西语助手
  • 关闭
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧文在中国古代历史上着很重要的地位。

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存在的非法和使用财产的现象继续存在。

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,在所有治领域,男子依然主导地位。

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被的地产的工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍然着Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

非洲联盟还将选出自己的代表这几个常任席位。

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

人类着一个共同的领域,这个领域包括所有的文

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

在巴基斯坦的人类发展纲领上,儿童中心位置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门在印度的社会经济发展中重要地位。

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种现象进一步男性管理和决策职位的结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐的定型观念依然主导地位。

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家在20种最具活力产品的出口量中已30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们的表现可能很好或很差,但它们将继续该职位。

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上自己的位置,找到自己的第一个谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法案件的综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动着支配地位。

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级有效位置的区域方案的成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

大会应当作为联合国的主要审议、决策和代表机构而中心位置。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西班牙语例句

用户正在搜索


abollado, abolladura, abollar, abollonar, abolorio, abolsarse, abomasitis, abomasitls, abomaso, abombado,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧文明在中国古代历史上着很重要地位。

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存在非法和使用财产现象继续存在。

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,在所有政治领域,男子依然主导地位。

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放地产工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍然着Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

非洲联盟还将选出自己代表这几个常任席位。

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

人类着一个共同领域,这个领域包括所有文明。

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

在巴基斯坦人类发展纲领上,儿童了中心位置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门在印度经济发展中重要地位。

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种现象进一步证明了男性管理和决策职位结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐定型观念依然主导地位。

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家在20种最具活力产品出口量中已30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们表现可能很好很差,但它们将继续该职位。

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上自己位置,找到自己第一个谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法案件综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗精神境界其作为教皇一生核心,他是精神超越物质象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取行动,因为在这种地区牲畜饲养活动着支配地位。

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级有效位置区域方案成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

应当作为联合国主要审议、决策和代表机构而中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西班牙语例句

用户正在搜索


abonar, abonaré, abonero, abono, abono de temporada, abonuco, aboquillar, aboral, abordable, abordador,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧文明在中国古代历史上着很重要的地位。

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存在的和使用财产的现象继续存在。

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,在所有政治领域,男子依然主导地位。

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被的地产的工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍然着Tama

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

联盟还将选出自己的代表这几个常任席位。

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

人类着一个共同的领域,这个领域包括所有的文明。

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

在巴的人类发展纲领上,儿童了中心位置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门在印度的社会经济发展中重要地位。

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种现象进一步证明了男性管理和决策职位的结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐的定型观念依然主导地位。

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家在20种最具活力产品的出口量中已30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们的表现可能很好或很差,但它们将继续该职位。

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上自己的位置,找到自己的第一个谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌案件的综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动着支配地位。

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级有效位置的区域方案的成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

大会应当作为联合国的主要审议、决策和代表机构而中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西班牙语例句

用户正在搜索


aborrajarse, aborrascarse, aborrecedor, aborrecer, aborrecible, aborreciblemente, aborrecido, aborrecimiento, aborregado, aborregarse,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧文明在中国古代历史上重要的地位。

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存在的非法和使用财产的现象继续存在。

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,在所有政治领域,男子依然主导地位。

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃的地产的工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍然着Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

非洲联盟还将选出自己的代表这几个常任席位。

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

人类着一个共同的领域,这个领域包括所有的文明。

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

在巴基斯坦的人类发展纲领上,儿童了中心位置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门在印度的社会经济发展中重要地位。

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种现象进一步证明了男性管理和决策职位的结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐的定型观念依然主导地位。

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家在20种最具活力产品的出口量中已30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们的表现可能差,但它们将继续该职位。

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上自己的位置,找到自己的第一个谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法案件的综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动着支配地位。

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级有效位置的区域方案的成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

大会应当作为联合国的主要审议、决策和代表机构而中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西班牙语例句

用户正在搜索


abotargarse, abotinado, abotonador, abotonadura, abotonar, abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

色部分面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧文明在中国古代历史上着很重要地位。

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存在非法和使用财产象继续存在。

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,在所有政治领域,男子依然主导地位。

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被地产工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍然着Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

非洲联盟还将选出自己这几个常任席位。

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

人类着一个共同领域,这个领域包括所有文明。

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

在巴基斯坦人类发展纲领上,儿童了中心位置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门在印度社会经济发展中重要地位。

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种象进一步证明了男性管理和决策职位结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐定型观念依然主导地位。

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家在20种最具活力产品出口量中已30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们可能很好或很差,但它们将继续该职位。

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上自己位置,找到自己第一个谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法案件综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗精神境界其作为教皇一生核心,他是精神超越物质象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取行动,因为在这种地区牲畜饲养活动着支配地位。

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级有效位置区域方案成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

大会应当作为联合国主要审议、决策和代机构而中心位置。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西班牙语例句

用户正在搜索


abrasado, abrasador, abrasamiento, abrasante, abrasar, abrasas, abrasilado, abrásilado, abrasión, abrasivo,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧中国古代历史上着很重要的地位。

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存的非法和使用财的现象继续存

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,所有政治领域,男子依然主导地位。

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被的地的工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍然着Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

非洲联盟还将选出自己的代表这几个常任席位。

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

人类着一个共同的领域,这个领域包括所有的

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

巴基斯坦的人类发展纲领上,儿童了中心位置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门印度的社会经济发展中重要地位。

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种现象进一步证了男性管理和决策职位的结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐的定型观念依然主导地位。

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家20种最具活的出口量中已30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们的表现可能很好或很差,但它们将继续该职位。

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一个人劳动市场上自己的位置,找到自己的第一个谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法案件的综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及干旱和半干旱区内采取的行动,因为这种地区牲畜饲养活动着支配地位。

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努地利用使开发计划署国家一级有效位置的区域方案的成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

大会应当作为联合国的主要审议、决策和代表机构而中心位置。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西班牙语例句

用户正在搜索


abreboca, abrebotellas, abrecartas, ábrego, abrelatas, abrenuncio, abrepuño, abrevadero, abrevador, abrevar,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧文明在中国古代历史上着很重要地位。

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存在非法和使用财产继续存在。

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,在所有政治领域,男子依然主导地位。

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被地产工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍然着Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

非洲联盟还将选出自己代表这几个常任席位。

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

人类着一个共同领域,这个领域包括所有文明。

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

在巴基斯坦人类发展纲领上,儿童了中心位置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门在印度社会经济发展中重要地位。

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种进一步证明了男性管理和结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐定型观念依然主导地位。

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家在20种最具活力产品出口量中已30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们可能很好或很差,但它们将继续位。

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上自己位置,找到自己第一个谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法案件综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗精神境界其作为教皇一生核心,他是精神超越物质征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取行动,因为在这种地区牲畜饲养活动着支配地位。

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级有效位置区域方案成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

大会应当作为联合国主要审议、和代表机构而中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西班牙语例句

用户正在搜索


abridero, abridor, abrigada, abrigadero, abrigado, abrigador, abrigaño, abrigar, abrigo, ábrigo,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧文明在中国古代历史上着很重要地位。

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存在和使用财产现象继续存在。

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,在所有政治领域,男子依然主导地位。

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被地产工作进展缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍然着Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

洲联盟还将选出自己代表这几个常任席位。

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

人类着一个共同领域,这个领域包括所有文明。

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

在巴基斯坦人类发展纲领上,儿童了中心位置。

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门在印度社会经济发展中重要地位。

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种现象进一步证明了男性管理和决策职位结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈型观念依然主导地位。

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家在20种最具活力产品出口量中已30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们表现可能很好或很差,但它们将继续该职位。

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上自己位置,找到自己第一个谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌案件综合指南有助于警察工作。

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗精神境界其作为教皇一生核心,他是精神超越物质象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取行动,因为在这种地区牲畜饲养活动着支配地位。

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级有效位置区域方案成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

大会应当作为联合国主要审议、决策和代表机构而中心位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西班牙语例句

用户正在搜索


abrirse, abrirse camino, abrirse paso, abrochador, abrochadura, abrochar, abrogable, abrogación, abrogar, abrogativo,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,
zhàn jù

ocupar; apropiarse

El sector amarillo ocupa una parte menos.

黄色部分面积小。

La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.

游牧文明在中国古代历史上着很重要的地

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存在的非法和使用财产的现象继续存在。

Sin embargo, en todas las esferas políticas siguen predominando los hombres.

不过,在所有政治领域,男子依然主导地

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被的地产的工缓慢。

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

截至10月31日,袭击者仍然着Tama村。

La Unión Africana también seleccionaría a sus propios representantes para ocupar esos puestos permanentes.

非洲联盟还将选出自己的代表这几个常任席

La humanidad ocupa un espacio común que abarca a todas las civilizaciones.

人类着一个共同的领域,这个领域包括所有的文明。

Los niños ocupan un lugar central en el programa de desarrollo humano del Pakistán.

在巴基斯坦的人类发纲领上,儿童了中

El sector de la pesca ocupa un importante lugar en el desarrollo socioeconómico de la India.

渔业部门在印度的社会经济发重要地

Esto confirma la conclusión que los hombres se encuentran en la gestión y en los cargos de decisión.

这种现象一步证明了男性管理和决策职的结论。

Siguen predominando diversos estereotipos.

许多陈腐的定型观念依然主导地

Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.

这些国家在20种最具活力产品的出口量中已30%。

Segundo, su actuación puede ser muy positiva o muy pobre y, de cualquier manera, seguirán ocupando esa posición.

它们的表现可能很好或很差,但它们将继续该职

Se trata de que se asienten en el mercado laboral y encuentren su primera vivienda propia.

这涉及到优质教育,涉及到一个人在劳动力市场上自己的,找到自己的第一个谋生手段。

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法案件的综合指南有助于警察工

La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.

超凡脱俗的精神境界为教皇的一生的核,他是精神超越物质的象征。

Se trata sobre todo de proyectos en regiones áridas y semiáridas propiamente dichas, donde predominan las actividades ganaderas.

这种支持主要涉及在干旱和半干旱区内采取的行动,因为在这种地区牲畜饲养活动着支配地

Podría hacerse más para utilizar los resultados del programa regional para posicionar eficazmente al PNUD a nivel de los países.

可以更加努力地利用使开发计划署在国家一级有效的区域方案的成果。

La Asamblea General debería tener una posición central como principal órgano deliberativo, de adopción de decisiones y representativo de las Naciones Unidas.

大会应当为联合国的主要审议、决策和代表机构而

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占据 的西班牙语例句

用户正在搜索


abroquelar, abrótano, abrumado, abrumador, abrumadoramente, abrumar, abrumar con, abrupto, abrutado, abruzo,

相似单词


占卜的, 占卜者, 占不少时间, 占多数, 占卦, 占据, 占据首位, 占课, 占领, 占领的,