No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有一个单一的因素能够适用所有情况。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有一个单一的因素能够适用所有情况。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正将在届会结束后编成一份单一的更正印发。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大由开发计划署这一最大的单一方案进行的。
No hay un solo modelo de consolidación de la paz que pueda servir para todas las situaciones.
不存在适用于所有局势的单一的建设和平的模式。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
在许情况下似乎有可能将整个系统划入单一的一个关税
别内。
Inicialmente se tenía previsto que Urenco desarrollara una tecnología de centrifugadora única que se utilizaría de manera centralizada.
铀浓缩公司原打算集中开发一项单一的离心技术。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非非洲的单一最大对外直接技资来源。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也在继续讨论建立一个似于欧元区的单一货币地区。
A nivel nacional, es necesario crear un sistema único para el registro de las víctimas de la violencia.
在国家层次上,需要建立一个单一的体系来登记暴力的受害者。
No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.
然而,一位专题发言人提到,各国不应当依赖一种单一的服模式。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们的第二个关注问题,涉及否有可能从某个区域提出单一的候选国。
Esas delegaciones opinaron que una convención general única podría regular todos los aspectos de las actividades espaciales.
这些代表团认为,可由一项单一的、综合性公约来涵盖外层空间活动的所有方面。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月的选举,通过非特惠单一投票制度进行的。
No existe una solución global única para el problema de la violencia contra la mujer; se precisan estrategias multisectoriales.
关于对妇女的暴力,不存在单一的,全球适用的解决方式。
En la República Srpska, el seguro médico está centralizado (un fondo único del seguro médico con oficinas municipales).
塞族共和国实行集中健康保险制(以各市政分理处为基础,建立单一的保险基金)。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国为了实现共同目标的一个单一和不可分割的机制。
En este sentido, debe continuar e intensificarse el apoyo proporcionado por la Convención Alpina y las partes contratantes.
在此意义上,《阿尔卑斯山公约》以及单一的缔约方所提供的支助应予继续和加强。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,将各个机构的采购事并入单一的采购设施行不通。
Ayudará a construir un solo mundo del siglo XXI en el que todos tengamos responsabilidades y esperanzas comunes.
这将有助于发展一个单一的21世纪世界,在这个世界中,我们大家分担责任并且有共同的希望。
No existe una legislación o política única que pueda referirse a los tres temas de pobreza, inclusión y sostenibilidad.
不存在一项可以同时应对贫穷、包容性和可持续性这三个问题的单一的法律和政策。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有的因素能够适用所有情况。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正将在届会结束后编成份
的更正印发。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数由开发计划署这
最大的
方案进行的。
No hay un solo modelo de consolidación de la paz que pueda servir para todas las situaciones.
不存在适用于所有局势的的建设和平的模式。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
在许多情况下似乎有可能将整系统划入
的
关税类别内。
Inicialmente se tenía previsto que Urenco desarrollara una tecnología de centrifugadora única que se utilizaría de manera centralizada.
铀浓缩公司原打算集中开发项
的离心技术。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非非洲的
最大对外直接技资来源。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也在继续讨论建立类似于欧元区的
货币地区。
A nivel nacional, es necesario crear un sistema único para el registro de las víctimas de la violencia.
在国家层次上,需要建立的体系来登记暴力的受害者。
No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.
然而,位专题发言人提到,各国不应当依赖
种
的服务门类模式。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们的第二关注问题,涉及
否有可能从某
区域提出
的候选国。
Esas delegaciones opinaron que una convención general única podría regular todos los aspectos de las actividades espaciales.
这些代为,可由
项
的、综合性公约来涵盖外层空间活动的所有方面。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上月的选举,
通过非特惠
投票制度进行的。
No existe una solución global única para el problema de la violencia contra la mujer; se precisan estrategias multisectoriales.
关于对妇女的暴力,不存在的,全球适用的解决方式。
En la República Srpska, el seguro médico está centralizado (un fondo único del seguro médico con oficinas municipales).
塞族共和国实行集中健康保险制(以各市政分理处为基础,建立的保险基金)。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国为了实现共同目标的
和不可分割的机制。
En este sentido, debe continuar e intensificarse el apoyo proporcionado por la Convención Alpina y las partes contratantes.
在此意义上,《阿尔卑斯山公约》以及的缔约方所提供的支助应予继续和加强。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会为,将各
机构的采购事务并入
的采购设施行不通。
Ayudará a construir un solo mundo del siglo XXI en el que todos tengamos responsabilidades y esperanzas comunes.
这将有助于发展的21世纪世界,在这
世界中,我们大家分担责任并且有共同的希望。
No existe una legislación o política única que pueda referirse a los tres temas de pobreza, inclusión y sostenibilidad.
不存在项可以同时应对贫穷、包容性和可持续性这三
问题的
的法律和政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有一个单一的因素能够适用所有情况。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正将在届会结束后编成一份单一的更正印发。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数由开发计划署这一最大的单一方案进行的。
No hay un solo modelo de consolidación de la paz que pueda servir para todas las situaciones.
不存在适用于所有局势的单一的建设和平的模式。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
在许多情况下似乎有可能将整个系统划入单一的一个关税类别内。
Inicialmente se tenía previsto que Urenco desarrollara una tecnología de centrifugadora única que se utilizaría de manera centralizada.
铀浓缩公司原打算集中开发一项单一的离心技术。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
的单一最大对外直接技资来源。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也在继续讨论建立一个类似于欧元区的单一货币地区。
A nivel nacional, es necesario crear un sistema único para el registro de las víctimas de la violencia.
在国家层次上,需要建立一个单一的体系来登记暴力的受害者。
No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.
然而,一位专题发言人提到,各国不应当依赖一种单一的服务门类模式。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们的第二个关注问题,涉及否有可能从某个区域提出单一的候选国。
Esas delegaciones opinaron que una convención general única podría regular todos los aspectos de las actividades espaciales.
这些代表团认为,可由一项单一的、综合性公约来涵盖外层空间活动的所有方面。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月的选举,通过
特惠单一投票制度进行的。
No existe una solución global única para el problema de la violencia contra la mujer; se precisan estrategias multisectoriales.
关于对妇女的暴力,不存在单一的,全球适用的解决方式。
En la República Srpska, el seguro médico está centralizado (un fondo único del seguro médico con oficinas municipales).
塞族共和国实行集中健康保险制(以各市政分理处为基础,建立单一的保险基金)。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国为了实现共同目标的一个单一和不可分割的机制。
En este sentido, debe continuar e intensificarse el apoyo proporcionado por la Convención Alpina y las partes contratantes.
在此意义上,《阿尔卑斯山公约》以及单一的缔约方所提供的支助应予继续和加强。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,将各个机构的采购事务并入单一的采购设施行不通。
Ayudará a construir un solo mundo del siglo XXI en el que todos tengamos responsabilidades y esperanzas comunes.
这将有助于发展一个单一的21世纪世界,在这个世界中,我们大家分担责任并且有共同的希望。
No existe una legislación o política única que pueda referirse a los tres temas de pobreza, inclusión y sostenibilidad.
不存在一项可以同时应对贫穷、包容性和可持续性这三个问题的单一的法律和政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有一个单一的因素够适用所有情况。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正将结束后编成一份单一的更正印发。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数由开发计划署这一最大的单一方案进行的。
No hay un solo modelo de consolidación de la paz que pueda servir para todas las situaciones.
不存适用于所有局势的单一的建设和平的模式。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
许多情况下似乎有
将整个系统划入单一的一个关税类别内。
Inicialmente se tenía previsto que Urenco desarrollara una tecnología de centrifugadora única que se utilizaría de manera centralizada.
铀浓缩公司原打算集中开发一项单一的离心技术。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非非洲的单一最大对外直接技资来源。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也继续讨论建立一个类似于欧元区的单一货币地区。
A nivel nacional, es necesario crear un sistema único para el registro de las víctimas de la violencia.
国家层次上,需要建立一个单一的体系来登记暴力的受害者。
No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.
然而,一位专题发言人提到,各国不应当依赖一种单一的服务门类模式。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们的第二个关注问题,涉及否有
某个区域提出单一的候选国。
Esas delegaciones opinaron que una convención general única podría regular todos los aspectos de las actividades espaciales.
这些代表团认为,由一项单一的、综合性公约来涵盖外层空间活动的所有方面。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月的选举,通过非特惠单一投票制度进行的。
No existe una solución global única para el problema de la violencia contra la mujer; se precisan estrategias multisectoriales.
关于对妇女的暴力,不存单一的,全球适用的解决方式。
En la República Srpska, el seguro médico está centralizado (un fondo único del seguro médico con oficinas municipales).
塞族共和国实行集中健康保险制(以各市政分理处为基础,建立单一的保险基金)。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国为了实现共同目标的一个单一和不
分割的机制。
En este sentido, debe continuar e intensificarse el apoyo proporcionado por la Convención Alpina y las partes contratantes.
此意义上,《阿尔卑斯山公约》以及单一的缔约方所提供的支助应予继续和加强。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金认为,将各个机构的采购事务并入单一的采购设施行不通。
Ayudará a construir un solo mundo del siglo XXI en el que todos tengamos responsabilidades y esperanzas comunes.
这将有助于发展一个单一的21世纪世界,这个世界中,我们大家分担责任并且有共同的希望。
No existe una legislación o política única que pueda referirse a los tres temas de pobreza, inclusión y sostenibilidad.
不存一项
以同时应对贫穷、包容性和
持续性这三个问题的单一的法律和政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有一单一
因素能够适用所有情况。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
将在届会结束后编成一份单一
印发。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数由开发计划署这一最大
单一方案进行
。
No hay un solo modelo de consolidación de la paz que pueda servir para todas las situaciones.
不存在适用于所有局势单一
建设和平
模式。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
在许多情况下似乎有可能将整系统划入单一
一
关税类别内。
Inicialmente se tenía previsto que Urenco desarrollara una tecnología de centrifugadora única que se utilizaría de manera centralizada.
铀浓缩公司原打算集中开发一项单一离心技术。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非非洲
单一最大对外直接技资来源。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也在继续讨论建立一类似于欧元区
单一货币地区。
A nivel nacional, es necesario crear un sistema único para el registro de las víctimas de la violencia.
在国家层次上,需要建立一单一
体系来登记暴力
受害者。
No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.
然而,一位专题发言人提到,各国不应当依赖一种单一服务门类模式。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们关注问题,涉及
否有可能从某
区域提出单一
候选国。
Esas delegaciones opinaron que una convención general única podría regular todos los aspectos de las actividades espaciales.
这些代表团认为,可由一项单一、综合性公约来涵盖外层空间活动
所有方面。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上月
选举,
通过非特惠单一投票制度进行
。
No existe una solución global única para el problema de la violencia contra la mujer; se precisan estrategias multisectoriales.
关于对妇女暴力,不存在单一
,全球适用
解决方式。
En la República Srpska, el seguro médico está centralizado (un fondo único del seguro médico con oficinas municipales).
塞族共和国实行集中健康保险制(以各市政分理处为基础,建立单一保险基金)。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国为了实现共同目标
一
单一和不可分割
机制。
En este sentido, debe continuar e intensificarse el apoyo proporcionado por la Convención Alpina y las partes contratantes.
在此意义上,《阿尔卑斯山公约》以及单一缔约方所提供
支助应予继续和加强。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,将各机构
采购事务并入单一
采购设施行不通。
Ayudará a construir un solo mundo del siglo XXI en el que todos tengamos responsabilidades y esperanzas comunes.
这将有助于发展一单一
21世纪世界,在这
世界中,我们大家分担责任并且有共同
希望。
No existe una legislación o política única que pueda referirse a los tres temas de pobreza, inclusión y sostenibilidad.
不存在一项可以同时应对贫穷、包容性和可持续性这三问题
单一
法律和政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有一个单一的因素能够适用所有情况。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正将在届会结束后编成一份单一的更正印发。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数由开发计划署这一最大的单一方案进行的。
No hay un solo modelo de consolidación de la paz que pueda servir para todas las situaciones.
不存在适用于所有局势的单一的建设和平的模式。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
在许多情况有可能将整个系统划入单一的一个关税类别内。
Inicialmente se tenía previsto que Urenco desarrollara una tecnología de centrifugadora única que se utilizaría de manera centralizada.
铀浓缩公司原打算集中开发一项单一的离心技术。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非非洲的单一最大对外直接技资来源。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也在继续讨论建立一个类于欧元区的单一货币地区。
A nivel nacional, es necesario crear un sistema único para el registro de las víctimas de la violencia.
在国家,需要建立一个单一的体系来登记暴力的受害者。
No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.
然而,一位专题发言人提到,各国不应当依赖一种单一的服务门类模式。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们的第二个关注问题,涉及否有可能从某个区域提出单一的候选国。
Esas delegaciones opinaron que una convención general única podría regular todos los aspectos de las actividades espaciales.
这些代表团认为,可由一项单一的、综合性公约来涵盖外空间活动的所有方面。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
个月的选举,
通过非特惠单一投票制度进行的。
No existe una solución global única para el problema de la violencia contra la mujer; se precisan estrategias multisectoriales.
关于对妇女的暴力,不存在单一的,全球适用的解决方式。
En la República Srpska, el seguro médico está centralizado (un fondo único del seguro médico con oficinas municipales).
塞族共和国实行集中健康保险制(以各市政分理处为基础,建立单一的保险基金)。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国为了实现共同目标的一个单一和不可分割的机制。
En este sentido, debe continuar e intensificarse el apoyo proporcionado por la Convención Alpina y las partes contratantes.
在此意义,《阿尔卑斯山公约》以及单一的缔约方所提供的支助应予继续和加强。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,将各个机构的采购事务并入单一的采购设施行不通。
Ayudará a construir un solo mundo del siglo XXI en el que todos tengamos responsabilidades y esperanzas comunes.
这将有助于发展一个单一的21世纪世界,在这个世界中,我们大家分担责任并且有共同的希望。
No existe una legislación o política única que pueda referirse a los tres temas de pobreza, inclusión y sostenibilidad.
不存在一项可以同时应对贫穷、包容性和可持续性这三个问题的单一的法律和政策。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有一单一
因素能够适用所有情况。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
将在届会结束后编成一份单一
印发。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数由开发计划署这一最大
单一方案进行
。
No hay un solo modelo de consolidación de la paz que pueda servir para todas las situaciones.
不存在适用于所有局势单一
建设和平
模式。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
在许多情况下似乎有可能将整系统划入单一
一
关税类别内。
Inicialmente se tenía previsto que Urenco desarrollara una tecnología de centrifugadora única que se utilizaría de manera centralizada.
铀浓缩公司原打算集中开发一项单一离心技术。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非非洲
单一最大对外直接技资来源。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也在继续讨论建立一类似于欧元区
单一货币地区。
A nivel nacional, es necesario crear un sistema único para el registro de las víctimas de la violencia.
在国家层次上,需要建立一单一
体系来登记暴力
受害者。
No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.
然而,一位专题发言人提到,各国不应当依赖一种单一服务门类模式。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们关注问题,涉及
否有可能从某
区域提出单一
候选国。
Esas delegaciones opinaron que una convención general única podría regular todos los aspectos de las actividades espaciales.
这些代表团认为,可由一项单一、综合性公约来涵盖外层空间活动
所有方面。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上月
选举,
通过非特惠单一投票制度进行
。
No existe una solución global única para el problema de la violencia contra la mujer; se precisan estrategias multisectoriales.
关于对妇女暴力,不存在单一
,全球适用
解决方式。
En la República Srpska, el seguro médico está centralizado (un fondo único del seguro médico con oficinas municipales).
塞族共和国实行集中健康保险制(以各市政分理处为基础,建立单一保险基金)。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国为了实现共同目标
一
单一和不可分割
机制。
En este sentido, debe continuar e intensificarse el apoyo proporcionado por la Convención Alpina y las partes contratantes.
在此意义上,《阿尔卑斯山公约》以及单一缔约方所提供
支助应予继续和加强。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,将各机构
采购事务并入单一
采购设施行不通。
Ayudará a construir un solo mundo del siglo XXI en el que todos tengamos responsabilidades y esperanzas comunes.
这将有助于发展一单一
21世纪世界,在这
世界中,我们大家分担责任并且有共同
希望。
No existe una legislación o política única que pueda referirse a los tres temas de pobreza, inclusión y sostenibilidad.
不存在一项可以同时应对贫穷、包容性和可持续性这三问题
单一
法律和政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有因素能够适用所有情况。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正将在届会结束后编成份
更正印发。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数由开发计划署这
最大
方案进行
。
No hay un solo modelo de consolidación de la paz que pueda servir para todas las situaciones.
不存在适用于所有局势建设和平
。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
在许多情况下似乎有可能将整系统划入
关税类别内。
Inicialmente se tenía previsto que Urenco desarrollara una tecnología de centrifugadora única que se utilizaría de manera centralizada.
铀浓缩公司原打算集中开发项
离心技术。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非非洲
最大对外直接技资来源。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也在继续讨论建立类似于欧元区
货币地区。
A nivel nacional, es necesario crear un sistema único para el registro de las víctimas de la violencia.
在国家层次上,需要建立体系来登记暴力
受害者。
No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.
然而,位专题发言人提到,各国不应当依赖
种
服务门类
。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们第二
关注问题,涉及
否有可能从某
区域提出
候选国。
Esas delegaciones opinaron que una convención general única podría regular todos los aspectos de las actividades espaciales.
这些代表团认为,可由项
、综合性公约来涵盖外层空间活动
所有方面。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上月
选举,
通过非特惠
投票制度进行
。
No existe una solución global única para el problema de la violencia contra la mujer; se precisan estrategias multisectoriales.
关于对妇女暴力,不存在
,全球适用
解决方
。
En la República Srpska, el seguro médico está centralizado (un fondo único del seguro médico con oficinas municipales).
塞族共和国实行集中健康保险制(以各市政分理处为基础,建立保险基金)。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国为了实现共同目标
和不可分割
机制。
En este sentido, debe continuar e intensificarse el apoyo proporcionado por la Convención Alpina y las partes contratantes.
在此意义上,《阿尔卑斯山公约》以及缔约方所提供
支助应予继续和加强。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,将各机构
采购事务并入
采购设施行不通。
Ayudará a construir un solo mundo del siglo XXI en el que todos tengamos responsabilidades y esperanzas comunes.
这将有助于发展21世纪世界,在这
世界中,我们大家分担责任并且有共同
希望。
No existe una legislación o política única que pueda referirse a los tres temas de pobreza, inclusión y sostenibilidad.
不存在项可以同时应对贫穷、包容性和可持续性这三
问题
法律和政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有个
因素能够适用所有情况。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正将在届会结束后编成份
更正印发。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数由开发计划署这
最大
方案进行
。
No hay un solo modelo de consolidación de la paz que pueda servir para todas las situaciones.
不存在适用于所有局势建设和平
模式。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
在许多情况下似乎有可能将整个系统划个关税类别内。
Inicialmente se tenía previsto que Urenco desarrollara una tecnología de centrifugadora única que se utilizaría de manera centralizada.
铀浓缩公司原打算集中开发项
离心技术。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非非洲
最大对外直接技资来源。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也在继续讨论建立个类似于欧
货币地
。
A nivel nacional, es necesario crear un sistema único para el registro de las víctimas de la violencia.
在国家层次上,需要建立个
体系来登记暴力
受害者。
No obstante, un experto indicó que los países no debían basarse en un único modelo de aglomeración de servicios.
然而,位专题发言人提到,各国不应当依赖
种
服务门类模式。
La segunda preocupación se relaciona con las candidaturas únicas que podrían presentarse en el caso de algunas regiones.
我们第二个关注问题,涉及
否有可能从某个
域提出
候选国。
Esas delegaciones opinaron que una convención general única podría regular todos los aspectos de las actividades espaciales.
这些代表团认为,可由项
、综合性公约来涵盖外层空间活动
所有方面。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月选举,
通过非特惠
投票制度进行
。
No existe una solución global única para el problema de la violencia contra la mujer; se precisan estrategias multisectoriales.
关于对妇女暴力,不存在
,全球适用
解决方式。
En la República Srpska, el seguro médico está centralizado (un fondo único del seguro médico con oficinas municipales).
塞族共和国实行集中健康保险制(以各市政分理处为基础,建立保险基金)。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国为了实现共同目标
个
和不可分割
机制。
En este sentido, debe continuar e intensificarse el apoyo proporcionado por la Convención Alpina y las partes contratantes.
在此意义上,《阿尔卑斯山公约》以及缔约方所提供
支助应予继续和加强。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,将各个机构采购事务并
采购设施行不通。
Ayudará a construir un solo mundo del siglo XXI en el que todos tengamos responsabilidades y esperanzas comunes.
这将有助于发展个
21世纪世界,在这个世界中,我们大家分担责任并且有共同
希望。
No existe una legislación o política única que pueda referirse a los tres temas de pobreza, inclusión y sostenibilidad.
不存在项可以同时应对贫穷、包容性和可持续性这三个问题
法律和政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。