Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与交易。
participar en la transacción
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与交易。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表顾客参与大笔现金交易的律师也需要向金融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小组已查明,有大约67个个人、公司和实体(“商业链”)有意或无意地参与交易。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些旅游景点管理组织与信通技术供应商合作开发预订引擎并确定
可适用于旅游景点管理系统不同参与方的交易费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可能参与钻石的交易,
管关于这一问题的主张和反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该组织领导人中上清单的两个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys和Hassan Turki被引证
这些
交易的参与方(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善供应链中最弱势的参与,初级商品交易所可以支持经济发展和减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现法律有没有要求公布参与
交易的掮客的名字和地点、进口、出口执照或授权书或任何随
文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执政府设立的独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权的建议,也未能起诉那些参与不法交易、导致村民被迫拆迁的官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并未要求公布参与武器交易的代理人姓名和地点,除根据现
器法登记的
器交易商之外,不得出售或运送任何
器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰的法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融交易的人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常的金融交易。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债问题,贸易法委员会应研究如何以最佳方式设置措施,在处理上把参与欺诈交易或之提供便利的债权人排在普通债权人之后,或使这种
缺乏足够的吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la transacción
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许参与了军火交易。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表顾客参与大笔现金交易的律师也需要向金融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小组已查明,有大约67个个人、公司和实体(“商业链”)有意或无意地参与了军火交易。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些旅游景点管理组织与信通技术供应商合作开发了预订引擎并确定了可适用于旅游景点管理系统不同参与的交易费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可参与了钻石的交易,
管关于这一问题的主张和反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该组织领导人中上了清单的两个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys和Hassan Turki被引证为这些军火交易的参与(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善供应链中最弱势行为者的参与,初级商品交易所可以支持经济发展和减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现行法律有没有要求公布参与军火交易的掮客的名字和地点、进口、出口照或授权书或任何随行文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局行政府设立的独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权的建议,也
起诉那些参与不法交易、导致村民被迫拆迁的官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并要求公布参与武器交易的代理人姓名和地点,除了根据现行火器法登记的火器交易商之外,不得出售或运送任何火器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰的法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融交易的人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常的金融交易。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债问题,贸易法委员会应研究如何以最佳式设置措施,在处理上把参与欺诈交易或为之提供便利的债权人排在普通债权人之后,或使这种行为缺乏足够的吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la transacción
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与了军火交易。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同,
代表顾客参与大笔现金交易的律师也需要向金融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小组已查明,有大约67个个人、公司和实体(“商业链”)有意无意地参与了军火交易。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些旅游景点管理组织与信通技术供应商合作开发了预订引擎并确定了可适用于旅游景点管理系统不同参与方的交易费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可能参与了钻石的交易,管关于这一问题的主张和反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该组织领导人中上了清单的两个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys和Hassan Turki被引证为这些军火交易的参与方(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善供应链中最弱势行为者的参与,初级商品交易所可以支持经济发展和减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现行法律有没有要求公布参与军火交易的掮客的名字和地点、进口、出口执照授权
任何随行文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执行政府设立的独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权的建议,也未能起诉那些参与不法交易、导致村民被迫拆迁的官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并未要求公布参与武器交易的代理人姓名和地点,除了根据现行火器法登记的火器交易商之外,不得出售运送任何火器
弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰的法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融交易的人,公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常的金融交易。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债问题,贸易法委员会应研究何以最佳方式设置措施,在处理上把参与欺诈交易
为之提供便利的债权人排在普通债权人之后,
使这种行为缺乏足够的吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la transacción
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与了军火交易。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表顾客参与大笔现金交易的律师也需要向金融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小组已查明,有大约67个个人、公司和实体(“商业”)有意或无意地参与了军火交易。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些点管理组织与信通技术
商合作开发了预订引擎并确定了可适用于
点管理系统不同参与方的交易费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可能参与了钻石的交易,管关于这一问题的主张和反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该组织领导人中上了清单的两个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys和Hassan Turki被引证为这些军火交易的参与方(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善中最弱势行为者的参与,初级商品交易所可以支持经济发展和减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现行法律有没有要求公布参与军火交易的掮客的名字和地点、进口、出口执照或授权书或任何随行文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执行政府设立的独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权的建议,也未能起诉那些参与不法交易、导致村民被迫拆迁的官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并未要求公布参与武器交易的代理人姓名和地点,除了根据现行火器法登记的火器交易商之外,不得出售或运送任何火器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰的法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融交易的人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常的金融交易。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债问题,贸易法委员会研究如何以最佳方式设置措施,在处理上把参与欺诈交易或为之提
便利的债权人排在普通债权人之后,或使这种行为缺乏足够的吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la transacción
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与了军。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表顾客参与大笔现金的律师也需要向金融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小组已查明,有大约67个个人、公司和实体(“商业链”)有意或无意地参与了军。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些旅游景点管理组织与信通技术供应商合作开发了预订确定了可适用于旅游景点管理系统不同参与方的
费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可能参与了钻石的,
管关于这一问题的主张和反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该组织领导人中上了清单的两个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys和Hassan Turki被证为这些军
的参与方(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善供应链中最弱势行为者的参与,初级商品所可以支持经济发展和减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现行法律有没有要求公布参与军的掮客的名字和地点、进口、出口执照或授权书或任何随行文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执行政府设立的独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权的建议,也未能起诉那些参与不法、导致村民被迫拆迁的官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然未要求公布参与武器
的代理人姓名和地点,除了根据现行
器法登记的
器
商之外,不得出售或运送任何
器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰的法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融的人,如公证人、律师和汽车
商,
要求他们报告异常的金融
。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债问题,贸法委员会应研究如何以最佳方式设置措施,在处理上把参与欺诈
或为之提供便利的债权人排在普通债权人之后,或使这种行为缺乏足够的吸
力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la transacción
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面了军火交易。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表顾客笔现金交易的律师也需要向金融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小组已查明,有约67个个人、公司和实体(“商业链”)有意或无意地
了军火交易。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些旅游景点管理组织信通技术供应商合作开发了预订引擎并确定了可适用于旅游景点管理系统不同
方的交易费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可能了钻石的交易,
管关于这一问题的主张和反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该组织领导人中上了清单的两个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys和Hassan Turki被引证为这些军火交易的方(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善供应链中最弱势行为者的,初级商品交易所可以支持经济发展和减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现行法律有没有要求公布军火交易的掮客的名字和地点、进
、
执照或授权书或任何随行文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执行政府设立的独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权的建议,也未能起诉那些不法交易、导致村民被迫拆迁的官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并未要求公布武器交易的代理人姓名和地点,除了根据现行火器法登记的火器交易商之外,不得
售或运送任何火器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰的法律制度规定适当监督金融机构以及金融交易的人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常的金融交易。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债问题,贸易法委员会应研究如何以最佳方式设置措施,在处理上把欺诈交易或为之提供便利的债权人排在普通债权人之后,或使这种行为缺乏足够的吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la transacción
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与了军火交。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表顾客参与大笔现金交师也需要向金融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小组已查明,有大约67个个人、公司和实体(“商业链”)有意或无意地参与了军火交。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些旅游景点管理组织与信通技术供应商合作开发了预订引擎并确定了可适用于旅游景点管理系统不同参与方交
费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可能参与了钻石交
,
管关于这一问题
主张和反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该组织领导人中上了清单两个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys和Hassan Turki被引证为这些军火交
参与方(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善供应链中最弱势行为者参与,初级商品交
所可以支持经济发展和减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现行法有没有要求公布参与军火交
掮客
和地点、进口、出口执照或授权书或任何随行文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执行政府设立独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权
建议,也未能起诉那些参与不法交
、导致村民被迫拆迁
官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并未要求公布参与武器交代理人姓
和地点,除了根据现行火器法登记
火器交
商之外,不得出售或运送任何火器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰法
制度规定适当监督金融机构以及参与金融交
人,如公证人、
师和汽车交
商,并要求他们报告异常
金融交
。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债问题,贸法委员会应研究如何以最佳方式设置措施,在处理上把参与欺诈交
或为之提供便利
债权人排在普通债权人之后,或使这种行为缺乏足够
吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la transacción
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与了军火。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表顾客参与大笔现金律师也需要向金融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小已查明,有大约67个个人、公司和实体(“商业链”)有意或无意地参与了军火
。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些旅游景点管理与信通技术供应商合作开发了预订引擎并确定了可适用于旅游景点管理系统不同参与方
费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可能参与了钻石,
管关于这一问题
主张和反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该导人中上了清单
两个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys和Hassan Turki被引证为这些军火
参与方(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善供应链中最弱势行为者参与,初级商品
所可以支持经济发展和减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现行法律有没有要求公布参与军火掮客
名字和地点、进口、出口执照或授权书或任何随行文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执行政府设立独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权
建议,也未能起诉那些参与不法
、导致村民被迫拆迁
官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并未要求公布参与武器代理人姓名和地点,除了根据现行火器法登记
火器
商之外,不得出售或运送任何火器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融
人,如公证人、律师和汽车
商,并要求他们报告异常
金融
。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债问题,贸法委员会应研究如何以最佳方式设置措施,在处理上把参与欺诈
或为之提供便利
债权人排在普通债权人之后,或使这种行为缺乏足够
吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
participar en la transacción
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与了军火交易。
También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.
同样,如果代表顾客参与大笔现金交易的律师也需要向金融情报室报告。
El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.
监测小组已查明,有大约67个个人、公司和实体(“商业”)有意或无意地参与了军火交易。
Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.
一些点管理组织与信通技术
商合作开发了预订引擎并确定了可适用于
点管理系统不同参与方的交易费用。
También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.
此外,恐怖分子还可能参与了钻石的交易,管关于这一问题的主张和反主张此起彼伏。
Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).
该组织领导人中上了清单的两个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys和Hassan Turki被引证为这些军火交易的参与方(见本报告附件六)。
En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.
特别是通过帮助改善中最弱势行为者的参与,初级商品交易所可以支持经济发展和减贫。
¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?
现行法律有没有要求公布参与军火交易的掮客的名字和地点、进口、出口执照或授权书或任何随行文件?
Las autoridades no han logrado aplicar las recomendaciones de una comisión independiente establecida por el Gobierno para regularizar la propiedad de las tierras en la aldea de Shirpur, en Kabul, y para procesar a funcionarios involucrados en transacciones ilícitas que dieron lugar a desalojos forzosos.
当局未能执行政府设立的独立委员会关于规范喀布尔Shirpur村土地所有权的建议,也未能起诉那些参与不法交易、导致村民被迫拆迁的官员。
Aunque no es obligatorio dar a conocer el nombre y la dirección de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, según la Ley sobre las armas de fuego en vigor únicamente los intermediarios registrados pueden vender o transferir armas de fuego o municiones.
虽然并未要求公布参与武器交易的代理人姓名和地点,除了根据现行火器法登记的火器交易商之外,不得出售或运送任何火器或弹药。
El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.
据报告,荷兰的法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融交易的人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常的金融交易。
En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.
首先,对于无力偿债问题,贸易法委员会研究如何以最佳方式设置措施,在处理上把参与欺诈交易或为之提
便利的债权人排在普通债权人之后,或使这种行为缺乏足够的吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。