Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了一个存档网站,载有南极护区的资料。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了一个存档网站,载有南极护区的资料。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查了海上声波技术对南极生的影响。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新的指定南极“受特别护
种”准则。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
南极旅游业者继续通过提供交通运输来支持南极的业务和方案。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来自南极洲的数据,以实是从全球角度看待问题。
En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.
在位于(联合王国)剑桥的英国南极勘测队设立了国际地极年国际方案办公室。
Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.
北极和南极的法状况有很大不同,但两个区域面临的一些科学和环境问题具有相似性。
Se comenzaron a revisar los aspectos científicos y técnicos del anexo II y el estado de la conservación de la fauna y la flora antárticas.
已经开始审查附件二所涉科学技术问题以及南极的
护现状。
De conformidad con el Protocolo de Madrid, se han establecido procedimientos de evaluación del impacto sobre el medio ambiente para las actividades emprendidas en la Antártida.
按照《马德里议定书》,针对在南极开展的活制定了环境影响评估程序。
Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.
全球性变化,特别是气候变化和臭氧层耗竭仍是南极环境健全的主要威胁。
La mayoría de los buques de turismo que operan en la Antártida son miembros de la Asociación, y algunas compañías de yates también se les están uniendo.
前往南极的旅游船大多是协会成员的船舶,一些游艇的经营者正在申请加入协会。
Las actividades de la OMI relacionadas con la Antártida se refieren, principalmente, a la prevención y el control de la contaminación marina provocada por buques y a la seguridad marítima.
海事组织对南极事务的参与主要包括防止和控制船舶的海洋污染以及海上安全。
En el Ártico y en algunas regiones de la Antártida, la temperatura media de la superficie ha aumentado durante los últimos decenios mucho más rápidamente que en el resto del mundo.
在北极和南极的一些地区,在过去几十年间平均表面温度上升的速度比世界其它地方都要快很多。
La Unión tiene seis comisiones, dos de las cuales —las que se ocupan de las zonas protegidas y del derecho ambiental— han aportado contribuciones importantes a su programa sobre la Antártida.
联盟设立了六个委员会,其中两个委员会、即护区委员会和环境法委员会为联盟的南极方案做出了重大贡献。
El objeto principal del Tratado Antártico es que la Antártida siga usándose, en beneficio de toda la humanidad, exclusivamente con fines pacíficos y no se convierta en escenario u objeto de discordia internacional.
《南极条约》的基本目的是:为了全人类的利益,南极洲永远只用于和平目的,不成为国际纷争的场所和对象。
El Brasil lo está haciendo en el marco del Tratado Antártico para el desarrollo de la investigación científica, y Sudáfrica presentó información detallada sobre la labor realizada en su base en la Antártida (Sanap).
巴西的这些研究是在关于发展科学研究的《南极条约》之下开展的,南非介绍了其南极站—SANAP的工作的详细情况。
La secretaría, que se creó y entró en funcionamiento recientemente, se convertirá en un archivo central de información sobre la Antártida, en particular sobre las reuniones y las actividades en el marco del Tratado Antártico.
新近设立并已开始运作的秘书处将成为特别是与南极条约会议和活有关的南极资料文献中心。
Tiene por misión facilitar y coordinar las investigaciones antárticas y determinar cuestiones derivadas de una mayor comprensión científica de la región que deban señalarse a la atención de los responsables de la elaboración de políticas.
该委员会的任务是促进和协调南极研究,并查明在更加科学地了解南极后新出现的、应提请政策制定者注意的事项。
Como ya he mencionado antes, este año también debemos examinar el tema trienal del programa relativo a la cuestión de la Antártida, así como el tema de la revitalización de la labor de la Asamblea General.
正如我已经提到的,今年我们还需要审议三年一度的关于南极洲问题的议程项目,以及关于大会工作的振兴的议程项目。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了一个存档网站,载有南极区
资料。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查了海上声波技术对南极生物影响。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新指定南极“受特别
物种”准则。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
南极旅游业者继续通过提供交通运输来支持南极业务和方案。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来自南极洲,
确
确实是从全球角度看待问题。
En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.
在位于(联合王国)剑桥英国南极勘测队设立了国际地极年国际方案办公室。
Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.
北极和南极法
状况有很大不同,但两个区域面临
一些科学和环境问题具有相似性。
Se comenzaron a revisar los aspectos científicos y técnicos del anexo II y el estado de la conservación de la fauna y la flora antárticas.
已经开始审查附件二所涉科学技术问题及南极动植物
现状。
De conformidad con el Protocolo de Madrid, se han establecido procedimientos de evaluación del impacto sobre el medio ambiente para las actividades emprendidas en la Antártida.
按照《马德里议定书》,针对在南极开展活动制定了环境影响评估程序。
Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.
全球性变化,特别是气候变化和臭氧层耗竭仍是南极环境健全主要威胁。
La mayoría de los buques de turismo que operan en la Antártida son miembros de la Asociación, y algunas compañías de yates también se les están uniendo.
前往南极旅游船大多是协会成员
船舶,一些游艇
经营者正在申请加入协会。
Las actividades de la OMI relacionadas con la Antártida se refieren, principalmente, a la prevención y el control de la contaminación marina provocada por buques y a la seguridad marítima.
海事组织对南极事务参与主要包括防止和控制船舶
海洋污染
及海上安全。
En el Ártico y en algunas regiones de la Antártida, la temperatura media de la superficie ha aumentado durante los últimos decenios mucho más rápidamente que en el resto del mundo.
在北极和南极一些地区,在过去几十年间平均表面温度上升
速度比世界其它地方都要快很多。
La Unión tiene seis comisiones, dos de las cuales —las que se ocupan de las zonas protegidas y del derecho ambiental— han aportado contribuciones importantes a su programa sobre la Antártida.
联盟设立了六个委员会,其中两个委员会、即区委员会和环境法委员会为联盟
南极方案做出了重大贡献。
El objeto principal del Tratado Antártico es que la Antártida siga usándose, en beneficio de toda la humanidad, exclusivamente con fines pacíficos y no se convierta en escenario u objeto de discordia internacional.
《南极条约》基本目
是:为了全人类
利益,确
南极洲永远只用于和平目
,不成为国际纷争
场所和对象。
El Brasil lo está haciendo en el marco del Tratado Antártico para el desarrollo de la investigación científica, y Sudáfrica presentó información detallada sobre la labor realizada en su base en la Antártida (Sanap).
巴西这些研究是在关于发展科学研究
《南极条约》之下开展
,南非介绍了其南极站—SANAP
工作
详细情况。
La secretaría, que se creó y entró en funcionamiento recientemente, se convertirá en un archivo central de información sobre la Antártida, en particular sobre las reuniones y las actividades en el marco del Tratado Antártico.
新近设立并已开始运作秘书处将成为特别是与南极条约会议和活动有关
南极资料文献中心。
Tiene por misión facilitar y coordinar las investigaciones antárticas y determinar cuestiones derivadas de una mayor comprensión científica de la región que deban señalarse a la atención de los responsables de la elaboración de políticas.
该委员会任务是促进和协调南极研究,并查明在更加科学地了解南极后新出现
、应提请政策制定者注意
事项。
Como ya he mencionado antes, este año también debemos examinar el tema trienal del programa relativo a la cuestión de la Antártida, así como el tema de la revitalización de la labor de la Asamblea General.
正如我已经提到,今年我们还需要审议三年一度
关于南极洲问题
议程项目,
及关于大会工作
振兴
议程项目。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了南亚次大陆与南极洲之间板块运动和地壳变形,
便了解印度洋发生
大地构造和地体运动进程。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了一个存档网站,载有保护区的资料。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查了海上声波生物的影响。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新的指定“受特别保护物种”准则。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
旅游业者继续通过提供交通运输来支持
的业务和方案。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来自洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。
En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.
在位于(联合王国)剑桥的英国勘测队设立了国际地
年国际方案办公室。
Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.
北和
的法
状况有很大不同,但两个区域面临的一些科学和环境问题具有相似性。
Se comenzaron a revisar los aspectos científicos y técnicos del anexo II y el estado de la conservación de la fauna y la flora antárticas.
已经开始审查附件二所涉科学问题以及
动植物的保护现状。
De conformidad con el Protocolo de Madrid, se han establecido procedimientos de evaluación del impacto sobre el medio ambiente para las actividades emprendidas en la Antártida.
按照《马德里议定书》,针在
开展的活动制定了环境影响评估程序。
Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.
全球性变化,特别是气候变化和臭氧层耗竭仍是环境健全的主要威胁。
La mayoría de los buques de turismo que operan en la Antártida son miembros de la Asociación, y algunas compañías de yates también se les están uniendo.
前的旅游船大多是协会成员的船舶,一些游艇的经营者正在申请加入协会。
Las actividades de la OMI relacionadas con la Antártida se refieren, principalmente, a la prevención y el control de la contaminación marina provocada por buques y a la seguridad marítima.
海事组织事务的参与主要包括防止和控制船舶的海洋污染以及海上安全。
En el Ártico y en algunas regiones de la Antártida, la temperatura media de la superficie ha aumentado durante los últimos decenios mucho más rápidamente que en el resto del mundo.
在北和
的一些地区,在过去几十年间平均表面温度上升的速度比世界其它地方都要快很多。
La Unión tiene seis comisiones, dos de las cuales —las que se ocupan de las zonas protegidas y del derecho ambiental— han aportado contribuciones importantes a su programa sobre la Antártida.
联盟设立了六个委员会,其中两个委员会、即保护区委员会和环境法委员会为联盟的方案做出了重大贡献。
El objeto principal del Tratado Antártico es que la Antártida siga usándose, en beneficio de toda la humanidad, exclusivamente con fines pacíficos y no se convierta en escenario u objeto de discordia internacional.
《条约》的基本目的是:为了全人类的利益,确保
洲永远只用于和平目的,不成为国际纷争的场所和
象。
El Brasil lo está haciendo en el marco del Tratado Antártico para el desarrollo de la investigación científica, y Sudáfrica presentó información detallada sobre la labor realizada en su base en la Antártida (Sanap).
巴西的这些研究是在关于发展科学研究的《条约》之下开展的,
非介绍了其
站—SANAP的工作的详细情况。
La secretaría, que se creó y entró en funcionamiento recientemente, se convertirá en un archivo central de información sobre la Antártida, en particular sobre las reuniones y las actividades en el marco del Tratado Antártico.
新近设立并已开始运作的秘书处将成为特别是与条约会议和活动有关的
资料文献中心。
Tiene por misión facilitar y coordinar las investigaciones antárticas y determinar cuestiones derivadas de una mayor comprensión científica de la región que deban señalarse a la atención de los responsables de la elaboración de políticas.
该委员会的任务是促进和协调研究,并查明在更加科学地了解
后新出现的、应提请政策制定者注意的事项。
Como ya he mencionado antes, este año también debemos examinar el tema trienal del programa relativo a la cuestión de la Antártida, así como el tema de la revitalización de la labor de la Asamblea General.
正如我已经提到的,今年我们还需要审议三年一度的关于洲问题的议程项目,以及关于大会工作的振兴的议程项目。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了亚次大陆与
洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了一个存档网站,载有南极保护区的资料。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查了海上声波技术对南极生物的影响。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新的指定南极“受特别保护物种”准则。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
南极旅游业者继续通过提供交通运输来支持南极的业务和方案。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来自南极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。
En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.
在位于(联合王国)剑桥的英国南极勘测队设立了国际地极年国际方案办。
Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.
极和南极的法
状况有很大不
,
个区域面临的一些科学和环境问题具有相似性。
Se comenzaron a revisar los aspectos científicos y técnicos del anexo II y el estado de la conservación de la fauna y la flora antárticas.
已经开始审查附件二所涉科学技术问题以及南极动植物的保护现状。
De conformidad con el Protocolo de Madrid, se han establecido procedimientos de evaluación del impacto sobre el medio ambiente para las actividades emprendidas en la Antártida.
按照《马德里议定书》,针对在南极开展的活动制定了环境影响评估程序。
Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.
全球性变化,特别是气候变化和臭氧层耗竭仍是南极环境健全的主要威胁。
La mayoría de los buques de turismo que operan en la Antártida son miembros de la Asociación, y algunas compañías de yates también se les están uniendo.
前往南极的旅游船大多是协会成员的船舶,一些游艇的经营者正在申请加入协会。
Las actividades de la OMI relacionadas con la Antártida se refieren, principalmente, a la prevención y el control de la contaminación marina provocada por buques y a la seguridad marítima.
海事组织对南极事务的参与主要包括防止和控制船舶的海洋污染以及海上安全。
En el Ártico y en algunas regiones de la Antártida, la temperatura media de la superficie ha aumentado durante los últimos decenios mucho más rápidamente que en el resto del mundo.
在极和南极的一些地区,在过去几十年间平均表面温度上升的速度比世界其它地方都要快很多。
La Unión tiene seis comisiones, dos de las cuales —las que se ocupan de las zonas protegidas y del derecho ambiental— han aportado contribuciones importantes a su programa sobre la Antártida.
联盟设立了六个委员会,其中个委员会、即保护区委员会和环境法委员会为联盟的南极方案做出了重大贡献。
El objeto principal del Tratado Antártico es que la Antártida siga usándose, en beneficio de toda la humanidad, exclusivamente con fines pacíficos y no se convierta en escenario u objeto de discordia internacional.
《南极条约》的基本目的是:为了全人类的利益,确保南极洲永远只用于和平目的,不成为国际纷争的场所和对象。
El Brasil lo está haciendo en el marco del Tratado Antártico para el desarrollo de la investigación científica, y Sudáfrica presentó información detallada sobre la labor realizada en su base en la Antártida (Sanap).
巴西的这些研究是在关于发展科学研究的《南极条约》之下开展的,南非介绍了其南极站—SANAP的工作的详细情况。
La secretaría, que se creó y entró en funcionamiento recientemente, se convertirá en un archivo central de información sobre la Antártida, en particular sobre las reuniones y las actividades en el marco del Tratado Antártico.
新近设立并已开始运作的秘书处将成为特别是与南极条约会议和活动有关的南极资料文献中心。
Tiene por misión facilitar y coordinar las investigaciones antárticas y determinar cuestiones derivadas de una mayor comprensión científica de la región que deban señalarse a la atención de los responsables de la elaboración de políticas.
该委员会的任务是促进和协调南极研究,并查明在更加科学地了解南极后新出现的、应提请政策制定者注意的事项。
Como ya he mencionado antes, este año también debemos examinar el tema trienal del programa relativo a la cuestión de la Antártida, así como el tema de la revitalización de la labor de la Asamblea General.
正如我已经提到的,今年我们还需要审议三年一度的关于南极洲问题的议程项目,以及关于大会工作的振兴的议程项目。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了一个存档网站,载有南极保护区的资料。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查了海上声波技术对南极生物的影响。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新的指定南极“受特别保护物种”准则。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
南极旅游业者继续通过提供交通运输来支持南极的业务和案。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来自南极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。
En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.
在位于(联合王)剑桥的英
南极勘测队设立了
地极年
案办公室。
Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.
北极和南极的法状况有很大不同,但两个区
的一些科学和环境问题具有相似性。
Se comenzaron a revisar los aspectos científicos y técnicos del anexo II y el estado de la conservación de la fauna y la flora antárticas.
已经开始审查附件二所涉科学技术问题以及南极动植物的保护现状。
De conformidad con el Protocolo de Madrid, se han establecido procedimientos de evaluación del impacto sobre el medio ambiente para las actividades emprendidas en la Antártida.
按照《马德里议定书》,针对在南极开展的活动制定了环境影响评估程序。
Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.
全球性变化,特别是气候变化和臭氧层耗竭仍是南极环境健全的主要威胁。
La mayoría de los buques de turismo que operan en la Antártida son miembros de la Asociación, y algunas compañías de yates también se les están uniendo.
前往南极的旅游船大多是协会成员的船舶,一些游艇的经营者正在申请加入协会。
Las actividades de la OMI relacionadas con la Antártida se refieren, principalmente, a la prevención y el control de la contaminación marina provocada por buques y a la seguridad marítima.
海事组织对南极事务的参与主要包括防止和控制船舶的海洋污染以及海上安全。
En el Ártico y en algunas regiones de la Antártida, la temperatura media de la superficie ha aumentado durante los últimos decenios mucho más rápidamente que en el resto del mundo.
在北极和南极的一些地区,在过去几十年间平均表温度上升的速度比世界其它地
都要快很多。
La Unión tiene seis comisiones, dos de las cuales —las que se ocupan de las zonas protegidas y del derecho ambiental— han aportado contribuciones importantes a su programa sobre la Antártida.
联盟设立了六个委员会,其中两个委员会、即保护区委员会和环境法委员会为联盟的南极案做出了重大贡献。
El objeto principal del Tratado Antártico es que la Antártida siga usándose, en beneficio de toda la humanidad, exclusivamente con fines pacíficos y no se convierta en escenario u objeto de discordia internacional.
《南极条约》的基本目的是:为了全人类的利益,确保南极洲永远只用于和平目的,不成为纷争的场所和对象。
El Brasil lo está haciendo en el marco del Tratado Antártico para el desarrollo de la investigación científica, y Sudáfrica presentó información detallada sobre la labor realizada en su base en la Antártida (Sanap).
巴西的这些研究是在关于发展科学研究的《南极条约》之下开展的,南非介绍了其南极站—SANAP的工作的详细情况。
La secretaría, que se creó y entró en funcionamiento recientemente, se convertirá en un archivo central de información sobre la Antártida, en particular sobre las reuniones y las actividades en el marco del Tratado Antártico.
新近设立并已开始运作的秘书处将成为特别是与南极条约会议和活动有关的南极资料文献中心。
Tiene por misión facilitar y coordinar las investigaciones antárticas y determinar cuestiones derivadas de una mayor comprensión científica de la región que deban señalarse a la atención de los responsables de la elaboración de políticas.
该委员会的任务是促进和协调南极研究,并查明在更加科学地了解南极后新出现的、应提请政策制定者注意的事项。
Como ya he mencionado antes, este año también debemos examinar el tema trienal del programa relativo a la cuestión de la Antártida, así como el tema de la revitalización de la labor de la Asamblea General.
正如我已经提到的,今年我们还需要审议三年一度的关于南极洲问题的议程项目,以及关于大会工作的振兴的议程项目。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了一个存档网站,载有南极保护区资料。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查了海上声波技术对南极影响。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新指定南极“受特别保护
种”准则。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
南极旅游业者继续通过提供交通运输来支持南极业务和方案。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需来自南极洲
数据,以确保确实是从全球角度看待问题。
En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.
在位于(联合王国)剑桥英国南极勘测队设立了国际地极年国际方案办公室。
Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.
北极和南极法
状况有很大不同,但两个区域面临
一些科学和环境问题具有相似性。
Se comenzaron a revisar los aspectos científicos y técnicos del anexo II y el estado de la conservación de la fauna y la flora antárticas.
已经开始审查附件二所涉科学技术问题以及南极动植保护现状。
De conformidad con el Protocolo de Madrid, se han establecido procedimientos de evaluación del impacto sobre el medio ambiente para las actividades emprendidas en la Antártida.
按照《马德里议定书》,针对在南极开展活动制定了环境影响评估程序。
Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.
全球性变化,特别是气候变化和臭氧层耗竭仍是南极环境健全胁。
La mayoría de los buques de turismo que operan en la Antártida son miembros de la Asociación, y algunas compañías de yates también se les están uniendo.
前往南极旅游船大多是协会成员
船舶,一些游艇
经营者正在申请加入协会。
Las actividades de la OMI relacionadas con la Antártida se refieren, principalmente, a la prevención y el control de la contaminación marina provocada por buques y a la seguridad marítima.
海事组织对南极事务参与
包括防止和控制船舶
海洋污染以及海上安全。
En el Ártico y en algunas regiones de la Antártida, la temperatura media de la superficie ha aumentado durante los últimos decenios mucho más rápidamente que en el resto del mundo.
在北极和南极一些地区,在过去几十年间平均表面温度上升
速度比世界其它地方都
快很多。
La Unión tiene seis comisiones, dos de las cuales —las que se ocupan de las zonas protegidas y del derecho ambiental— han aportado contribuciones importantes a su programa sobre la Antártida.
联盟设立了六个委员会,其中两个委员会、即保护区委员会和环境法委员会为联盟南极方案做出了重大贡献。
El objeto principal del Tratado Antártico es que la Antártida siga usándose, en beneficio de toda la humanidad, exclusivamente con fines pacíficos y no se convierta en escenario u objeto de discordia internacional.
《南极条约》基本目
是:为了全人类
利益,确保南极洲永远只用于和平目
,不成为国际纷争
场所和对象。
El Brasil lo está haciendo en el marco del Tratado Antártico para el desarrollo de la investigación científica, y Sudáfrica presentó información detallada sobre la labor realizada en su base en la Antártida (Sanap).
巴西这些研究是在关于发展科学研究
《南极条约》之下开展
,南非介绍了其南极站—SANAP
工作
详细情况。
La secretaría, que se creó y entró en funcionamiento recientemente, se convertirá en un archivo central de información sobre la Antártida, en particular sobre las reuniones y las actividades en el marco del Tratado Antártico.
新近设立并已开始运作秘书处将成为特别是与南极条约会议和活动有关
南极资料文献中心。
Tiene por misión facilitar y coordinar las investigaciones antárticas y determinar cuestiones derivadas de una mayor comprensión científica de la región que deban señalarse a la atención de los responsables de la elaboración de políticas.
该委员会任务是促进和协调南极研究,并查明在更加科学地了解南极后新出现
、应提请政策制定者注意
事项。
Como ya he mencionado antes, este año también debemos examinar el tema trienal del programa relativo a la cuestión de la Antártida, así como el tema de la revitalización de la labor de la Asamblea General.
正如我已经提到,今年我们还需
审议三年一度
关于南极洲问题
议程项目,以及关于大会工作
振兴
议程项目。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了南亚次大陆与南极洲之间板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发
大地构造和地体运动进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了个存档网站,载有南
保护区的资料。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查了海上声波技术对南生物的影响。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新的指定南“受特别保护物种”准则。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
南旅游业者继续通过提供交通运输来支持南
的业务和方案。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这都需要来自南
洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。
En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.
在位于(联合王国)剑桥的英国南勘测队设立了国
年国
方案办公室。
Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.
北和南
的法
状况有很大不同,但两个区域面临的
学和环境问题具有相似性。
Se comenzaron a revisar los aspectos científicos y técnicos del anexo II y el estado de la conservación de la fauna y la flora antárticas.
已经开始审查附件二所涉学技术问题以及南
动植物的保护现状。
De conformidad con el Protocolo de Madrid, se han establecido procedimientos de evaluación del impacto sobre el medio ambiente para las actividades emprendidas en la Antártida.
按照《马德里议定书》,针对在南开展的活动制定了环境影响评估程序。
Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.
全球性变化,特别是气候变化和臭氧层耗竭仍是南环境健全的主要威胁。
La mayoría de los buques de turismo que operan en la Antártida son miembros de la Asociación, y algunas compañías de yates también se les están uniendo.
前往南的旅游船大多是协会成员的船舶,
游艇的经营者正在申请加入协会。
Las actividades de la OMI relacionadas con la Antártida se refieren, principalmente, a la prevención y el control de la contaminación marina provocada por buques y a la seguridad marítima.
海事组织对南事务的参与主要包括防止和控制船舶的海洋污染以及海上安全。
En el Ártico y en algunas regiones de la Antártida, la temperatura media de la superficie ha aumentado durante los últimos decenios mucho más rápidamente que en el resto del mundo.
在北和南
的
区,在过去几十年间平均表面温度上升的速度比世界其它
方都要快很多。
La Unión tiene seis comisiones, dos de las cuales —las que se ocupan de las zonas protegidas y del derecho ambiental— han aportado contribuciones importantes a su programa sobre la Antártida.
联盟设立了六个委员会,其中两个委员会、即保护区委员会和环境法委员会为联盟的南方案做出了重大贡献。
El objeto principal del Tratado Antártico es que la Antártida siga usándose, en beneficio de toda la humanidad, exclusivamente con fines pacíficos y no se convierta en escenario u objeto de discordia internacional.
《南条约》的基本目的是:为了全人类的利益,确保南
洲永远只用于和平目的,不成为国
纷争的场所和对象。
El Brasil lo está haciendo en el marco del Tratado Antártico para el desarrollo de la investigación científica, y Sudáfrica presentó información detallada sobre la labor realizada en su base en la Antártida (Sanap).
巴西的这研究是在关于发展
学研究的《南
条约》之下开展的,南非介绍了其南
站—SANAP的工作的详细情况。
La secretaría, que se creó y entró en funcionamiento recientemente, se convertirá en un archivo central de información sobre la Antártida, en particular sobre las reuniones y las actividades en el marco del Tratado Antártico.
新近设立并已开始运作的秘书处将成为特别是与南条约会议和活动有关的南
资料文献中心。
Tiene por misión facilitar y coordinar las investigaciones antárticas y determinar cuestiones derivadas de una mayor comprensión científica de la región que deban señalarse a la atención de los responsables de la elaboración de políticas.
该委员会的任务是促进和协调南研究,并查明在更加
学
了解南
后新出现的、应提请政策制定者注意的事项。
Como ya he mencionado antes, este año también debemos examinar el tema trienal del programa relativo a la cuestión de la Antártida, así como el tema de la revitalización de la labor de la Asamblea General.
正如我已经提到的,今年我们还需要审议三年度的关于南
洲问题的议程项目,以及关于大会工作的振兴的议程项目。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了南亚次大陆与南洲之间的板块运动和
壳变形,以便了解印度洋发生的大
构造和
体运动进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了一个存档网站,载有南极保护区的资料。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查了海上声波技术对南极生物的影响。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新的指定南极“受特别保护物种”准则。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
南极旅游业者继续通过提供交通运输来支持南极的业务和方案。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来自南极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。
En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.
在位于(联合王国)剑桥的英国南极勘测队设立了国际地极年国际方案办公室。
Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.
北极和南极的法状况有很大不同,但两个区域面临的一些科学和环境问题具有相似性。
Se comenzaron a revisar los aspectos científicos y técnicos del anexo II y el estado de la conservación de la fauna y la flora antárticas.
已经开始审查附件二所涉科学技术问题以及南极动植物的保护现状。
De conformidad con el Protocolo de Madrid, se han establecido procedimientos de evaluación del impacto sobre el medio ambiente para las actividades emprendidas en la Antártida.
按照《马德里议定书》,针对在南极开展的活动制定了环境影响评估程序。
Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.
全球性变化,特别是气候变化和臭氧层耗竭仍是南极环境健全的要威胁。
La mayoría de los buques de turismo que operan en la Antártida son miembros de la Asociación, y algunas compañías de yates también se les están uniendo.
前往南极的旅游船大多是协会成员的船舶,一些游艇的经营者正在申请加入协会。
Las actividades de la OMI relacionadas con la Antártida se refieren, principalmente, a la prevención y el control de la contaminación marina provocada por buques y a la seguridad marítima.
海事组织对南极事务的要包括防止和控制船舶的海洋污染以及海上安全。
En el Ártico y en algunas regiones de la Antártida, la temperatura media de la superficie ha aumentado durante los últimos decenios mucho más rápidamente que en el resto del mundo.
在北极和南极的一些地区,在过去几十年间平均表面温度上升的速度比世界其它地方都要快很多。
La Unión tiene seis comisiones, dos de las cuales —las que se ocupan de las zonas protegidas y del derecho ambiental— han aportado contribuciones importantes a su programa sobre la Antártida.
联盟设立了六个委员会,其中两个委员会、即保护区委员会和环境法委员会为联盟的南极方案做出了重大贡献。
El objeto principal del Tratado Antártico es que la Antártida siga usándose, en beneficio de toda la humanidad, exclusivamente con fines pacíficos y no se convierta en escenario u objeto de discordia internacional.
《南极条约》的基本目的是:为了全人类的利益,确保南极洲永远只用于和平目的,不成为国际纷争的场所和对象。
El Brasil lo está haciendo en el marco del Tratado Antártico para el desarrollo de la investigación científica, y Sudáfrica presentó información detallada sobre la labor realizada en su base en la Antártida (Sanap).
巴西的这些研究是在关于发展科学研究的《南极条约》之下开展的,南非介绍了其南极站—SANAP的工作的详细情况。
La secretaría, que se creó y entró en funcionamiento recientemente, se convertirá en un archivo central de información sobre la Antártida, en particular sobre las reuniones y las actividades en el marco del Tratado Antártico.
新近设立并已开始运作的秘书处将成为特别是南极条约会议和活动有关的南极资料文献中心。
Tiene por misión facilitar y coordinar las investigaciones antárticas y determinar cuestiones derivadas de una mayor comprensión científica de la región que deban señalarse a la atención de los responsables de la elaboración de políticas.
该委员会的任务是促进和协调南极研究,并查明在更加科学地了解南极后新出现的、应提请政策制定者注意的事项。
Como ya he mencionado antes, este año también debemos examinar el tema trienal del programa relativo a la cuestión de la Antártida, así como el tema de la revitalización de la labor de la Asamblea General.
正如我已经提到的,今年我们还需要审议三年一度的关于南极洲问题的议程项目,以及关于大会工作的振兴的议程项目。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了南亚次大陆南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了一个存档网站,载有保护区的资料。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查了海上声波技术对生物的影响。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新的指定“受特别保护物种”准则。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
旅游业者继续通过提供交通运输来支持
的业务和方案。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来自的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。
En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.
在位于(联合王国)剑桥的英国勘测队设立了国际地
年国际方案办公室。
Aunque las situaciones jurídicas en el Ártico y la Antártida son muy diferentes, varias cuestiones científicas y medioambientales se parecen en algunos aspectos.
北和
的法
况有很大不同,但两个区域面临的一些科学和环境问题具有相似性。
Se comenzaron a revisar los aspectos científicos y técnicos del anexo II y el estado de la conservación de la fauna y la flora antárticas.
已经开始审查附件二所涉科学技术问题以及动植物的保护现
。
De conformidad con el Protocolo de Madrid, se han establecido procedimientos de evaluación del impacto sobre el medio ambiente para las actividades emprendidas en la Antártida.
《马德里议定书》,针对在
开展的活动制定了环境影响评估程序。
Los cambios mundiales, especialmente el cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono, siguen constituyendo importantes amenazas contra la integridad del medio ambiente antártico.
全球性变化,特别是气候变化和臭氧层耗竭仍是环境健全的主要威胁。
La mayoría de los buques de turismo que operan en la Antártida son miembros de la Asociación, y algunas compañías de yates también se les están uniendo.
前往的旅游船大多是协会成员的船舶,一些游艇的经营者正在申请加入协会。
Las actividades de la OMI relacionadas con la Antártida se refieren, principalmente, a la prevención y el control de la contaminación marina provocada por buques y a la seguridad marítima.
海事组织对事务的参与主要包括防止和控制船舶的海洋污染以及海上安全。
En el Ártico y en algunas regiones de la Antártida, la temperatura media de la superficie ha aumentado durante los últimos decenios mucho más rápidamente que en el resto del mundo.
在北和
的一些地区,在过去几十年间平均表面温度上升的速度比世界其它地方都要快很多。
La Unión tiene seis comisiones, dos de las cuales —las que se ocupan de las zonas protegidas y del derecho ambiental— han aportado contribuciones importantes a su programa sobre la Antártida.
联盟设立了六个委员会,其中两个委员会、即保护区委员会和环境法委员会为联盟的方案做出了重大贡献。
El objeto principal del Tratado Antártico es que la Antártida siga usándose, en beneficio de toda la humanidad, exclusivamente con fines pacíficos y no se convierta en escenario u objeto de discordia internacional.
《条约》的基本目的是:为了全人类的利益,确保
永远只用于和平目的,不成为国际纷争的场所和对象。
El Brasil lo está haciendo en el marco del Tratado Antártico para el desarrollo de la investigación científica, y Sudáfrica presentó información detallada sobre la labor realizada en su base en la Antártida (Sanap).
巴西的这些研究是在关于发展科学研究的《条约》之下开展的,
非介绍了其
站—SANAP的工作的详细情况。
La secretaría, que se creó y entró en funcionamiento recientemente, se convertirá en un archivo central de información sobre la Antártida, en particular sobre las reuniones y las actividades en el marco del Tratado Antártico.
新近设立并已开始运作的秘书处将成为特别是与条约会议和活动有关的
资料文献中心。
Tiene por misión facilitar y coordinar las investigaciones antárticas y determinar cuestiones derivadas de una mayor comprensión científica de la región que deban señalarse a la atención de los responsables de la elaboración de políticas.
该委员会的任务是促进和协调研究,并查明在更加科学地了解
后新出现的、应提请政策制定者注意的事项。
Como ya he mencionado antes, este año también debemos examinar el tema trienal del programa relativo a la cuestión de la Antártida, así como el tema de la revitalización de la labor de la Asamblea General.
正如我已经提到的,今年我们还需要审议三年一度的关于问题的议程项目,以及关于大会工作的振兴的议程项目。
Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.
研究了亚次大陆与
之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。