No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人数量占的情况下也毫不退让.
llevar la ventaja
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人数量占的情况下也毫不退让.
Si se compara tu trabajo con el mío , sales ganando sin duda alguna.
如果拿你的工作和我的相比,你一定占。
En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.
一般认为,这些领域是其他多边组织有比较占的领域。
En general, el sistema educacional del país se ha feminizado, y las maestras predominan en el personal docente de las instituciones de enseñanza (80,6%).
女性在我国的育系统占
,
育机构中女
员的人数居多(占80.6%)。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小学和初中儿童学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,
占
的情况也令人震惊。
Debemos abordar los motivos subyacentes que llevan a los Estados a adquirir armas de destrucción en masa, que incluyen las amenazas que plantean fuerzas superiores que pueden ser o no ser convencionales, la existencia de controversias y conflictos con Estados más poderosos y la discriminación en la aplicación de las normas y leyes internacionales.
我们必须处理推动各国获取大规模毁灭性武器的根本动机,这包括占的常规或非常规部队构成的威胁,同更强大国家的争端和冲突的存在,以及在应用国际准则和法律方面的歧视。
La Asociación de Mujeres del Riigikogu, la Mesa Redonda de Asociaciones de Mujeres de los Partidos Políticos, el Centro de Capacitación de la Mujer, el Centro de Capacitación Cívica, los centros de investigación sobre la mujer de la Universidad de Tartu y la Universidad Pedagógica de Tallin y el Centro de Estudios e Investigación sobre la Mujer Estonia han centrado sus actividades en el desarrollo de la conciencia de la propia identidad de la mujer y el cambio de las actitudes tradicionales imperantes en la sociedad.
议会妇女协会、各政党妇女协会圆桌会议、妇女培训中心、妇女公民培训中心和设在塔尔图大学和塔林育大学的妇女研究中心的活动目标是提高妇女的自我意识,转变社会上占
的传统态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
llevar la ventaja
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他人数量占优势
情况下也毫不退让.
Si se compara tu trabajo con el mío , sales ganando sin duda alguna.
如果拿你工作和我
相比,你一定占优势。
En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.
一般认为,这些领域是其他多边组织有比较占优势领域。
En general, el sistema educacional del país se ha feminizado, y las maestras predominan en el personal docente de las instituciones de enseñanza (80,6%).
女性我国
教育系统占优势,教育机构中女教员
人数居多(占80.6%)。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小学和初中儿童学率
着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势
情况也令人震惊。
Debemos abordar los motivos subyacentes que llevan a los Estados a adquirir armas de destrucción en masa, que incluyen las amenazas que plantean fuerzas superiores que pueden ser o no ser convencionales, la existencia de controversias y conflictos con Estados más poderosos y la discriminación en la aplicación de las normas y leyes internacionales.
我必须处理推动各国获取大规模毁灭性武器
根本动机,这包括占优势
常规或非常规部队构成
威胁,同更强大国家
争端和冲突
,以及
应用国际准则和法律方面
歧视。
La Asociación de Mujeres del Riigikogu, la Mesa Redonda de Asociaciones de Mujeres de los Partidos Políticos, el Centro de Capacitación de la Mujer, el Centro de Capacitación Cívica, los centros de investigación sobre la mujer de la Universidad de Tartu y la Universidad Pedagógica de Tallin y el Centro de Estudios e Investigación sobre la Mujer Estonia han centrado sus actividades en el desarrollo de la conciencia de la propia identidad de la mujer y el cambio de las actitudes tradicionales imperantes en la sociedad.
议会妇女协会、各政党妇女协会圆桌会议、妇女培训中心、妇女公民培训中心和设塔尔图大学和塔林教育大学
妇女研究中心
活动目标是提高妇女
自我意识,转变社会上占优势
传统态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
llevar la ventaja
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人数量优势的情况下也毫不退让.
Si se compara tu trabajo con el mío , sales ganando sin duda alguna.
如果拿你的工作和我的相,你一定
优势。
En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.
一般认为,这些领域是其他多边组织有优势的领域。
En general, el sistema educacional del país se ha feminizado, y las maestras predominan en el personal docente de las instituciones de enseñanza (80,6%).
女性在我国的教育系统优势,教育机构中女教员的人数居多(
80.6%)。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小学和初中儿童学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩
优势的情况也令人震惊。
Debemos abordar los motivos subyacentes que llevan a los Estados a adquirir armas de destrucción en masa, que incluyen las amenazas que plantean fuerzas superiores que pueden ser o no ser convencionales, la existencia de controversias y conflictos con Estados más poderosos y la discriminación en la aplicación de las normas y leyes internacionales.
我们必须处各国获取大规模毁灭性武器的根本
机,这包括
优势的常规或非常规部队构成的威胁,同更强大国家的争端和冲突的存在,以及在应用国际准则和法律方面的歧视。
La Asociación de Mujeres del Riigikogu, la Mesa Redonda de Asociaciones de Mujeres de los Partidos Políticos, el Centro de Capacitación de la Mujer, el Centro de Capacitación Cívica, los centros de investigación sobre la mujer de la Universidad de Tartu y la Universidad Pedagógica de Tallin y el Centro de Estudios e Investigación sobre la Mujer Estonia han centrado sus actividades en el desarrollo de la conciencia de la propia identidad de la mujer y el cambio de las actitudes tradicionales imperantes en la sociedad.
议会妇女协会、各政党妇女协会圆桌会议、妇女培训中心、妇女公民培训中心和设在塔尔图大学和塔林教育大学的妇女研究中心的活目标是提高妇女的自我意识,转变社会上
优势的传统态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
llevar la ventaja
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人数量占优势情况下也毫不退让.
Si se compara tu trabajo con el mío , sales ganando sin duda alguna.
如果拿你工作和我
相比,你一定占优势。
En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.
一般认为,这些领域是其他多边组织有比较占优势领域。
En general, el sistema educacional del país se ha feminizado, y las maestras predominan en el personal docente de las instituciones de enseñanza (80,6%).
女性在我国育系统占优势,
育机构中女
人数居多(占80.6%)。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小和初中儿童
存在着很大差别――表明辍
高,令人震惊,而男孩占优势
情况也令人震惊。
Debemos abordar los motivos subyacentes que llevan a los Estados a adquirir armas de destrucción en masa, que incluyen las amenazas que plantean fuerzas superiores que pueden ser o no ser convencionales, la existencia de controversias y conflictos con Estados más poderosos y la discriminación en la aplicación de las normas y leyes internacionales.
我们必须处理推动各国获取大规模毁灭性武器根本动机,这包括占优势
常规或非常规部队构成
威胁,同更强大国家
争端和冲突
存在,以及在应用国际准则和法律方面
歧视。
La Asociación de Mujeres del Riigikogu, la Mesa Redonda de Asociaciones de Mujeres de los Partidos Políticos, el Centro de Capacitación de la Mujer, el Centro de Capacitación Cívica, los centros de investigación sobre la mujer de la Universidad de Tartu y la Universidad Pedagógica de Tallin y el Centro de Estudios e Investigación sobre la Mujer Estonia han centrado sus actividades en el desarrollo de la conciencia de la propia identidad de la mujer y el cambio de las actitudes tradicionales imperantes en la sociedad.
议会妇女协会、各政党妇女协会圆桌会议、妇女培训中心、妇女公民培训中心和设在塔尔图大和塔林
育大
妇女研究中心
活动目标是提高妇女
自我意识,转变社会上占优势
传统态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
llevar la ventaja
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人数量占优势的情况下也毫不退让.
Si se compara tu trabajo con el mío , sales ganando sin duda alguna.
如果拿你的工作和我的相比,你一定占优势。
En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.
一般认为,这些领域是其他织有比较占优势的领域。
En general, el sistema educacional del país se ha feminizado, y las maestras predominan en el personal docente de las instituciones de enseñanza (80,6%).
女性在我国的教育系统占优势,教育机构中女教员的人数居(占80.6%)。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小学和初中儿童学率存在着很
差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。
Debemos abordar los motivos subyacentes que llevan a los Estados a adquirir armas de destrucción en masa, que incluyen las amenazas que plantean fuerzas superiores que pueden ser o no ser convencionales, la existencia de controversias y conflictos con Estados más poderosos y la discriminación en la aplicación de las normas y leyes internacionales.
我们必须处理推动各国规模毁灭性武器的根本动机,这包括占优势的常规或非常规部队构成的威胁,同更强
国家的争端和冲突的存在,以及在应用国际准则和法律方面的歧视。
La Asociación de Mujeres del Riigikogu, la Mesa Redonda de Asociaciones de Mujeres de los Partidos Políticos, el Centro de Capacitación de la Mujer, el Centro de Capacitación Cívica, los centros de investigación sobre la mujer de la Universidad de Tartu y la Universidad Pedagógica de Tallin y el Centro de Estudios e Investigación sobre la Mujer Estonia han centrado sus actividades en el desarrollo de la conciencia de la propia identidad de la mujer y el cambio de las actitudes tradicionales imperantes en la sociedad.
议会妇女协会、各政党妇女协会圆桌会议、妇女培训中心、妇女公民培训中心和设在塔尔图学和塔林教育
学的妇女研究中心的活动目标是提高妇女的自我意识,转变社会上占优势的传统态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
llevar la ventaja
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人数量占优势的情况下也毫不退让.
Si se compara tu trabajo con el mío , sales ganando sin duda alguna.
如果拿你的工作和我的相比,你一定占优势。
En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.
一般认为,这些其他多边组织有比较占优势的
。
En general, el sistema educacional del país se ha feminizado, y las maestras predominan en el personal docente de las instituciones de enseñanza (80,6%).
女在我国的教育系统占优势,教育机构中女教员的人数居多(占80.6%)。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小学和初中儿童学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。
Debemos abordar los motivos subyacentes que llevan a los Estados a adquirir armas de destrucción en masa, que incluyen las amenazas que plantean fuerzas superiores que pueden ser o no ser convencionales, la existencia de controversias y conflictos con Estados más poderosos y la discriminación en la aplicación de las normas y leyes internacionales.
我们必须处理推动各国获取大规模武器的根本动机,这包括占优势的常规或非常规部队构成的威胁,同更强大国家的争端和冲突的存在,以及在应用国际准则和法律方面的歧视。
La Asociación de Mujeres del Riigikogu, la Mesa Redonda de Asociaciones de Mujeres de los Partidos Políticos, el Centro de Capacitación de la Mujer, el Centro de Capacitación Cívica, los centros de investigación sobre la mujer de la Universidad de Tartu y la Universidad Pedagógica de Tallin y el Centro de Estudios e Investigación sobre la Mujer Estonia han centrado sus actividades en el desarrollo de la conciencia de la propia identidad de la mujer y el cambio de las actitudes tradicionales imperantes en la sociedad.
议会妇女协会、各政党妇女协会圆桌会议、妇女培训中心、妇女公民培训中心和设在塔尔图大学和塔林教育大学的妇女研究中心的活动目标提高妇女的自我意识,转变社会上占优势的传统态度。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
llevar la ventaja
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人数量占的情况下也毫不退让.
Si se compara tu trabajo con el mío , sales ganando sin duda alguna.
如果拿你的工作和我的相比,你一定占。
En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.
一般认为,这些领域是其他多边组织有比较占的领域。
En general, el sistema educacional del país se ha feminizado, y las maestras predominan en el personal docente de las instituciones de enseñanza (80,6%).
女性在我国的育系统占
,
育机构中女
员的人数居多(占80.6%)。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小学和初中儿童学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,
占
的情况也令人震惊。
Debemos abordar los motivos subyacentes que llevan a los Estados a adquirir armas de destrucción en masa, que incluyen las amenazas que plantean fuerzas superiores que pueden ser o no ser convencionales, la existencia de controversias y conflictos con Estados más poderosos y la discriminación en la aplicación de las normas y leyes internacionales.
我们必须处理推动各国获取大规模毁灭性武器的根本动机,这包括占的常规或非常规部队构成的威胁,同更强大国家的争端和冲突的存在,以及在应用国际准则和法律方面的歧视。
La Asociación de Mujeres del Riigikogu, la Mesa Redonda de Asociaciones de Mujeres de los Partidos Políticos, el Centro de Capacitación de la Mujer, el Centro de Capacitación Cívica, los centros de investigación sobre la mujer de la Universidad de Tartu y la Universidad Pedagógica de Tallin y el Centro de Estudios e Investigación sobre la Mujer Estonia han centrado sus actividades en el desarrollo de la conciencia de la propia identidad de la mujer y el cambio de las actitudes tradicionales imperantes en la sociedad.
议会妇女协会、各政党妇女协会圆桌会议、妇女培训中心、妇女公民培训中心和设在塔尔图大学和塔林育大学的妇女研究中心的活动目标是提高妇女的自我意识,转变社会上占
的传统态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
llevar la ventaja
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人数量占优势的情况下也毫不退让.
Si se compara tu trabajo con el mío , sales ganando sin duda alguna.
如果拿你的工作我的相比,你一定占优势。
En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.
一般认为,这些领域是其他多边组织有比较占优势的领域。
En general, el sistema educacional del país se ha feminizado, y las maestras predominan en el personal docente de las instituciones de enseñanza (80,6%).
女性在我国的教育系统占优势,教育机构中女教员的人数居多(占80.6%)。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小学初中儿童
学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。
Debemos abordar los motivos subyacentes que llevan a los Estados a adquirir armas de destrucción en masa, que incluyen las amenazas que plantean fuerzas superiores que pueden ser o no ser convencionales, la existencia de controversias y conflictos con Estados más poderosos y la discriminación en la aplicación de las normas y leyes internacionales.
我们必须处理推动各国获取大规模毁灭性武器的根本动机,这包括占优势的常规或非常规部队构成的威胁,同更强大国家的争端冲突的存在,以及在应用国际准
法律方面的歧视。
La Asociación de Mujeres del Riigikogu, la Mesa Redonda de Asociaciones de Mujeres de los Partidos Políticos, el Centro de Capacitación de la Mujer, el Centro de Capacitación Cívica, los centros de investigación sobre la mujer de la Universidad de Tartu y la Universidad Pedagógica de Tallin y el Centro de Estudios e Investigación sobre la Mujer Estonia han centrado sus actividades en el desarrollo de la conciencia de la propia identidad de la mujer y el cambio de las actitudes tradicionales imperantes en la sociedad.
议会妇女协会、各政党妇女协会圆桌会议、妇女培训中心、妇女公民培训中心设在塔尔图大学
塔林教育大学的妇女研究中心的活动目标是提高妇女的自我意识,转变社会上占优势的传统态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
llevar la ventaja
No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们敌人数量占优势的情况下也毫不退让.
Si se compara tu trabajo con el mío , sales ganando sin duda alguna.
如果拿你的工作我的相比,你一定占优势。
En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.
一般认为,这些领域是其他多边组织有比较占优势的领域。
En general, el sistema educacional del país se ha feminizado, y las maestras predominan en el personal docente de las instituciones de enseñanza (80,6%).
女性我国的教育系统占优势,教育机构中女教员的人数居多(占80.6%)。
Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.
小中儿童
率存
大差别――表明辍
率极高,令人震惊,而男孩占优势的情况也令人震惊。
Debemos abordar los motivos subyacentes que llevan a los Estados a adquirir armas de destrucción en masa, que incluyen las amenazas que plantean fuerzas superiores que pueden ser o no ser convencionales, la existencia de controversias y conflictos con Estados más poderosos y la discriminación en la aplicación de las normas y leyes internacionales.
我们必须处理推动各国获取大规模毁灭性武器的根本动机,这包括占优势的常规或非常规部队构成的威胁,同更强大国家的争端冲突的存
,以及
应用国际准则
法律方面的歧视。
La Asociación de Mujeres del Riigikogu, la Mesa Redonda de Asociaciones de Mujeres de los Partidos Políticos, el Centro de Capacitación de la Mujer, el Centro de Capacitación Cívica, los centros de investigación sobre la mujer de la Universidad de Tartu y la Universidad Pedagógica de Tallin y el Centro de Estudios e Investigación sobre la Mujer Estonia han centrado sus actividades en el desarrollo de la conciencia de la propia identidad de la mujer y el cambio de las actitudes tradicionales imperantes en la sociedad.
议会妇女协会、各政党妇女协会圆桌会议、妇女培训中心、妇女公民培训中心设
塔尔图大
塔林教育大
的妇女研究中心的活动目标是提高妇女的自我意识,转变社会上占优势的传统态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。