Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.
斯洛文尼亚办公室有2名代表以讲师的身份参加讨。
participar en la discusión
www.frhelper.com 版 权 所 有Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.
斯洛文尼亚办公室有2名代表以讲师的身份参加讨。
La Unión Europea espera participar activamente en esos debates.
欧洲联盟待积极参加这些讨
。
Esperamos que muchos Estados puedan participar en ese simposio.
希望许多国家能参加这一讨
。
La Asociación participó en diversas conferencias y seminarios.
协参加了许多讨
议。
Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.
澳大利亚将一如既往地积极参加其各项讨。
Alentamos a otros Estados y regiones a que expresen su apoyo a la adopción de medidas en este ámbito.
鼓励其他国家
区域参加讨
并对这方面的行动表示支持。
Esperamos con interés tomar parte en esas deliberaciones y reiterar nuestro firme compromiso con el Afganistán.
待着参加这些讨
,并重申对阿富汗的坚定承诺。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín PallínJoaquín Canivell等参加了讨
。
Presidente, quisiéramos darle las gracias de nuevo por habernos brindado la oportunidad de participar en este importante debate.
主席先生,最后要再次感谢你
提供了这次机
,参加这一重要的讨
。
Suiza propone que en las deliberaciones también se incluya a los representantes de las principales instituciones interesadas de las Naciones Unidas.
瑞士认,联合国有关主要机构也应该参加讨
。
Además, se solicitó la participación de organizaciones e instituciones que contribuían activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios.
它还将确保积极参与这些领土政治、经济社
发展的组织
机构参加讨
。
Los participantes en el simposio convinieron en seguir desarrollando esos elementos con miras a iniciar proyectos piloto en un futuro próximo.
专题讨参加者同意进一步确定这些要素,以
在不久的将来开展试点项目。
Unos 600 representantes de los grupos principales contribuyeron a las deliberaciones, e intervinieron en más de 100 ocasiones durante los debates interactivos.
各主要群体的600多名代表参加了讨,在互动讨
中作了100多次发言。
El representante de Costa Rica ha solicitado participar en el debate sobre el tema de conformidad con el artículo 43 del reglamento.
接着,哥斯达黎加的代表根据议事规则第43条请求参加该项目的讨。
La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a participar en el examen del tema.
主席征得安理的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参加讨
,但无表决权。
El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.
监测小组参加起草了规划讨正式声明第4㈨段,该声明于讨
结束时分发。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参加讨
,但无表决权。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理的同意,应索马里代表的请求,邀请他参加讨
,但无表决权。
Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.
因此,参加讨者强调了需要找到一些技术,以增进金融体系对金融周
波动的弹性。
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Timor-Leste, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席应东帝汶代表的请求并征得安理同意,邀请他参加讨
,但无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
participar en la discusión
www.frhelper.com 版 权 所 有Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.
文尼亚办公室有2名代表以讲师的身份参加讨论会。
La Unión Europea espera participar activamente en esos debates.
欧洲联盟待积极参加这些讨论。
Esperamos que muchos Estados puedan participar en ese simposio.
我们希望许多国家能参加这一讨论会。
La Asociación participó en diversas conferencias y seminarios.
协会参加了许多讨论会会议。
Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.
澳大利亚将一如既往地积极参加其各项讨论。
Alentamos a otros Estados y regiones a que expresen su apoyo a la adopción de medidas en este ámbito.
我们鼓励其他国家区域参加讨论并对这方面的行动表示支持。
Esperamos con interés tomar parte en esas deliberaciones y reiterar nuestro firme compromiso con el Afganistán.
我们待着参加这些讨论,并重申对阿富汗的坚定承诺。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín PallínJoaquín Canivell等参加了讨论。
Presidente, quisiéramos darle las gracias de nuevo por habernos brindado la oportunidad de participar en este importante debate.
主席先生,我们最后要再次感谢你为我们提供了这次机会,参加这一重要的讨论。
Suiza propone que en las deliberaciones también se incluya a los representantes de las principales instituciones interesadas de las Naciones Unidas.
瑞士认为,联合国有关主要机构也应该参加讨论。
Además, se solicitó la participación de organizaciones e instituciones que contribuían activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios.
它还将确保积极参与这些领土政治、经济社会发展的
机构参加讨论会。
Los participantes en el simposio convinieron en seguir desarrollando esos elementos con miras a iniciar proyectos piloto en un futuro próximo.
专题讨论会参加者同意进一步确定这些要素,以在不久的将来开展试点项目。
Unos 600 representantes de los grupos principales contribuyeron a las deliberaciones, e intervinieron en más de 100 ocasiones durante los debates interactivos.
各主要群体的600多名代表参加了讨论,在互动讨论中作了100多次发言。
El representante de Costa Rica ha solicitado participar en el debate sobre el tema de conformidad con el artículo 43 del reglamento.
接着,哥达黎加的代表根据议事规则第43条请求参加该项目的讨论。
La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a participar en el examen del tema.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权。
El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.
监测小参加起草了规划讨论会正式声明第4㈨段,该声明于讨论会结束时分发。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应索马里代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权。
Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.
因此,参加讨论者强调了需要找到一些技术,以增进金融体系对金融周波动的弹性。
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Timor-Leste, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席应东帝汶代表的请求并征得安理会同意,邀请他参加讨论,但无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la discusión
www.frhelper.com 版 权 所 有Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.
斯洛文尼亚办公室有2名代表以讲师的身份讨论
。
La Unión Europea espera participar activamente en esos debates.
欧洲联盟待积极
这些讨论。
Esperamos que muchos Estados puedan participar en ese simposio.
我们希望许多国家能这一讨论
。
La Asociación participó en diversas conferencias y seminarios.
协了许多讨论
和
议。
Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.
澳大利亚将一如既往地积极其各项讨论。
Alentamos a otros Estados y regiones a que expresen su apoyo a la adopción de medidas en este ámbito.
我们鼓励其他国家和区域讨论并对这方面的行动表示支持。
Esperamos con interés tomar parte en esas deliberaciones y reiterar nuestro firme compromiso con el Afganistán.
我们待着
这些讨论,并重申对阿富汗的坚定承诺。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等了讨论。
Presidente, quisiéramos darle las gracias de nuevo por habernos brindado la oportunidad de participar en este importante debate.
主席先生,我们最后要再次感谢你为我们提供了这次机,
这一重要的讨论。
Suiza propone que en las deliberaciones también se incluya a los representantes de las principales instituciones interesadas de las Naciones Unidas.
瑞士认为,联合国有关主要机构也应该讨论。
Además, se solicitó la participación de organizaciones e instituciones que contribuían activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios.
它还将确保积极与这些领土政治、经济和社
发展的组织和机构
讨论
。
Los participantes en el simposio convinieron en seguir desarrollando esos elementos con miras a iniciar proyectos piloto en un futuro próximo.
专题讨论者同意进一步确定这些要素,以
在不久的将来开展试点项目。
Unos 600 representantes de los grupos principales contribuyeron a las deliberaciones, e intervinieron en más de 100 ocasiones durante los debates interactivos.
各主要群体的600多名代表了讨论,在互动讨论中作了100多次发言。
El representante de Costa Rica ha solicitado participar en el debate sobre el tema de conformidad con el artículo 43 del reglamento.
接着,哥斯达黎的代表根据议事规则第43条请求
该项目的讨论。
La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a participar en el examen del tema.
主席征得安理的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他
讨论,但无表决权。
El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.
监测小组起草了规划讨论
正式声明第4㈨段,该声明于讨论
结束时分发。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他
讨论,但无表决权。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理的同意,应索马里代表的请求,邀请他
讨论,但无表决权。
Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.
因此,讨论者强调了需要找到一些技术,以增进金融体系对金融周
波动的弹性。
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Timor-Leste, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席应东帝汶代表的请求并征得安理同意,邀请他
讨论,但无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la discusión
www.frhelper.com 版 权 所 有Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.
斯洛文尼亚办公室有2名代表以讲师的身份参加讨论会。
La Unión Europea espera participar activamente en esos debates.
欧洲联盟待
极参加这些讨论。
Esperamos que muchos Estados puedan participar en ese simposio.
我们希望许多国家能参加这一讨论会。
La Asociación participó en diversas conferencias y seminarios.
协会参加了许多讨论会和会议。
Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.
澳大利亚将一如既极参加其各项讨论。
Alentamos a otros Estados y regiones a que expresen su apoyo a la adopción de medidas en este ámbito.
我们鼓励其他国家和区域参加讨论并对这方面的行动表示支持。
Esperamos con interés tomar parte en esas deliberaciones y reiterar nuestro firme compromiso con el Afganistán.
我们待着参加这些讨论,并重申对阿富汗的坚定承诺。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。
Presidente, quisiéramos darle las gracias de nuevo por habernos brindado la oportunidad de participar en este importante debate.
主,我们最后要再次感谢你为我们提供了这次机会,参加这一重要的讨论。
Suiza propone que en las deliberaciones también se incluya a los representantes de las principales instituciones interesadas de las Naciones Unidas.
瑞士认为,联合国有关主要机构也应该参加讨论。
Además, se solicitó la participación de organizaciones e instituciones que contribuían activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios.
它还将确保极参与这些领土政治、经济和社会发展的组织和机构参加讨论会。
Los participantes en el simposio convinieron en seguir desarrollando esos elementos con miras a iniciar proyectos piloto en un futuro próximo.
专题讨论会参加者同意进一步确定这些要素,以在不久的将来开展试点项目。
Unos 600 representantes de los grupos principales contribuyeron a las deliberaciones, e intervinieron en más de 100 ocasiones durante los debates interactivos.
各主要群体的600多名代表参加了讨论,在互动讨论中作了100多次发言。
El representante de Costa Rica ha solicitado participar en el debate sobre el tema de conformidad con el artículo 43 del reglamento.
接着,哥斯达黎加的代表根据议事规则第43条请求参加该项目的讨论。
La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a participar en el examen del tema.
主征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权。
El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.
监测小组参加起草了规划讨论会正式声明第4㈨段,该声明于讨论会结束时分发。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主征得安理会的同意,应索马里代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权。
Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.
因此,参加讨论者强调了需要找到一些技术,以增进金融体系对金融周波动的弹性。
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Timor-Leste, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.
主应东帝汶代表的请求并征得安理会同意,邀请他参加讨论,但无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la discusión
www.frhelper.com 版 权 所 有Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.
斯洛文尼亚办公室有2名代表以讲师的身份参加讨会。
La Unión Europea espera participar activamente en esos debates.
欧盟
待积极参加这些讨
。
Esperamos que muchos Estados puedan participar en ese simposio.
我们希望许多国家能参加这一讨会。
La Asociación participó en diversas conferencias y seminarios.
协会参加了许多讨会和会议。
Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.
澳大利亚将一如既往地积极参加其各项讨。
Alentamos a otros Estados y regiones a que expresen su apoyo a la adopción de medidas en este ámbito.
我们鼓励其他国家和区域参加讨并对这方面的行动表示支持。
Esperamos con interés tomar parte en esas deliberaciones y reiterar nuestro firme compromiso con el Afganistán.
我们待着参加这些讨
,并重申对阿富汗的坚定承诺。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨。
Presidente, quisiéramos darle las gracias de nuevo por habernos brindado la oportunidad de participar en este importante debate.
主席先生,我们最后要再次感谢你为我们提供了这次机会,参加这一重要的讨。
Suiza propone que en las deliberaciones también se incluya a los representantes de las principales instituciones interesadas de las Naciones Unidas.
瑞士认为,合国有关主要机构也应该参加讨
。
Además, se solicitó la participación de organizaciones e instituciones que contribuían activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios.
将确保积极参与这些领土政治、经济和社会发展的组织和机构参加讨
会。
Los participantes en el simposio convinieron en seguir desarrollando esos elementos con miras a iniciar proyectos piloto en un futuro próximo.
专题讨会参加者同意进一步确定这些要素,以
在不久的将来开展试点项目。
Unos 600 representantes de los grupos principales contribuyeron a las deliberaciones, e intervinieron en más de 100 ocasiones durante los debates interactivos.
各主要群体的600多名代表参加了讨,在互动讨
中作了100多次发言。
El representante de Costa Rica ha solicitado participar en el debate sobre el tema de conformidad con el artículo 43 del reglamento.
接着,哥斯达黎加的代表根据议事规则第43条请求参加该项目的讨。
La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a participar en el examen del tema.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参加讨,但无表决权。
El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.
监测小组参加起草了规划讨会正式声明第4㈨段,该声明于讨
会结束时分发。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参加讨,但无表决权。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应索马里代表的请求,邀请他参加讨,但无表决权。
Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.
因此,参加讨者强调了需要找到一些技术,以增进金融体系对金融周
波动的弹性。
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Timor-Leste, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席应东帝汶代表的请求并征得安理会同意,邀请他参加讨,但无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la discusión
www.frhelper.com 版 权 所 有Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.
斯洛文尼亚办公室有2名代表以讲师的身份参讨论会。
La Unión Europea espera participar activamente en esos debates.
欧洲联盟待积极参
些讨论。
Esperamos que muchos Estados puedan participar en ese simposio.
我们希望多国家能参
一讨论会。
La Asociación participó en diversas conferencias y seminarios.
协会参多讨论会和会议。
Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.
澳大利亚将一如既往地积极参其各项讨论。
Alentamos a otros Estados y regiones a que expresen su apoyo a la adopción de medidas en este ámbito.
我们鼓励其他国家和区域参讨论并对
方面的行动表示支持。
Esperamos con interés tomar parte en esas deliberaciones y reiterar nuestro firme compromiso con el Afganistán.
我们待着参
些讨论,并重申对阿富汗的坚定承诺。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参
讨论。
Presidente, quisiéramos darle las gracias de nuevo por habernos brindado la oportunidad de participar en este importante debate.
主席先生,我们最后要再感谢你为我们提供
机会,参
一重要的讨论。
Suiza propone que en las deliberaciones también se incluya a los representantes de las principales instituciones interesadas de las Naciones Unidas.
瑞士认为,联合国有关主要机构也应该参讨论。
Además, se solicitó la participación de organizaciones e instituciones que contribuían activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios.
它还将确保积极参与些领土政治、经济和社会发展的组织和机构参
讨论会。
Los participantes en el simposio convinieron en seguir desarrollando esos elementos con miras a iniciar proyectos piloto en un futuro próximo.
专题讨论会参者同意进一步确定
些要素,以
在不久的将来开展试点项目。
Unos 600 representantes de los grupos principales contribuyeron a las deliberaciones, e intervinieron en más de 100 ocasiones durante los debates interactivos.
各主要群体的600多名代表参讨论,在互动讨论中作
100多
发言。
El representante de Costa Rica ha solicitado participar en el debate sobre el tema de conformidad con el artículo 43 del reglamento.
接着,哥斯达黎的代表根据议事规则第43条请求参
该项目的讨论。
La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a participar en el examen del tema.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参讨论,但无表决权。
El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.
监测小组参起草
规划讨论会正式声明第4㈨段,该声明于讨论会结束时分发。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参讨论,但无表决权。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应索马里代表的请求,邀请他参讨论,但无表决权。
Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.
因此,参讨论者强调
需要找到一些技术,以增进金融体系对金融周
波动的弹性。
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Timor-Leste, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席应东帝汶代表的请求并征得安理会同意,邀请他参讨论,但无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la discusión
www.frhelper.com 版 权 所 有Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.
斯洛文尼亚办公室有2名代表以讲师的身份参加讨论会。
La Unión Europea espera participar activamente en esos debates.
欧洲盟
待积极参加这些讨论。
Esperamos que muchos Estados puedan participar en ese simposio.
我们多国家能参加这一讨论会。
La Asociación participó en diversas conferencias y seminarios.
协会参加了多讨论会和会议。
Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.
澳大利亚将一如既往地积极参加其各项讨论。
Alentamos a otros Estados y regiones a que expresen su apoyo a la adopción de medidas en este ámbito.
我们鼓励其他国家和区域参加讨论并对这方面的行动表示支持。
Esperamos con interés tomar parte en esas deliberaciones y reiterar nuestro firme compromiso con el Afganistán.
我们待着参加这些讨论,并重申对阿富汗的坚定承诺。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了讨论。
Presidente, quisiéramos darle las gracias de nuevo por habernos brindado la oportunidad de participar en este importante debate.
主席先生,我们最后要再次感谢你我们提供了这次机会,参加这一重要的讨论。
Suiza propone que en las deliberaciones también se incluya a los representantes de las principales instituciones interesadas de las Naciones Unidas.
瑞士认,
国有关主要机构也应该参加讨论。
Además, se solicitó la participación de organizaciones e instituciones que contribuían activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios.
它还将确保积极参与这些领土政治、经济和社会发展的组织和机构参加讨论会。
Los participantes en el simposio convinieron en seguir desarrollando esos elementos con miras a iniciar proyectos piloto en un futuro próximo.
专题讨论会参加者同意进一步确定这些要素,以在不久的将来开展试点项目。
Unos 600 representantes de los grupos principales contribuyeron a las deliberaciones, e intervinieron en más de 100 ocasiones durante los debates interactivos.
各主要群体的600多名代表参加了讨论,在互动讨论中作了100多次发言。
El representante de Costa Rica ha solicitado participar en el debate sobre el tema de conformidad con el artículo 43 del reglamento.
接着,哥斯达黎加的代表根据议事规则第43条请求参加该项目的讨论。
La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a participar en el examen del tema.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权。
El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.
监测小组参加起草了规划讨论会正式声明第4㈨段,该声明于讨论会结束时分发。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应索马里代表的请求,邀请他参加讨论,但无表决权。
Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.
因此,参加讨论者强调了需要找到一些技术,以增进金融体系对金融周波动的弹性。
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Timor-Leste, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席应东帝汶代表的请求并征得安理会同意,邀请他参加讨论,但无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la discusión
www.frhelper.com 版 权 所 有Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.
斯洛文尼亚办公室有2名代表以讲师的身份会。
La Unión Europea espera participar activamente en esos debates.
欧洲联盟待积极
这些
。
Esperamos que muchos Estados puedan participar en ese simposio.
我们希望许多国家能这一
会。
La Asociación participó en diversas conferencias y seminarios.
协会许多
会和会议。
Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.
澳大利亚将一如既往地积极各项
。
Alentamos a otros Estados y regiones a que expresen su apoyo a la adopción de medidas en este ámbito.
我们鼓励他国家和区域
并对这方面的行动表示支持。
Esperamos con interés tomar parte en esas deliberaciones y reiterar nuestro firme compromiso con el Afganistán.
我们待着
这些
,并重申对阿富汗的坚定承诺。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出的法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等。
Presidente, quisiéramos darle las gracias de nuevo por habernos brindado la oportunidad de participar en este importante debate.
主席先生,我们最后要再次感谢你为我们提供这次机会,
这一重要的
。
Suiza propone que en las deliberaciones también se incluya a los representantes de las principales instituciones interesadas de las Naciones Unidas.
瑞士认为,联合国有关主要机构也应该。
Además, se solicitó la participación de organizaciones e instituciones que contribuían activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios.
它还将确保积极与这些领土政治、经济和社会发展的组织和机构
会。
Los participantes en el simposio convinieron en seguir desarrollando esos elementos con miras a iniciar proyectos piloto en un futuro próximo.
专题会
者同意进一步确定这些要素,以
在不久的将来开展试点项目。
Unos 600 representantes de los grupos principales contribuyeron a las deliberaciones, e intervinieron en más de 100 ocasiones durante los debates interactivos.
各主要群体的600多名代表,在互动
中作
100多次发言。
El representante de Costa Rica ha solicitado participar en el debate sobre el tema de conformidad con el artículo 43 del reglamento.
接着,哥斯达黎的代表根据议事规则第43条请求
该项目的
。
La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a participar en el examen del tema.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他,但无表决权。
El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.
监测小组起草
规划
会正式声明第4㈨段,该声明于
会结束时分发。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他,但无表决权。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会的同意,应索马里代表的请求,邀请他,但无表决权。
Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.
因此,者强调
需要找到一些技术,以增进金融体系对金融周
波动的弹性。
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Timor-Leste, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席应东帝汶代表的请求并征得安理会同意,邀请他,但无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la discusión
www.frhelper.com 版 权 所 有Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.
斯洛文尼亚办公室有2名代表以讲师身份参加
会。
La Unión Europea espera participar activamente en esos debates.
欧洲联盟待积极参加这些
。
Esperamos que muchos Estados puedan participar en ese simposio.
我们希望许多国家能参加这一会。
La Asociación participó en diversas conferencias y seminarios.
协会参加了许多会和会议。
Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.
澳大利亚将一如既往地积极参加其各项。
Alentamos a otros Estados y regiones a que expresen su apoyo a la adopción de medidas en este ámbito.
我们鼓励其他国家和区域参加对这方面
表示支持。
Esperamos con interés tomar parte en esas deliberaciones y reiterar nuestro firme compromiso con el Afganistán.
我们待着参加这些
,
重申对阿富汗
坚定承诺。
En las deliberaciones participaron numerosos juristas de prestigio, como Carlos Castresana, José Antonio Martín Pallin y Joaquin Canivell.
许多杰出法学家如Carlos Castresana、José Antonia Martín Pallín和Joaquín Canivell等参加了
。
Presidente, quisiéramos darle las gracias de nuevo por habernos brindado la oportunidad de participar en este importante debate.
主席先生,我们最后要再次感谢你为我们提供了这次机会,参加这一重要。
Suiza propone que en las deliberaciones también se incluya a los representantes de las principales instituciones interesadas de las Naciones Unidas.
瑞士认为,联合国有关主要机构也应该参加。
Además, se solicitó la participación de organizaciones e instituciones que contribuían activamente al desarrollo político, económico y social de esos territorios.
它还将确保积极参与这些领土政治、经济和社会发展组织和机构参加
会。
Los participantes en el simposio convinieron en seguir desarrollando esos elementos con miras a iniciar proyectos piloto en un futuro próximo.
专题会参加者同意进一步确定这些要素,以
在不久
将来开展试点项目。
Unos 600 representantes de los grupos principales contribuyeron a las deliberaciones, e intervinieron en más de 100 ocasiones durante los debates interactivos.
各主要群体600多名代表参加了
,在互
中作了100多次发言。
El representante de Costa Rica ha solicitado participar en el debate sobre el tema de conformidad con el artículo 43 del reglamento.
接着,哥斯达黎加代表根据议事规则第43条请求参加该项目
。
La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a participar en el examen del tema.
主席征得安理会同意,应布隆迪代表
请求,邀请他参加
,但无表决权。
El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.
监测小组参加起草了规划会正式声明第4㈨段,该声明于
会结束时分发。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会同意,应布隆迪代表
请求,邀请他参加
,但无表决权。
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席征得安理会同意,应索马里代表
请求,邀请他参加
,但无表决权。
Por ello los participantes subrayaron la necesidad de buscar técnicas que ayuden a que los sistemas financieros resistan mejor las fluctuaciones del ciclo financiero.
因此,参加者强调了需要找到一些技术,以增进金融体系对金融周
波
弹性。
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Timor-Leste, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.
主席应东帝汶代表请求
征得安理会同意,邀请他参加
,但无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。