.
为此,缔约国定期、及时地提出报告就至关重要。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
La importancia que reviste la información exige precisión, fidelidad y oportunidad.
由于信息很重要,因此提供信息必须做到准确、可信及时。
No obstante, a varios Estados les resulta difícil presentar los informes con puntualidad.
但仍有若干国家在及时提及报告方面有困难。
En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.
目前,有67个国家在向委员会提交报告方面不及时。
La cuestión de la puntualidad reviste una importancia particular cuando se requieren medidas complementarias.
在需要采取后续行动时,及时转交问题就显得特别重要。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序及时采取行动的能力也十重要。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及时地我
出劝告。
La advertencia le vino como de molde.
那个他非常及时。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃的目标,但也是具有人性的,是慷慨的。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“及时和充分的赔偿”,是又一关规则。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的会议。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时的捐助大大促进了救援工作。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继续针审计建议及时采取行动。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在,更及时地筹款就可以挽救生命和抢救资源。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时供人道主义援助,我们迄今一直在这样做。
Al efecto, hemos presentado regular y oportunamente los informes pertinentes requeridos.
在这方面,我们也及时交规定的有关报告。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和及时地进行汇报至关重要。
En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.
为此,缔约国定期、及时地出报告就至关重要。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
La importancia que reviste la información exige precisión, fidelidad y oportunidad.
由于信息很重要,因此供信息必须做到准确、可信和及时。
No obstante, a varios Estados les resulta difícil presentar los informes con puntualidad.
但仍有若干国家在及时及报告方面有困难。
En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.
目前,有67个国家在向委员会交报告方面不及时。
La cuestión de la puntualidad reviste una importancia particular cuando se requieren medidas complementarias.
在需要采取后续行动时,及时转交问题就显得特别重要。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序及时采取行动的能力也十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及时地对我提出劝告。
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非常及时。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
都是及时和雄心勃勃的目标,但也是具有人性的,是慷慨的。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“及时和充分的赔偿”,是又一关规则。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的会议。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时的捐助大大促进了救援工作。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继续针对审计建议及时采取行动。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更及时地筹款就可以挽救生命和抢救资源。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供人道主义援助,我们迄今一直在样做。
Al efecto, hemos presentado regular y oportunamente los informes pertinentes requeridos.
在,我们也及时提交规定的有关报告。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和及时地进行汇报至关重要。
En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.
为此,缔约国定期、及时地提出报告就至关重要。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
La importancia que reviste la información exige precisión, fidelidad y oportunidad.
由于信息很重要,因此提供信息必须做到准确、可信和及时。
No obstante, a varios Estados les resulta difícil presentar los informes con puntualidad.
但仍有若干国家在及时提及报告有困难。
En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.
目前,有67个国家在向委员会提交报告不及时。
La cuestión de la puntualidad reviste una importancia particular cuando se requieren medidas complementarias.
在需要采取后续行动时,及时转交问题就显得特别重要。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
套程序及时采取行动的能力也十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你驾照。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我指导老师非常及时地对我提出劝告。
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对他非常及时。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃,但也是具有人性
,是慷慨
。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案题为“及时和充分
赔偿”,是又一关
规则。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时会议。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时捐助
进了救援工作。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继续针对审计建议及时采取行动。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
在达尔富尔,更及时地筹款就可以挽救生命和抢救资源。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供人道主义援助,我们迄今一直在这样做。
Al efecto, hemos presentado regular y oportunamente los informes pertinentes requeridos.
在这方面,我们也及时提交规定有关报告。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和及时地进行汇报至关重要。
En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.
为此,缔约国定期、及时地提出报告就至关重要。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
La importancia que reviste la información exige precisión, fidelidad y oportunidad.
由于信息很重要,因此提供信息必须做到准确、可信和及时。
No obstante, a varios Estados les resulta difícil presentar los informes con puntualidad.
但仍有若干国家在及时提及报告方面有困难。
En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.
前,有67个国家在向委员会提交报告方面不及时。
La cuestión de la puntualidad reviste una importancia particular cuando se requieren medidas complementarias.
在需要采取后续行动时,及时转交问题就显得特别重要。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序及时采取行动能力也十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
a tiempo; oportunamente; sin tardanza
Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,们将会吊销你的驾照。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师及时地对我提出劝告。
La advertencia le vino como de molde.
那个提醒对及时。
El proyecto de resolución es oportuno y de interés actual.
决议草案既及时又有专题性。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃的目标,但也是具有人性的,是慷慨的。
El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“及时和充分的赔偿”,是又一关规则。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次及时的会议。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨和及时的捐助大大促进了救援工作。
Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.
各国家办事处继续针对审计建议及时采取。
En Darfur, la financiación temprana podría haber salvado vidas y ahorrado recursos.
达尔富尔,更及时地筹款就可以挽救生命和抢救资源。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供人道主义援助,我们迄今一直这样做。
Al efecto, hemos presentado regular y oportunamente los informes pertinentes requeridos.
这方面,我们也及时提交规定的有关报告。
A este respecto, es muy importante que los Estados Partes presenten los informes periódicos a tiempo.
为此,缔约国定期和及时地进汇报至关重要。
En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.
为此,缔约国定期、及时地提出报告就至关重要。
Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体。
La importancia que reviste la información exige precisión, fidelidad y oportunidad.
由于信息很重要,因此提供信息必须做到准确、可信和及时。
No obstante, a varios Estados les resulta difícil presentar los informes con puntualidad.
但仍有若干国家及时提及报告方面有困难。
En estos momentos hay atrasos en la presentación de informes de 67 Estados al Comité.
目前,有67个国家向委员会提交报告方面不及时。
La cuestión de la puntualidad reviste una importancia particular cuando se requieren medidas complementarias.
需要采取后续
时,及时转交问题就显得特别重要。
También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.
这套程序及时采取的能力也十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。