El documento administrativo único y los demás instrumentos mencionados anteriormente llevan el sello del inspector.
估验员应在单一管理单据和上述其他文件上加盖其印章。
sello
El documento administrativo único y los demás instrumentos mencionados anteriormente llevan el sello del inspector.
估验员应在单一管理单据和上述其他文件上加盖其印章。
Para recoger donaciones se necesita una autorización previa de las autoridades del gobierno municipal.
募款所信函和收据必须盖有该团体
印章和该省社会事务和劳工
印章,并由该团体理事会
一名代表负责监督。
Posteriormente, el declarante verifica y firma dicho documento, que se estampa con un sello de la organización y se presenta al inspector de aduanas.
经登记单一管理单据应经过申报人查核及签署,并加盖有关组织
印章,然后提
海关
经授权人员,即估验员。
No es cierto tampoco que se le hayan negado al Sr. Martínez Ramírez la práctica de un experto de los sellos del Ministerio de Relaciones Exteriores.
Martínez Ramírez先生要求对外印章作出专家鉴定
要求遭到拒绝,也不是事实。
Una serie de participantes expresaron su preocupación por el hecho de que se habían enviado a los Estados ciertas comunicaciones firmadas con un sello del titular del mandato, lo que planteaba dudas acerca de su validez.
某些与会者表示关切说,一些来文送国家时附有任务执行人
签字印章,这带来签字有效性
问题。
Asimismo, aunque la fuente también alegó que no se había realizado la prueba de expertos de los sellos del Ministerio de Asuntos Exteriores, el Gobierno igualmente lo niega y aporta datos concretos de los recursos formulados por el abogado del Sr. Martínez Ramírez.
来文提人称,外
印章没有经过专家鉴定,也遭到政府
否认,并提供了Martínez Ramírez先生
律师提出上诉
详细材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sello
El documento administrativo único y los demás instrumentos mencionados anteriormente llevan el sello del inspector.
估验员应在单一管理单据和上述其他文件上加盖其。
Para recoger donaciones se necesita una autorización previa de las autoridades del gobierno municipal.
募款所使用信函和收据必须盖有该团体
和该省社会事务和劳工部
,并由该团体理事会
一名代表负责监督。
Posteriormente, el declarante verifica y firma dicho documento, que se estampa con un sello de la organización y se presenta al inspector de aduanas.
经登记单一管理单据应经过申报人查核及签署,并加盖有
织
,然后提交海
经授权人员,即估验员。
No es cierto tampoco que se le hayan negado al Sr. Martínez Ramírez la práctica de un experto de los sellos del Ministerio de Relaciones Exteriores.
Martínez Ramírez先生要求对外交部作出专家鉴定
要求遭到拒绝,也不是事实。
Una serie de participantes expresaron su preocupación por el hecho de que se habían enviado a los Estados ciertas comunicaciones firmadas con un sello del titular del mandato, lo que planteaba dudas acerca de su validez.
某些与会者表示切说,一些来文送交国家时附有任务执行人
签字
,这带来签字有效性
问题。
Asimismo, aunque la fuente también alegó que no se había realizado la prueba de expertos de los sellos del Ministerio de Asuntos Exteriores, el Gobierno igualmente lo niega y aporta datos concretos de los recursos formulados por el abogado del Sr. Martínez Ramírez.
来文提交人称,外交部没有经过专家鉴定,也遭到政府
否认,并提供了Martínez Ramírez先生
律师提出上诉
详细材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sello
El documento administrativo único y los demás instrumentos mencionados anteriormente llevan el sello del inspector.
估验员应在一管理
上述其他文件上加盖其印章。
Para recoger donaciones se necesita una autorización previa de las autoridades del gobierno municipal.
募款所使用信函
收
必须盖有该团体
印章
该省社会事务
劳工部
印章,并由该团体理事会
一名代表负责监督。
Posteriormente, el declarante verifica y firma dicho documento, que se estampa con un sello de la organización y se presenta al inspector de aduanas.
经登记一管理
应经过申报人查核及签署,并加盖有关组织
印章,然后提交海关
经授权人员,即估验员。
No es cierto tampoco que se le hayan negado al Sr. Martínez Ramírez la práctica de un experto de los sellos del Ministerio de Relaciones Exteriores.
Martínez Ramírez先生要求对外交部印章作出专家鉴定
要求遭到拒绝,
事实。
Una serie de participantes expresaron su preocupación por el hecho de que se habían enviado a los Estados ciertas comunicaciones firmadas con un sello del titular del mandato, lo que planteaba dudas acerca de su validez.
某些与会者表示关切说,一些来文送交国家时附有任务执行人签字印章,这带来签字有效性
问题。
Asimismo, aunque la fuente también alegó que no se había realizado la prueba de expertos de los sellos del Ministerio de Asuntos Exteriores, el Gobierno igualmente lo niega y aporta datos concretos de los recursos formulados por el abogado del Sr. Martínez Ramírez.
来文提交人称,外交部印章没有经过专家鉴定,
遭到政府
否认,并提供了Martínez Ramírez先生
律师提出上诉
详细材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sello
El documento administrativo único y los demás instrumentos mencionados anteriormente llevan el sello del inspector.
估验员应在管理
据和上述其他文件上加盖其印章。
Para recoger donaciones se necesita una autorización previa de las autoridades del gobierno municipal.
募款所使用信函和收据必须盖有该团体
印章和该省社会事务和劳工部
印章,并由该团体理事会
名代表负责监督。
Posteriormente, el declarante verifica y firma dicho documento, que se estampa con un sello de la organización y se presenta al inspector de aduanas.
经管理
据应经过申报人查核及签署,并加盖有关组织
印章,然后提交海关
经授权人员,即估验员。
No es cierto tampoco que se le hayan negado al Sr. Martínez Ramírez la práctica de un experto de los sellos del Ministerio de Relaciones Exteriores.
Martínez Ramírez先生要求对外交部印章作出专家鉴定
要求遭到拒绝,也不是事实。
Una serie de participantes expresaron su preocupación por el hecho de que se habían enviado a los Estados ciertas comunicaciones firmadas con un sello del titular del mandato, lo que planteaba dudas acerca de su validez.
某些与会者表示关切说,些来文送交国家时附有任务执行人
签字印章,这带来签字有效性
问题。
Asimismo, aunque la fuente también alegó que no se había realizado la prueba de expertos de los sellos del Ministerio de Asuntos Exteriores, el Gobierno igualmente lo niega y aporta datos concretos de los recursos formulados por el abogado del Sr. Martínez Ramírez.
来文提交人称,外交部印章没有经过专家鉴定,也遭到政府
否认,并提供了Martínez Ramírez先生
律师提出上诉
详细材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sello
El documento administrativo único y los demás instrumentos mencionados anteriormente llevan el sello del inspector.
估验应在单一管理单
和上述其他文件上加盖其印章。
Para recoger donaciones se necesita una autorización previa de las autoridades del gobierno municipal.
募款所使用信函和收
盖有该团体
印章和该省社会事务和劳工部
印章,并由该团体理事会
一名代表负责监督。
Posteriormente, el declarante verifica y firma dicho documento, que se estampa con un sello de la organización y se presenta al inspector de aduanas.
经登记单一管理单
应经过申报人查核及签署,并加盖有关组织
印章,然后提交海关
经授权人
,即估验
。
No es cierto tampoco que se le hayan negado al Sr. Martínez Ramírez la práctica de un experto de los sellos del Ministerio de Relaciones Exteriores.
Martínez Ramírez要求对外交部
印章作出专家鉴定
要求遭到拒绝,也不是事实。
Una serie de participantes expresaron su preocupación por el hecho de que se habían enviado a los Estados ciertas comunicaciones firmadas con un sello del titular del mandato, lo que planteaba dudas acerca de su validez.
某些与会者表示关切说,一些来文送交国家时附有任务执行人签字印章,这带来签字有效性
问题。
Asimismo, aunque la fuente también alegó que no se había realizado la prueba de expertos de los sellos del Ministerio de Asuntos Exteriores, el Gobierno igualmente lo niega y aporta datos concretos de los recursos formulados por el abogado del Sr. Martínez Ramírez.
来文提交人称,外交部印章没有经过专家鉴定,也遭到政府
否认,并提供了Martínez Ramírez
律师提出上诉
详细材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sello
El documento administrativo único y los demás instrumentos mencionados anteriormente llevan el sello del inspector.
估验员应在单管理单据和上述其他文件上加盖其印章。
Para recoger donaciones se necesita una autorización previa de las autoridades del gobierno municipal.
募款所使用信函和收据必须盖有该团体
印章和该省社会事务和劳工部
印章,并由该团体理事会
代表负责监督。
Posteriormente, el declarante verifica y firma dicho documento, que se estampa con un sello de la organización y se presenta al inspector de aduanas.
经登记单
管理单据应经过
查核及签署,并加盖有关组织
印章,然后提交海关
经授权
员,即估验员。
No es cierto tampoco que se le hayan negado al Sr. Martínez Ramírez la práctica de un experto de los sellos del Ministerio de Relaciones Exteriores.
Martínez Ramírez先生要求对外交部印章作出专家鉴定
要求遭到拒绝,也不是事实。
Una serie de participantes expresaron su preocupación por el hecho de que se habían enviado a los Estados ciertas comunicaciones firmadas con un sello del titular del mandato, lo que planteaba dudas acerca de su validez.
某些与会者表示关切说,些来文送交国家时附有任务执行
签字印章,这带来签字有效性
问题。
Asimismo, aunque la fuente también alegó que no se había realizado la prueba de expertos de los sellos del Ministerio de Asuntos Exteriores, el Gobierno igualmente lo niega y aporta datos concretos de los recursos formulados por el abogado del Sr. Martínez Ramírez.
来文提交称,外交部
印章没有经过专家鉴定,也遭到政府
否认,并提供了Martínez Ramírez先生
律师提出上诉
详细材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sello
El documento administrativo único y los demás instrumentos mencionados anteriormente llevan el sello del inspector.
估验员应在单一管理单据和上述其他文件上加盖其印章。
Para recoger donaciones se necesita una autorización previa de las autoridades del gobierno municipal.
募款所使函和收据必须盖有该团体
印章和该省社会事务和劳工
印章,并由该团体理事会
一名代表负责监督。
Posteriormente, el declarante verifica y firma dicho documento, que se estampa con un sello de la organización y se presenta al inspector de aduanas.
经登记单一管理单据应经过申报人查核及签署,并加盖有关组织
印章,然后提
海关
经授权人员,即估验员。
No es cierto tampoco que se le hayan negado al Sr. Martínez Ramírez la práctica de un experto de los sellos del Ministerio de Relaciones Exteriores.
Martínez Ramírez先生要求对印章作出专家鉴定
要求遭到拒绝,也不是事实。
Una serie de participantes expresaron su preocupación por el hecho de que se habían enviado a los Estados ciertas comunicaciones firmadas con un sello del titular del mandato, lo que planteaba dudas acerca de su validez.
某些与会者表示关切说,一些来文送国家时附有任务执行人
签字印章,这带来签字有效性
问题。
Asimismo, aunque la fuente también alegó que no se había realizado la prueba de expertos de los sellos del Ministerio de Asuntos Exteriores, el Gobierno igualmente lo niega y aporta datos concretos de los recursos formulados por el abogado del Sr. Martínez Ramírez.
来文提人称,
印章没有经过专家鉴定,也遭到政府
否认,并提供了Martínez Ramírez先生
律师提出上诉
详细材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sello
El documento administrativo único y los demás instrumentos mencionados anteriormente llevan el sello del inspector.
估验员应在一管理
上述其他文件上加盖其印章。
Para recoger donaciones se necesita una autorización previa de las autoridades del gobierno municipal.
募款所使用信函
收
必须盖有该团体
印章
该省社会事务
劳工部
印章,并由该团体理事会
一名代表负责监督。
Posteriormente, el declarante verifica y firma dicho documento, que se estampa con un sello de la organización y se presenta al inspector de aduanas.
经登记一管理
应经过申报人查核及签署,并加盖有关组织
印章,然后提交海关
经授权人员,即估验员。
No es cierto tampoco que se le hayan negado al Sr. Martínez Ramírez la práctica de un experto de los sellos del Ministerio de Relaciones Exteriores.
Martínez Ramírez先生要求对外交部印章作出专家鉴定
要求遭到拒绝,
事实。
Una serie de participantes expresaron su preocupación por el hecho de que se habían enviado a los Estados ciertas comunicaciones firmadas con un sello del titular del mandato, lo que planteaba dudas acerca de su validez.
某些与会者表示关切说,一些来文送交国家时附有任务执行人签字印章,这带来签字有效性
问题。
Asimismo, aunque la fuente también alegó que no se había realizado la prueba de expertos de los sellos del Ministerio de Asuntos Exteriores, el Gobierno igualmente lo niega y aporta datos concretos de los recursos formulados por el abogado del Sr. Martínez Ramírez.
来文提交人称,外交部印章没有经过专家鉴定,
遭到政府
否认,并提供了Martínez Ramírez先生
律师提出上诉
详细材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sello
El documento administrativo único y los demás instrumentos mencionados anteriormente llevan el sello del inspector.
估验员应在单一管理单据和上述其他文件上加盖其章。
Para recoger donaciones se necesita una autorización previa de las autoridades del gobierno municipal.
募款所使用信函和收据必须盖有该团体
章和该省社会事务和
章,并由该团体理事会
一名代表负责监督。
Posteriormente, el declarante verifica y firma dicho documento, que se estampa con un sello de la organización y se presenta al inspector de aduanas.
经登记单一管理单据应经过申报人查核及签署,并加盖有关组
章,然后提交海关
经授权人员,即估验员。
No es cierto tampoco que se le hayan negado al Sr. Martínez Ramírez la práctica de un experto de los sellos del Ministerio de Relaciones Exteriores.
Martínez Ramírez先生要求对外交章作出专家鉴定
要求遭到拒绝,也不是事实。
Una serie de participantes expresaron su preocupación por el hecho de que se habían enviado a los Estados ciertas comunicaciones firmadas con un sello del titular del mandato, lo que planteaba dudas acerca de su validez.
某些与会者表示关切说,一些来文送交国家时附有任务执行人签字
章,这带来签字有效性
问题。
Asimismo, aunque la fuente también alegó que no se había realizado la prueba de expertos de los sellos del Ministerio de Asuntos Exteriores, el Gobierno igualmente lo niega y aporta datos concretos de los recursos formulados por el abogado del Sr. Martínez Ramírez.
来文提交人称,外交章没有经过专家鉴定,也遭到政府
否认,并提供了Martínez Ramírez先生
律师提出上诉
详细材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。