El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.
南极海豹保护公约正式生效。
polo sur
www.frhelper.com 版 权 所 有El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.
南极海豹保护公约正式生效。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
南极条约系统仍是国际合作典范。
Actualmente este órgano se denomina Comité Hidrográfico de la OHI sobre la Antártida.
该工作组现称为南极水文委员会。
Se inició un examen del estado de la conservación de la fauna y flora antárticas
已经开始审查南极动植物养护情况。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新指定南极“受特别保护物种”准则。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了一个存档网站,载有南极保护区资料。
Sudáfrica dispone de 20 oficinas meteorológicas totalmente equipadas, también en la Antártida.
南非运作20个装备齐象
,包括南极
象
。
Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.
《条约》还禁止在南极核爆炸和处置放射性废料。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次协商会议以来,没有新成员加入该公约。
La mayoría de los viajes por mar a la Antártida tienen como destino la región de la Península Antártica.
南极旅游船大部分前往南极半岛地区。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查了海上声波技术对南极生物影响。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次协商会议以来,有一个国家新加入了该公约(毛里求斯)。
La aeronave fue desmantelada y retirada de la Antártida con apoyo del Reino Unido y Sudáfrica.
在联合王国和南非帮助下,飞机经拆卸后运离南极。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
南极旅游业者继续通过提供交通运输来支持南极业务和方案。
Alemania y el Comité Científico de Investigaciones Antárticas han organizado respectivamente dos seminarios centrados en la cuestión.
德国和南极研究科学委员会就这一问题分别组织了两次讲习班。
Se está preparando una base de datos geológico-geofísicos para el sector del Océano Índico de la Antártida oriental.
建立了南极东部印度洋部分地质和地球物理数据库。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来自南极数据,以确保确实是从
球角度看待问题。
Formulan declaraciones los representantes de Malasia y Suecia (en nombre de las Partes Consultivas en el Tratado Antártico).
马来西亚表和瑞典(代表南极条约协商国)代表发了言。
Recientemente, la Red preparó las directrices prácticas para elaborar y planear un programa de vigilancia ambiental en la Antártida.
最近,该网络编制了南极环境监测方案拟订和设计务实指南。
El Comité Científico de Investigaciones Antárticas y el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales organizaron un seminario sobre vigilancia biológica.
南极研究科学委员会和国家南极方案管理人委员会组织了一次生物监测讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
polo sur
www.frhelper.com 版 权 所 有El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.
极海豹保护公约正式生效。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
极条约系统仍是国际合作的典范。
Actualmente este órgano se denomina Comité Hidrográfico de la OHI sobre la Antártida.
该工作组现称为极水文委员会。
Se inició un examen del estado de la conservación de la fauna y flora antárticas
已经开始极动植物养护情况。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新的指定极“受特别保护物种”准则。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了一个存档网站,载有极保护区的资料。
Sudáfrica dispone de 20 oficinas meteorológicas totalmente equipadas, también en la Antártida.
非运作20个装备齐全的气象
,包括
极气象
。
Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.
《条约》还禁止在极洲进行核爆炸和处置放射性废料。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自极条约第二十五次协商会议以来,没有新成员加
该公约。
La mayoría de los viajes por mar a la Antártida tienen como destino la región de la Península Antártica.
极旅游船大部分前往
极半岛地区。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深了海上声波技术对
极生物的影响。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自极条约第二十五次协商会议以来,有一个国家新加
了该公约(毛里求斯)。
La aeronave fue desmantelada y retirada de la Antártida con apoyo del Reino Unido y Sudáfrica.
在联合王国和非帮助下,飞机经拆卸后运离
极。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
极旅游业者继续通过提供交通运输来支持
极的业务和方案。
Alemania y el Comité Científico de Investigaciones Antárticas han organizado respectivamente dos seminarios centrados en la cuestión.
德国和极研究科学委员会就这一问题分别组织了两次讲习班。
Se está preparando una base de datos geológico-geofísicos para el sector del Océano Índico de la Antártida oriental.
建立了极洲东部印度洋部分地质和地球物理数据库。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来自极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。
Formulan declaraciones los representantes de Malasia y Suecia (en nombre de las Partes Consultivas en el Tratado Antártico).
马来西亚表和瑞典(代表极条约协商国)的代表发了言。
Recientemente, la Red preparó las directrices prácticas para elaborar y planear un programa de vigilancia ambiental en la Antártida.
最近,该网络编制了极环境监测方案拟订和设计务实指
。
El Comité Científico de Investigaciones Antárticas y el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales organizaron un seminario sobre vigilancia biológica.
极研究科学委员会和国家
极方案管理人委员会组织了一次生物监测讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
polo sur
www.frhelper.com 版 权 所 有El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.
极海豹保护公约正式生效。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
极条约系统仍是国际合作的典范。
Actualmente este órgano se denomina Comité Hidrográfico de la OHI sobre la Antártida.
该工作组现称为极水文委员会。
Se inició un examen del estado de la conservación de la fauna y flora antárticas
已经开始审查极动植物养护情况。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新的指定极“受特别保护物种”准则。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了一个存档网站,载有极保护区的资料。
Sudáfrica dispone de 20 oficinas meteorológicas totalmente equipadas, también en la Antártida.
运作20个装备齐全的气象
,包括
极气象
。
Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.
《条约》还禁止在极洲进行核爆炸和处置放射性废料。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自极条约第二十五次协商会议以来,没有新成员加入该公约。
La mayoría de los viajes por mar a la Antártida tienen como destino la región de la Península Antártica.
极旅游船大部分前往
极半岛地区。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查了海上声波技术对极生物的影响。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自极条约第二十五次协商会议以来,有一个国家新加入了该公约(毛里求斯)。
La aeronave fue desmantelada y retirada de la Antártida con apoyo del Reino Unido y Sudáfrica.
在联合王国和助下,飞机经拆卸后运离
极。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
极旅游业者继续通过提供交通运输来支持
极的业务和方案。
Alemania y el Comité Científico de Investigaciones Antárticas han organizado respectivamente dos seminarios centrados en la cuestión.
德国和极研究科学委员会就这一问题分别组织了两次讲习班。
Se está preparando una base de datos geológico-geofísicos para el sector del Océano Índico de la Antártida oriental.
建立了极洲东部印度洋部分地质和地球物理数据库。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来自极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。
Formulan declaraciones los representantes de Malasia y Suecia (en nombre de las Partes Consultivas en el Tratado Antártico).
马来西亚表和瑞典(代表极条约协商国)的代表发了言。
Recientemente, la Red preparó las directrices prácticas para elaborar y planear un programa de vigilancia ambiental en la Antártida.
最近,该网络编制了极环境监测方案拟订和设计务实指
。
El Comité Científico de Investigaciones Antárticas y el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales organizaron un seminario sobre vigilancia biológica.
极研究科学委员会和国家
极方案管理人委员会组织了一次生物监测讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
polo sur
www.frhelper.com 版 权 所 有El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.
南极海豹保护公正式生效。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
南极条仍是国际合作的典范。
Actualmente este órgano se denomina Comité Hidrográfico de la OHI sobre la Antártida.
该工作组现称为南极水文委员。
Se inició un examen del estado de la conservación de la fauna y flora antárticas
已经开始审查南极动植物养护情况。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新的指定南极“受特别保护物种”准则。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了一个存档网站,载有南极保护区的资料。
Sudáfrica dispone de 20 oficinas meteorológicas totalmente equipadas, también en la Antártida.
南非运作20个装备齐全的气象,包括南极气象
。
Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.
《条》还禁止在南极洲进行核爆炸和处置放射性废料。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条第二十五次协商
来,没有新成员加入该公
。
La mayoría de los viajes por mar a la Antártida tienen como destino la región de la Península Antártica.
南极旅游船大部分前往南极半岛地区。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查了海上声波技术对南极生物的影响。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条第二十五次协商
来,有一个国家新加入了该公
(毛里求斯)。
La aeronave fue desmantelada y retirada de la Antártida con apoyo del Reino Unido y Sudáfrica.
在联合王国和南非帮助下,飞机经拆卸后运离南极。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
南极旅游业者继续通过提供交通运输来支持南极的业务和方案。
Alemania y el Comité Científico de Investigaciones Antárticas han organizado respectivamente dos seminarios centrados en la cuestión.
德国和南极研究科学委员就这一问题分别组织了两次讲习班。
Se está preparando una base de datos geológico-geofísicos para el sector del Océano Índico de la Antártida oriental.
建立了南极洲东部印度洋部分地质和地球物理数据库。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来自南极洲的数据,确保确实是从全球角度看待问题。
Formulan declaraciones los representantes de Malasia y Suecia (en nombre de las Partes Consultivas en el Tratado Antártico).
马来西亚表和瑞典(代表南极条协商国)的代表发了言。
Recientemente, la Red preparó las directrices prácticas para elaborar y planear un programa de vigilancia ambiental en la Antártida.
最近,该网络编制了南极环境监测方案拟订和设计务实指南。
El Comité Científico de Investigaciones Antárticas y el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales organizaron un seminario sobre vigilancia biológica.
南极研究科学委员和国家南极方案管理人委员
组织了一次生物监测讲习班。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
polo sur
www.frhelper.com 版 权 所 有El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.
南极海豹保护公约效。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
南极条约系统仍是际合作的典范。
Actualmente este órgano se denomina Comité Hidrográfico de la OHI sobre la Antártida.
该工作组现称为南极水文委员会。
Se inició un examen del estado de la conservación de la fauna y flora antárticas
已经开始审查南极动植物养护情况。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了的指定南极“受特别保护物种”准则。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
设立了一个存档网站,载有南极保护区的资料。
Sudáfrica dispone de 20 oficinas meteorológicas totalmente equipadas, también en la Antártida.
南非运作20个装备齐全的气象,包括南极气象
。
Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.
《条约》还禁止在南极洲进行核爆炸和处置放射性废料。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次协商会议以来,没有成员加入该公约。
La mayoría de los viajes por mar a la Antártida tienen como destino la región de la Península Antártica.
南极旅游船大部分前往南极半岛地区。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查了海上声波技术对南极物的影响。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次协商会议以来,有一个加入了该公约(毛里求斯)。
La aeronave fue desmantelada y retirada de la Antártida con apoyo del Reino Unido y Sudáfrica.
在联合王和南非帮助下,飞机经拆卸后运离南极。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
南极旅游业者继续通过提供交通运输来支持南极的业务和方案。
Alemania y el Comité Científico de Investigaciones Antárticas han organizado respectivamente dos seminarios centrados en la cuestión.
德和南极研究科学委员会就这一问题分别组织了两次讲习班。
Se está preparando una base de datos geológico-geofísicos para el sector del Océano Índico de la Antártida oriental.
建立了南极洲东部印度洋部分地质和地球物理数据库。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来自南极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。
Formulan declaraciones los representantes de Malasia y Suecia (en nombre de las Partes Consultivas en el Tratado Antártico).
马来西亚表和瑞典(代表南极条约协商)的代表发了言。
Recientemente, la Red preparó las directrices prácticas para elaborar y planear un programa de vigilancia ambiental en la Antártida.
最近,该网络编制了南极环境监测方案拟订和设计务实指南。
El Comité Científico de Investigaciones Antárticas y el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales organizaron un seminario sobre vigilancia biológica.
南极研究科学委员会和南极方案管理人委员会组织了一次
物监测讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
polo sur
www.frhelper.com 版 权 所 有El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.
南极海豹保护公约正式生效。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
南极条约系统仍是国际合作的典范。
Actualmente este órgano se denomina Comité Hidrográfico de la OHI sobre la Antártida.
该工作组现称为南极水文委员会。
Se inició un examen del estado de la conservación de la fauna y flora antárticas
已经开始审查南极动植物养护情况。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新的指定南极“受特别保护物种”准则。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了一个存档网站,载有南极保护区的资料。
Sudáfrica dispone de 20 oficinas meteorológicas totalmente equipadas, también en la Antártida.
南非运作20个装的气象
,包括南极气象
。
Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.
《条约》还禁止在南极洲进炸和处置放射性废料。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次协商会议以来,没有新成员加入该公约。
La mayoría de los viajes por mar a la Antártida tienen como destino la región de la Península Antártica.
南极旅游船大部分前往南极半岛地区。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查了海上声波技术对南极生物的影响。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次协商会议以来,有一个国家新加入了该公约(毛里求斯)。
La aeronave fue desmantelada y retirada de la Antártida con apoyo del Reino Unido y Sudáfrica.
在联合王国和南非帮助下,飞机经拆卸后运离南极。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
南极旅游业者继续通过提供交通运输来支持南极的业务和方案。
Alemania y el Comité Científico de Investigaciones Antárticas han organizado respectivamente dos seminarios centrados en la cuestión.
德国和南极研究科学委员会就这一问题分别组织了两次讲习班。
Se está preparando una base de datos geológico-geofísicos para el sector del Océano Índico de la Antártida oriental.
建立了南极洲东部印度洋部分地质和地球物理数据库。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来自南极洲的数据,以确保确实是从球角度看待问题。
Formulan declaraciones los representantes de Malasia y Suecia (en nombre de las Partes Consultivas en el Tratado Antártico).
马来西亚表和瑞典(代表南极条约协商国)的代表发了言。
Recientemente, la Red preparó las directrices prácticas para elaborar y planear un programa de vigilancia ambiental en la Antártida.
最近,该网络编制了南极环境监测方案拟订和设计务实指南。
El Comité Científico de Investigaciones Antárticas y el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales organizaron un seminario sobre vigilancia biológica.
南极研究科学委员会和国家南极方案管理人委员会组织了一次生物监测讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
polo sur
www.frhelper.com 版 权 所 有El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.
南极海豹公约正式生效。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
南极条约系统仍是国际合作的典范。
Actualmente este órgano se denomina Comité Hidrográfico de la OHI sobre la Antártida.
工作组现称为南极水文委员会。
Se inició un examen del estado de la conservación de la fauna y flora antárticas
已经开始审查南极动植物养情况。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新的指定南极“受特物种”准则。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了一个存档网站,载有南极区的资料。
Sudáfrica dispone de 20 oficinas meteorológicas totalmente equipadas, también en la Antártida.
南非运作20个装备齐全的气象,包括南极气象
。
Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.
《条约》还禁止在南极洲进行核爆炸和处置放射性废料。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次协商会议以来,没有新成员公约。
La mayoría de los viajes por mar a la Antártida tienen como destino la región de la Península Antártica.
南极旅游船大部分前往南极半岛地区。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深审查了海上声波技术对南极生物的影响。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次协商会议以来,有一个国家新了
公约(毛里求斯)。
La aeronave fue desmantelada y retirada de la Antártida con apoyo del Reino Unido y Sudáfrica.
在联合王国和南非帮助下,飞机经拆卸后运离南极。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
南极旅游业者继续通过提供交通运输来支持南极的业务和方案。
Alemania y el Comité Científico de Investigaciones Antárticas han organizado respectivamente dos seminarios centrados en la cuestión.
德国和南极研究科学委员会就这一问题分组织了两次讲习班。
Se está preparando una base de datos geológico-geofísicos para el sector del Océano Índico de la Antártida oriental.
建立了南极洲东部印度洋部分地质和地球物理数据库。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来自南极洲的数据,以确确实是从全球角度看待问题。
Formulan declaraciones los representantes de Malasia y Suecia (en nombre de las Partes Consultivas en el Tratado Antártico).
马来西亚表和瑞典(代表南极条约协商国)的代表发了言。
Recientemente, la Red preparó las directrices prácticas para elaborar y planear un programa de vigilancia ambiental en la Antártida.
最近,网络编制了南极环境监测方案拟订和设计务实指南。
El Comité Científico de Investigaciones Antárticas y el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales organizaron un seminario sobre vigilancia biológica.
南极研究科学委员会和国家南极方案管理人委员会组织了一次生物监测讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
polo sur
www.frhelper.com 版 权 所 有El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.
南极海豹保护公约正式生效。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
南极条约系统仍是国际合作的典范。
Actualmente este órgano se denomina Comité Hidrográfico de la OHI sobre la Antártida.
该工作组现称为南极水文委员会。
Se inició un examen del estado de la conservación de la fauna y flora antárticas
已经开始审查南极动植物养护情。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
了新的指定南极“受特别保护物种”准则。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了一个存档网站,载有南极保护区的资料。
Sudáfrica dispone de 20 oficinas meteorológicas totalmente equipadas, también en la Antártida.
南非运作20个装备齐全的气象,包括南极气象
。
Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.
《条约》还禁止在南极洲进行核爆炸和处置放射性废料。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次协商会议以来,没有新成员加入该公约。
La mayoría de los viajes por mar a la Antártida tienen como destino la región de la Península Antártica.
南极旅游船大部南极半岛地区。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查了海上声波技术对南极生物的影响。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次协商会议以来,有一个国家新加入了该公约(毛里求斯)。
La aeronave fue desmantelada y retirada de la Antártida con apoyo del Reino Unido y Sudáfrica.
在联合王国和南非帮助下,飞机经拆卸后运离南极。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
南极旅游业者继续提供交
运输来支持南极的业务和方案。
Alemania y el Comité Científico de Investigaciones Antárticas han organizado respectivamente dos seminarios centrados en la cuestión.
德国和南极研究科学委员会就这一问题别组织了两次讲习班。
Se está preparando una base de datos geológico-geofísicos para el sector del Océano Índico de la Antártida oriental.
建立了南极洲东部印度洋部地质和地球物理数据库。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来自南极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。
Formulan declaraciones los representantes de Malasia y Suecia (en nombre de las Partes Consultivas en el Tratado Antártico).
马来西亚表和瑞典(代表南极条约协商国)的代表发了言。
Recientemente, la Red preparó las directrices prácticas para elaborar y planear un programa de vigilancia ambiental en la Antártida.
最近,该网络编制了南极环境监测方案拟订和设计务实指南。
El Comité Científico de Investigaciones Antárticas y el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales organizaron un seminario sobre vigilancia biológica.
南极研究科学委员会和国家南极方案管理人委员会组织了一次生物监测讲习班。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
polo sur
www.frhelper.com 版 权 所 有El Convenio para la Conservación de las Focas Antárticas entró en vigor.
南极海豹保护公约正式生效。
El régimen del Tratado Antártico sigue constituyendo un ejemplo único de cooperación internacional.
南极条约系统仍是国际合作的典范。
Actualmente este órgano se denomina Comité Hidrográfico de la OHI sobre la Antártida.
该工作组现称为南极水文委员。
Se inició un examen del estado de la conservación de la fauna y flora antárticas
已经开始审查南极动植物养护情况。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新的指定南极“受特别保护物种”准则。
Se ha creado un sitio en Internet con información sobre las zonas antárticas protegidas.
新设立了档网站,载有南极保护区的资料。
Sudáfrica dispone de 20 oficinas meteorológicas totalmente equipadas, también en la Antártida.
南非运作20装备齐全的气象
,包括南极气象
。
Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.
《条约》还禁止在南极洲进行核爆炸和处置放射性废料。
Desde la 25a Reunión Consultiva del Tratado Antártico no ha habido nuevas adhesiones al Convenio.
自南极条约第二十五次议以来,没有新成员加入该公约。
La mayoría de los viajes por mar a la Antártida tienen como destino la región de la Península Antártica.
南极旅游船大部分前往南极半岛地区。
Se examinaron más a fondo los efectos de la tecnología acústica marina en los organismos antárticos.
深入审查了海上声波技术对南极生物的影响。
Desde la 25a Reunión Consultiva ha habido una nueva adhesión a la Convención (Mauricio).
自南极条约第二十五次议以来,有
国家新加入了该公约(毛里求斯)。
La aeronave fue desmantelada y retirada de la Antártida con apoyo del Reino Unido y Sudáfrica.
在联合王国和南非帮助下,飞机经拆卸后运离南极。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
南极旅游业者继续通过提供交通运输来支持南极的业务和方案。
Alemania y el Comité Científico de Investigaciones Antárticas han organizado respectivamente dos seminarios centrados en la cuestión.
德国和南极研究科学委员就这
问题分别组织了两次讲习班。
Se está preparando una base de datos geológico-geofísicos para el sector del Océano Índico de la Antártida oriental.
建立了南极洲东部印度洋部分地质和地球物理数据库。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来自南极洲的数据,以确保确实是从全球角度看待问题。
Formulan declaraciones los representantes de Malasia y Suecia (en nombre de las Partes Consultivas en el Tratado Antártico).
马来西亚表和瑞典(代表南极条约国)的代表发了言。
Recientemente, la Red preparó las directrices prácticas para elaborar y planear un programa de vigilancia ambiental en la Antártida.
最近,该网络编制了南极环境监测方案拟订和设计务实指南。
El Comité Científico de Investigaciones Antárticas y el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales organizaron un seminario sobre vigilancia biológica.
南极研究科学委员和国家南极方案管理人委员
组织了
次生物监测讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。