En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用一位历史学家的话来说,战争在欧洲大陆留下了“一片废墟”。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用一位历史学家的话来说,战争在欧洲大陆留下了“一片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
这些人员分别包括调查员、法医鉴定专家、历史学家、政治学家及其他专家。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
作为历史学家,也作为代表我的外交部长,我
能够在大会上为这一纪念日作出我的一份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如一位英历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那
战争赞誉为一
的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾的是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质的反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到的针对犹太教堂的可耻攻击、对墓的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓历史学家玩世不恭的推想中。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令人失望的是,亚尼亚公开拒绝土耳其的这一实在的建议:建立由历史学家和其他有关专家组成的土耳其-亚
尼亚联合委员会,以研究两
共同历史上某段时间发生的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用一位历史学家的话来说,战争在欧洲大陆留下了“一片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
这些员分别包括调查员、法医鉴定专家、历史学家、政治学家及其他专家。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
为历史学家,也
为代表我
的外交部长,我荣幸地能够在大会上为这一纪念
我的一份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如一位英历史学家最近所写的那样,有
向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰
行动。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令遗憾的是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质的反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到的针对犹太教堂的可耻攻击、对墓地的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓历史学家玩世不恭的推想中。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令失望的是,亚美尼亚公开拒绝土耳其的这一实在的建议:建立由历史学家和其他有关专家组成的土耳其-亚美尼亚联合委员会,以研究两
共同历史上某段时间发生的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用一位学
的话来说,战争在欧洲大陆留下了“一片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
这些人员分别包括调查员、法医鉴定专、
学
、政治学
及其他专
。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
作为学
,也作为代表
的外交部长,
荣幸地能够在大会上为这一纪念日作出
的一份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如一位英学
最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾的是,们采取了许多行动来打击种族主义性质的反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于
们所看到的针对犹太教堂的可耻攻击、对墓地的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓
学
玩世不恭的推想中。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令人失望的是,亚美尼亚公开拒绝土耳其的这一实在的建议:建立由学
和其他有关专
组成的土耳其-亚美尼亚联合委员会,以研究两
共同
上某段时间发生的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用一位历话来说,战争在欧洲大陆留下了“一片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
这些人员分别包括调查员、法医鉴定专、历
、政治
及其他专
。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
作为历,也作为代表我
外交部长,我荣幸地能够在大会上为这一纪念日作出我
一份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如一位英历
最近所写
那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美
胜利,称赞它
一次以世界摆脱邪恶为终点
杰出行动。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾,
管我们采取了许多行动来打击种族主义性质
反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到
针对犹太教堂
可耻攻击、对墓地
亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件
所谓历
玩世不恭
推想中。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令人失望,亚美尼亚公开拒绝土耳其
这一实在
建议:建立由历
和其他有关专
组成
土耳其-亚美尼亚联合委员会,以研究两
共同历
上某段时间发生
事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用位历史学家
话来说,战争在欧洲大陆留下了“
片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
这些人员分别包括调查员、法医鉴定专家、历史学家、政治学家及其他专家。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
作为历史学家,也作为代表外交部长,
荣幸地能够在大会上为这
纪念日作出
份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如位英
历史学家最近所写
,有人倾向于把
场战争赞誉为
场完美
胜利,称赞它是
次以世界摆脱邪恶为终点
杰出行动。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾是,尽管
们采取了许多行动来打击种族主义性质
反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于
们所看到
针对犹太教堂
可耻攻击、对墓地
亵渎以及
些妄自更改或否定已发生事件
所谓历史学家玩世不恭
推想中。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令人失望是,亚美尼亚公开拒绝土耳其
这
实在
建议:建立由历史学家和其他有关专家组成
土耳其-亚美尼亚联合委员会,以研究两
共同历史上某段时间发生
事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用一位历史学话来说,战争在欧洲大陆留下了“一片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
这些人员分别包括调查员、法医鉴定专、历史学
、政治学
及其
专
。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
作为历史学,也作为代表我
外交部长,我荣幸地能够在大会上为这一纪念日作
我
一份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如一位英历史学
最近所写
那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美
胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点
行动。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质
反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到
针对犹太教堂
可耻攻击、对墓地
亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件
所谓历史学
玩世不恭
推想中。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令人失望是,亚美尼亚公开拒绝土耳其
这一实在
建议:建立由历史学
和其
有关专
组成
土耳其-亚美尼亚联合委员会,以研究两
共同历史上某段时间发生
事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用一位历史学家的话说,战争在欧洲大陆留下了“一片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
这些人员分调查员、法医鉴定专家、历史学家、政治学家及其他专家。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
作为历史学家,也作为代表我的外交部长,我荣幸地能够在大会上为这一纪念日作出我的一份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如一位英历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾的是,尽管我们采取了许多行动种族主义性质的反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到的针对犹太教堂的可耻攻
、对墓地的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓历史学家玩世不恭的推想中。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特令人失望的是,亚美尼亚公开拒绝土耳其的这一实在的建议:建立由历史学家和其他有关专家组成的土耳其-亚美尼亚联合委员会,以研究两
共同历史上某段时间发生的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用一位历史学家的话说,战争在欧洲大陆留下了“一片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
这些人员分别查员、法医鉴定专家、历史学家、政治学家及其他专家。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
作为历史学家,也作为代表我的外交部长,我荣幸地能够在大会上为这一纪念日作出我的一份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如一位英历史学家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它是一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行
。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾的是,尽管我们采取了许多行击种族主义性质的反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到的针对犹太教堂的可耻攻击、对墓地的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓历史学家玩世不恭的推想中。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令人失望的是,亚美尼亚公开拒绝土耳其的这一实在的建议:建立由历史学家和其他有关专家组成的土耳其-亚美尼亚联合委员会,以研究两共同历史上某段时间发生的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.
用一位家的话来说,战争在欧洲大陆留下了“一片废墟”。
En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.
这些人员分别包括调查员、法医鉴定专家、家、政治
家及其他专家。
Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.
作为家,也作为代表我
的外交部长,我荣幸地能够在大会上为这一纪念日作出我的一份贡献。
Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.
正如一位英家最近所写的那样,有人倾向于把那场战争赞誉为一场完美的胜利,称赞它
一次以世界摆脱邪恶为终点的杰出行动。
El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
令人遗憾的,
我们采取了许多行动来打击种族主义性质的反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到的针对犹太教堂的可耻攻击、对墓地的亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件的所谓
家玩世不恭的推想中。
El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.
特别令人失望的,亚美尼亚公开拒绝土耳其的这一实在的建议:建立由
家和其他有关专家组成的土耳其-亚美尼亚联合委员会,以研究两
共同
上某段时间发生的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。